Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Un mot de bienvenue aux propriétaires de véhicules Mazda
Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur une Mazda. Les véhicules Mazda sont
conçus et fabriqués pour donner au propriétaire une satisfaction complète.
De manière à profi ter pleinement et en toute sécurité de votre véhicule Mazda, lisez ce
manuel avec attention et suivez toutes les recommandations.
Pour conserver le bon état de marche du véhicule et sa valeur de revente, faites entretenir
régulièrement votre véhicule par un réparateur professionnel. Notre réseau mondial
de réparateurs professionnels agréés par Mazda mettent toute leur expertise de service
professionnel à votre disposition.
Leur personnel formé spécialement possède toutes les qualifi cations requises pour entretenir
votre véhicule Mazda correctement et exactement. Il dispose aussi d'une grande variété
d'équipements et d'outils hautement spécialisés développés spécialement pour l'entretien des
véhicules Mazda. Pour tout travail d'entretien ou de réparation, nous vous conseillons de
vous adresser à un réparateur agréé par Mazda.
Nous vous assurons également de notre constant souci de vous donner un plaisir de conduite
total et une entière satisfaction avec votre Mazda.
Remarques importantes concernant ce manuel
Conservez ce manuel dans la boîte à gants, il constituera une référence pratique pour une utilisation confortable et
en toute sécurité de votre Mazda. Si vous devez revendre votre véhicule, laissez ce manuel dans la boîte à gant à
disposition du propriétaire suivant.
Toutes les spécifi cations et descriptions sont à jour à la mise sous presse. Cependant, cherchant constamment à
améliorer ses véhicules, Mazda se réserve le droit d'apporter des modifi cations aux spécifi cations à tout moment
sans préavis et sans qu'il lui incombe d'obligations.
Veuillez noter que ce manuel s'applique à tous les modèles, accessoires et options. De ce fait, vous trouverez
certaines explications pour des accessoires non installés sur votre véhicule.
Mazda Motor Corporation
HIROSHIMA, JAPAN
©2016 Mazda Motor Corporation
Janv. 2017 (Impression2)

Publicité

Table des Matières

Dépannage

loading

Sommaire des Matières pour Mazda 2 2017

  • Page 1 Conservez ce manuel dans la boîte à gants, il constituera une référence pratique pour une utilisation confortable et en toute sécurité de votre Mazda. Si vous devez revendre votre véhicule, laissez ce manuel dans la boîte à gant à disposition du propriétaire suivant.
  • Page 2: Utilisation De Ce Manuel

    Utilisation de ce manuel Le désir de Mazda est que vous trouviez PRUDENCE un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de ce manuel Le titre PRUDENCE indique une y contribuera largement. situation où, si la PRUDENCE est ignorée, de graves blessures ou la mort...
  • Page 3: Table Des Matières

    Utilisation des différentes fonctions concernant le confort de conduite, incluant le système de commande de température et le système audio. Entretien Comment maintenir votre véhicule Mazda en condition optimale. En cas de problèmes Informations utiles sur ce qu'il faut faire si un problème provient du véhicule.
  • Page 5: Index Illustré

    Index illustré Vues de l'intérieur, de l'extérieur et identifi cation des éléments de votre véhicule Mazda. Vue générale de l'habitacle (Modèle avec volant à gauche) ... 1-2 Equipement de l'habitacle (Vue A) ..........1-2 Equipement de l'habitacle (Vue B) ..........1-4 Equipement de l'habitacle (Vue C) ..........
  • Page 6: Vue Générale De L'habitacle (Modèle Avec Volant À Gauche)

    Index illustré Vue générale de l'habitacle (Modèle avec volant à gauche) Equipement de l'habitacle (Vue A) Commande de verrouillage de portière ..............page 3-21 Clignotants et changement de fi le ................. page 4-77 Commande d'éclairage ..................page 4-66 Levier d'essuie-glace et lave-glace ................ page 4-78 Interrupteur de surveillance des angles morts (BSM) OFF ........
  • Page 7 Index illustré Vue générale de l'habitacle (Modèle avec volant à gauche) Commandes audio au volant ................. page 5-19 Combiné d'instruments ..................page 4-25 Bouton d'éclairage du tableau de bord ..............page 4-32 Interrupteur du régulateur de vitesse de croisière ........page 4-149 , 4-198 Interrupteur de feux de détresse ................
  • Page 8: Equipement De L'habitacle (Vue B)

    Index illustré Vue générale de l'habitacle (Modèle avec volant à gauche) Equipement de l'habitacle (Vue B) Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air ........... page 2-45 Affi chage de conduite active ................. page 4-37 Système de commande de température ..............page 5-4 Interrupteur de désembuage de lunette arrière ............
  • Page 9: Equipement De L'habitacle (Vue C)

    Index illustré Vue générale de l'habitacle (Modèle avec volant à gauche) Equipement de l'habitacle (Vue C) Ceintures de sécurité ..................... page 2-15 Systèmes de retenue supplémentaire à coussin d'air ..........page 2-45 Porte-bouteille ..................... page 5-176 Eclairages au pavillon ..................page 5-171 Pare-soleil......................
  • Page 10: Vue Générale De L'habitacle (Modèle Avec Volant À Droite)

    Index illustré Vue générale de l'habitacle (Modèle avec volant à droite) Equipement de l'habitacle (Vue A) Levier d'essuie-glace et lave-glace ................ page 4-78 Clignotants et changement de fi le ................. page 4-77 Commande d'éclairage ..................page 4-66 Commande de verrouillage de portière ..............page 3-21 Interrupteurs de lève-vitres électriques ..............
  • Page 11 Index illustré Vue générale de l'habitacle (Modèle avec volant à droite) Interrupteur de feux de détresse ................page 4-86 Commandes audio au volant ................. page 5-19 Combiné d'instruments ..................page 4-25 Bouton d'éclairage du tableau de bord ..............page 4-32 Interrupteur du régulateur de vitesse de croisière ........page 4-149 , 4-198 Touche de déverrouillage du coffre ...............
  • Page 12: Equipement De L'habitacle (Vue B)

    Index illustré Vue générale de l'habitacle (Modèle avec volant à droite) Equipement de l'habitacle (Vue B) Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air ........... page 2-45 Système de commande de température ..............page 5-4 Interrupteur de désembuage de lunette arrière ............page 4-83 Système audio ....................page 5-26 , 5-88 Interrupteurs de chauffage de siège.................
  • Page 13: Equipement De L'habitacle (Vue C)

    Index illustré Vue générale de l'habitacle (Modèle avec volant à droite) Equipement de l'habitacle (Vue C) Rétroviseur intérieur ..................... page 3-40 Pare-soleil......................page 5-171 Miroir de pare-soleil.................... page 5-171 Eclairages au pavillon ..................page 5-171 Porte-bouteille ..................... page 5-176 Systèmes de retenue supplémentaire à coussin d'air ..........page 2-45 Ceintures de sécurité...
  • Page 14: Vue Générale De L'extérieur

    Index illustré Vue générale de l'extérieur 4 portes Capot ........................page 6-20 Balais d'essuie-glace de pare-brise ................ page 6-34 Portières et clés ..................... page 3-13 Trappe de remplissage de carburant ..............page 3-34 Pneus et jantes ....................... page 6-45 Eclairages extérieurs ..................... page 6-50 Couvercle du coffre ....................
  • Page 15 Index illustré Vue générale de l'extérieur 5 portes Capot ........................page 6-20 Balais d'essuie-glace de pare-brise ................ page 6-34 Portières et clés ..................... page 3-13 Trappe de remplissage de carburant ..............page 3-34 Pneus et jantes ....................... page 6-45 Eclairages extérieurs ..................... page 6-50 Balai d'essuie-glace de lunette arrière ..............
  • Page 16 NOTES 1–12...
  • Page 17 Equipement sécuritaire essentiel Informations importantes sur l'équipement sécuritaire, incluant les sièges, les ceintures de sécurité, les systèmes de dispositifs de retenue pour enfants et les coussins d'air du système de retenue supplémentaire. Sièges ....................2-2 Mise en garde relative aux sièges ..........2-2 Siège avant ..................
  • Page 18: Equipement Sécuritaire Essentiel

    Une modifi cation peut endommager le système de retenue supplémentaire, ce qui peut résulter en de graves blessures. S'adresser à un mécanicien agréé Mazda s'il est nécessaire de retirer ou réinstaller le siège avant.
  • Page 19 Faire toujours inspecter les sièges avant, les dispositifs de prétention des ceintures de sécurité avant et les coussins d'air par un mécanicien agréé Mazda après toute collision. Ne pas conduire avec un des sièges avant incliné: Le fait d'être assis, dans une position inclinée, dans un véhicule en mouvement est...
  • Page 20 Equipement sécuritaire essentiel Sièges PRUDENCE Ne jamais laisser un passager prendre place sur le dossier du siège replié pendant la conduite: Le fait de conduire avec un passager sur le dossier du siège replié est dangereux. En particulier permettre à un enfant de s'asseoir sur le dossier du siège replié pendant que le véhicule est en mouvement est extrêmement dangereux.
  • Page 21 Equipement sécuritaire essentiel Sièges REMARQUE Lorsqu'un siège arrière est remis à sa position originale, placer la ceinture de sécurité dans sa position originale. Vérifi er que la ceinture de sécurité peut être tirée et qu'elle se rétracte. 2–5...
  • Page 22: Siège Avant

    Equipement sécuritaire essentiel Sièges Siège avant Fonctionnement des sièges Réglage longitudinal du siège Pour déplacer un des sièges vers l'avant ou vers l'arrière, tirer le levier vers le haut et faire coulisser le siège à la position désirée et relâcher le levier. S'assurer que le levier retourne à...
  • Page 23 Equipement sécuritaire essentiel Sièges Chauffage de siège PRUDENCE Les sièges avant sont chauffés électriquement. Le contacteur doit être mis Se montrer prudent lors de l'utilisation sur ON. du chauffage de siège: Appuyer sur l'interrupteur de chauffage La chaleur du chauffage de siège du siège lorsque le contacteur est mis sur peut être trop forte pour certaines ON pour activer le chauffage du siège.
  • Page 24: Siège Arrière

    Equipement sécuritaire essentiel Sièges Siège arrière ATTENTION Rabattre le dossier de siège en le Ne pas utiliser de solvants organiques repliant en une pièce/plier pour nettoyer le siège. Sinon, on pourrait endommager le la surface du siège et le En abaissant le(s) dossier(s) des sièges chauffage.
  • Page 25 Equipement sécuritaire essentiel Sièges PRUDENCE PRUDENCE Ne pas conduire le véhicule avec des Lors du transport de cargaison, ne occupants sur du(es) dossier(s) de laisser pas la cargaison dépassée la sièges repliés ou dans le compartiment hauteur du(es) dossier(s) de sièges. à...
  • Page 26 Equipement sécuritaire essentiel Sièges (4 portes) (5 portes) 1. Si votre véhicule est équipé d'appuie- 1. Abaisser l'appuie-tête tout le long vers tête, abaissez-le tout le long vers le bas. le bas. Se référer à Appuie-tête à la page Se référer à Appuie-tête à la page 2-12 .
  • Page 27 Equipement sécuritaire essentiel Sièges Pour remettre le dossier du siège à sa (4 portes) position relevée verticale: 1. S'assurer que la ceinture de sécurité passe correctement à travers le guide de PRUDENCE ceinture de sécurité et qu'elle n'est pas tordue, puis relever le dossier de siège tout en empêchant que la ceinture de Lorsqu'on remet le dossier de siège à...
  • Page 28: Appuie-Têtes

    Equipement sécuritaire essentiel Sièges 3. Appuyer sur le dossier du siège vers Appuie-têtes l'arrière et le verrouiller en place. Après Le véhicule est équipé d'appuie-têtes sur avoir remis le dossier du siège à sa tous les sièges côtés portières et sur le position relevée verticale, s'assurer qu'il siège central arrière.
  • Page 29 Equipement sécuritaire essentiel Sièges Siège latéral avant Retrait/Installation Pour retirer l'appuie-tête, le tirer vers le haut tout en appuyant sur la butée. Pour installer l'appuie-tête, insérer les pieds dans les trous tout en appuyant sur la butée. PRUDENCE Toujours conduire avec les appuie-tête correctement installés lorsque les sièges sont utilisés et s'assurer qu'ils sont bien installés:...
  • Page 30 Equipement sécuritaire essentiel Sièges ATTENTION Lors de l'installation d'un appuie-tête,     s'assurer qu'il est bien installé avec son avant faisant face vers l'avant. Si l'appuie-tête n'est pas bien installé, il risque de se détacher du siège lors d'une collision et entraîner des blessures.
  • Page 31: Ceintures De Sécurité

    Précautions concernant les ceintures de sécurité Les ceintures de sécurité diminuent les risques de blessures graves en cas d'accident ou d'arrêt brusque. Mazda recommande que le conducteur et tous les passagers portent la ceinture de sécurité en tout temps. Tous les sièges sont dotés de ceintures ventrale-baudrier. Ces ceintures sont également équipées d'enrouleurs à...
  • Page 32 Faire toujours immédiatement inspecter les dispositifs de prétension de ceinture de sécurité et les coussins d'air par un mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé, après toute collision. Comme les coussins d'air, les dispositifs de prétension de ceinture de sécurité et les limiteurs de charge ne fonctionneront qu'une fois et il faut les remplacer après une collision au cours de laquelle ils se sont...
  • Page 33 Equipement sécuritaire essentiel Ceintures de sécurité PRUDENCE Instructions pour l'utilisation des ensembles de ceinture de sécurité: Les ceintures de sécurité sont conçues pour retenir la structure osseuse du corps, et devraient être portées bas sur l'avant du bassin ou sur le bassin, la poitrine et les épaules selon l'application.
  • Page 34 Equipement sécuritaire essentiel Ceintures de sécurité Femmes enceintes et personnes souffrant d'une condition médicale sérieuse Les femmes enceintes devraient toujours porter les ceintures de sécurité. Demander à son médecin pour toute recommandation spécifi que. La ceinture ventrale doit être portée AJUSTEE ET LE PLUS BAS POSSIBLE SUR LES HANCHES.
  • Page 35: Ceinture De Sécurité

    Porter la pas vrillée ou torsadée. Si elle ne se Retirer le mou ceinture sur rétracte toujours pas correctement, les hanches la faire inspecter par un mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé. Trop haut 2–19...
  • Page 36: Systèmes D'avertissement De Ceintures De Sécurité

    Equipement sécuritaire essentiel Ceintures de sécurité Dispositif de réglage du baudrier Systèmes d'avertissement avant de ceintures de sécurité Pour élever Pour abaisser S'il détecte que la ceinture de sécurité de l'occupant n'est pas bouclée, le voyant ou l'avertisseur sonore (Bip) alerte l'occupant. Se référer à...
  • Page 37: Systèmes De Dispositif De Prétension De Ceinture De Sécurité Et De Limitation De Charge

    être vérifi ée par un d'air et les dispositifs de prétension de mécanicien expérimenté, un mécanicien ceinture de sécurité doivent être remplacés agréé Mazda est recommandé. à chaque fois qu'ils se sont déployés. Une anomalie dans le système ou les conditions de fonctionnement sont indiqués par un avertissement.
  • Page 38 à la casse d'un véhicule avec un mécanicien agréé Mazda est des dispositifs de prétension non recommandé, après toute collision. activés est dangereuse. Si toutes les Comme les coussins d'air, les procédures de sécurité...
  • Page 39 Equipement sécuritaire essentiel Ceintures de sécurité REMARQUE Le dispositif de prétension peut ne     pas marcher en fonction du type de collision. Se référer à Critères de déploiement des coussins d'air SRS (page 2-61 ) pour plus d'explications.
  • Page 40: Dispositifs De Sécurité Pour Enfants

    à la réglementation 44 UNECE . Pour se procurer un dispositif de sécurité pour enfants Mazda d'origine, s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda. Consulter la réglementation locale, provinciale et nationale pour les normes spécifi ques sur la sécurité...
  • Page 41 Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants PRUDENCE Utiliser le système de dispositif de sécurité pour enfants de taille correcte: Pour une protection adéquate en cas d'accident ou d'arrêt brusque, l'enfant doit être correctement attaché à l'aide de la ceinture de sécurité ou d'un système de dispositif de sécurité...
  • Page 42 Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants PRUDENCE Ceci est extrêmement dangereux! Ne jamais utiliser, sur le siège passager avant avec un coussin d'air qui risque de se déployer, un système de dispositif de sécurité pour enfants faisant face vers l'arrière du véhicule: NE JAMAIS utiliser un dispositif de sécurité...
  • Page 43 Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants PRUDENCE Ne pas installer un système de dispositif de sécurité pour enfants faisant face à l'avant du véhicule sur le siège du passager avant, sauf si c'est absolument inévitable: En cas de collision, la force d'un sac gonfl able qui se déploie risquerait de blesser gravement ou mortellement l'enfant.
  • Page 44 REMARQUE Ce véhicule Mazda est équipé d'ancrages ISOFIX pour la fi xation des systèmes de dispositifs de sécurité ISOFIX pour enfants sur les sièges arrière. Lors de l'utilisation de ces ancrages pour fi...
  • Page 45: Installation D'un Système De Dispositif De Sécurité Pour Enfants

    Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Installation d'un système de dispositif de sécurité pour enfants Catégories de systèmes de dispositif de sécurité pour enfants REMARQUE Lors de l'achat, demander au détaillant du système de dispositif de sécurité pour enfants le type approprié...
  • Page 46 Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Types de systèmes de dispositifs de Dispositif de sécurité pour bébés sécurité pour enfants Égal aux Groupes 0 et 0 de la réglementation 44 UNECE . (Europe et pays conformes à la réglementation 44 UNECE ) Dans ce manuel, les instructions pour les systèmes de dispositif de sécurité...
  • Page 47: Position D'installation Du Dispositif De Sécurité Pour Bébés

    Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Siège junior Position d'installation du dispositif Égal aux Groupes 2 et 3 de la de sécurité pour bébés réglementation 44 UNECE . Un dispositif de sécurité pour bébés ne doit être utilisé que faisant face vers l'arrière.
  • Page 48 Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants PRUDENCE PRUDENCE Toujours installer le dispositif de Ne jamais utiliser de système de sécurité pour bébés à la position de dispositif de sécurité pour enfants siège appropriée: faisant face vers l'arrière sur un siège Le fait d'installer un dispositif de de passager avant protégé...
  • Page 49 Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Position d'installation du dispositif PRUDENCE de sécurité pour jeunes enfants Un dispositif de sécurité pour jeunes Ne jamais utiliser de système de enfants est utilisé faisant face vers l'avant dispositif de sécurité pour enfants ou vers l'arrière suivant l'âge et la taille faisant face vers l'arrière sur un siège de l'enfant.
  • Page 50 Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Type faisant face vers l'avant PRUDENCE PRUDENCE Ne pas installer un système de dispositif de sécurité pour enfants Ne jamais installer le système de faisant face à l'avant du véhicule sur dispositif de sécurité pour enfants le siège du passager avant, sauf si c'est faisant face vers l'avant à...
  • Page 51: Position D'installation Du Siège

    Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Position d'installation du siège PRUDENCE junior Un siège junior ne doit être utilisé que Ne pas installer un système de faisant face vers l'avant. dispositif de sécurité pour enfants faisant face à l'avant du véhicule sur le siège du passager avant, sauf si c'est absolument inévitable: En cas de collision, la force d'un sac...
  • Page 52: Tableau Des Différentes Positions De Sièges Appropriées Suivant Le Système De Dispositif De Sécurité Pour Enfants

    Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Tableau des différentes positions de sièges appropriées suivant le système de dispositif de sécurité pour enfants (Europe et pays conformes à la réglementation 16 UNECE ) Les informations fi gurant dans le tableau indiquent l'adéquation du système de dispositif de sécurité...
  • Page 53 Ces CRS ISOFIX sont indiqués dans les catégories “véhicules spécifi que”, “limité” ou “semi-universel”. Il est possible d'installer un système de dispositif de sécurité pour enfants Mazda d'origine. En ce qui concerne les systèmes de dispositifs de sécurité pour enfants qu'il est possible d'installer, référez-vous au catalogue d'accessoires.
  • Page 54 Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Système de dispositif de sécurité pour enfants i-Size Les véhicules avec la marque indiquée sur la face avant d'un dossier de siège arrière ont des systèmes de dispositif de sécurité pour enfants i-Size. Lors de l'installation d'un système de dispositif de sécurité...
  • Page 55 Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Système de dispositif de sécurité pour enfants sécurisé avec ceinture de sécurité Siège du passager avant Avec interrupteur Type de Sans de désactivation dispositif Siège Siège interrupteur Groupe de du coussin d'air Poids de sécurité...
  • Page 56: Installation De Systèmes De Dispositif De Sécurité Pour Enfants

    Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Installation de systèmes Emplacement du support d'ancrage Utiliser les emplacements de support de dispositif de sécurité d'ancrage indiqués lors de l'installation d'un système de retenue pour enfants pour enfants équipé d'une sangle d'ancrage. Support d'ancrage (4 portes) Droit...
  • Page 57: Utilisation De La Ceinture De Sécurité

    Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants PRUDENCE PRUDENCE Toujours retirer l'appuie-tête et (5 portes) installer le dispositif de sécurité pour Sangle d'ancrage enfants: Il est dangereux d'installer un dispositif de sécurité pour enfants sans enlever l'appuie-tête. Le dispositif de sécurité...
  • Page 58: Utilisation De L'ancrage Isofix

    Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Utilisation de l'ancrage ISOFIX PRUDENCE PRUDENCE S'assurer que les ceintures de sécurité ou autres objets étrangers ne se trouvent pas près ou sur le système de Suivre les instructions du fabricant dispositif de sécurité pour enfants fi xé pour l'utilisation du système de par ancrage ISOFIX: dispositif de sécurité...
  • Page 59 Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants 3. Écarter légèrement les coutures à PRUDENCE l'arrière du coussin du siège pour vérifi er les emplacements de l'ancrage ISOFIX. Toujours attacher la sangle d'ancrage à la position de crochet d'ancrage correcte: Type A Type B Attacher la sangle d'ancrage à...
  • Page 60 Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants PRUDENCE PRUDENCE Toujours retirer l'appuie-tête et Toujours installer l'appuie-tête et installer le dispositif de sécurité pour l'adapter à la position appropriée après enfants: le retrait du système de dispositif de Il est dangereux d'installer un sécurité...
  • Page 61: Systèmes De Retenue Supplémentaire À Coussins D'air

    Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Précautions concernant le système de retenue supplémentaire (SRS) Les systèmes de retenue supplémentaires avant et latéraux (SRS) comprennent différents types de coussins d'air. Vérifi er les différents types de coussins d'air dont le véhicule est équipé, en localisant les indicateurs d'emplacement “SRS AIRBAG”.
  • Page 62 Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air PRUDENCE Les occupants des véhicules équipés de coussins d'air doivent attacher leur ceinture de sécurité: Le fait de compter sur la seule protection des coussins d'air en cas d'accident est dangereux.
  • Page 63 Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air PRUDENCE Ne pas s'asseoir trop près des coussins d'air du conducteur et du passager avant: Le fait de s'asseoir trop près des modules de coussins d'air du conducteur et du passager avant, ou de placer les mains ou les pieds dessus, est extrêmement dangereux.
  • Page 64 Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air PRUDENCE Ne pas fi xer d'objets à l'endroit où un rideau de sécurité gonfl able se déploie, ou dans la zone environnante: Le fait de fi xer un objet aux endroits où les rideaux de sécurité gonfl ables s'activent, comme sur la vitre du pare-brise, les vitres latérales, les montants de vitres avant et arrière et le long du bord du pavillon et des poignées d'assistance est dangereux.
  • Page 65 Et cela inclus aussi l'installation d'équipements électriques sur ou près des composantes et du câblage du système. Un mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé, peut fournir l'entretien adéquat requis lors du retrait et de l'installation des sièges avant.
  • Page 66 être remplacés après toute collision ayant entraîné leur déploiement ou leur endommagement. Seul un mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé, est à même d'évaluer pleinement ces systèmes pour s'assurer qu'ils fonctionneront bien ultérieurement en cas d'accident.
  • Page 67 En cas de revente de ce véhicule Mazda, nous vous demandons d'avertir le nouveau    ...
  • Page 68: Interrupteur De Désactivation Du Coussin D'air Côté Passager Avant

    Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Interrupteur de désactivation du coussin d'air côté passager avant PRUDENCE Ne pas désactiver le coussin d'air côté passager avant si ce n'est pas absolument nécessaire: Le fait de désactiver involontairement le coussin d'air côté passager avant est dangereux.
  • Page 69 REMARQUE Faire inspecter l'interrupteur de désactivation du coussin d'air côté passager avant par un mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé si l'un des cas de fi gures suivants se produit: Le témoin de désactivation du coussin d'air côté passager avant ne s'allume pas ...
  • Page 70: Positions De L'interrupteur

    Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Positions de l'interrupteur Avant de conduire, toujours vérifi er que le commutateur de désactivation du coussin d'air côté passager avant se trouve dans la position appropriée à l'aide de la clé auxiliaire en fonction de vos besoins.
  • Page 71 Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air ACTIVÉ Le coussin d'air du passager avant, le coussin d'air latéral et le dispositif de prétension de la ceinture de sécurité du siège du passager avant fonctionnent. N'activer le système que lorsqu'un système de dispositif de sécurité...
  • Page 72: Composants Du Système De Retenue Supplémentaire

    Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Composants du système de retenue supplémentaire * Certains modèles Dispositifs de gonfl age et coussins d'air pour le conducteur et le passager avant Détecteur de choc et unité de diagnostic (Unité SAS) Dispositifs de prétension des ceintures de sécurité...
  • Page 73: Explication Du Fonctionnement Des Coussins D'air Srs

    Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Explication du fonctionnement des coussins d'air SRS Ce véhicule Mazda est équipé des types de coussins d'air SRS suivants. Les coussins d'air SRS ont été conçus pour fonctionner conjointement avec les ceintures de sécurité pour réduire les blessures en cas d'accident.
  • Page 74: Coussin D'air Du Conducteur

    Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Coussin d'air du conducteur Le coussin d'air du conducteur est monté dans le volant de direction. Lorsque les détecteurs de choc détectent un choc frontal important, le coussin d'air du conducteur se gonfl...
  • Page 75 Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Coussin d'air du passager avant Le coussin d'air du passager avant est monté dans le tableau de bord côté passager avant. Le dispositif de gonfl age du coussin d'air du passager avant est identique au coussin d'air du conducteur.
  • Page 76: Voyant/Avertisseur Sonore

    Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Rideaux de sécurité gonfl ables Les rideaux de sécurité gonfl ables sont montés sur les montants des vitres avant et arrière, et sur le bord du pavillon des deux côtés. Lorsque les détecteurs de choc du coussin d'air détectent un choc latéral important, le rideau de sécurité...
  • Page 77: Critères De Déploiement Des Coussins D'air Srs

    Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Critères de déploiement des coussins d'air SRS Ce tableau indique l'équipement SRS correspondant qui se déploiera en fonction du type de collision. (Les illustrations représentent les cas typiques de collisions.) Types de collision Collision frontale/semi-frontale Collision latérale sévère...
  • Page 78 Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air REMARQUE Lors d'une collision frontale déportée, les dispositifs de prétension de ceinture de sécurité et les coussins d'air peuvent tous se déployer en fonction de la direction, l'angle et de la vitesse de la collision.
  • Page 79: Limites Du Coussin D'air Srs

    Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Limites du coussin d'air SRS Lors de collisions sévères tels que celles décrites précédemment dans la section “Critères de déploiement des coussins d'air SRS”, l'équipement de coussin d'air SRS correspondant se déploiera.
  • Page 80 Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Limites à la détection de collision latérale: Les illustrations suivantes sont des exemples de collisions latérales qui sont susceptibles de ne pas être détectées comme assez sévères pour justifi er le déploiement de l'équipement de coussin d'air SRS.
  • Page 81: Avant De Conduire

    Avant de conduire Utilisation de fonctions diverses, y compris les clés, portières, rétroviseurs et vitres. Clés ............3-2 Système de sécurité ......3-45 Clés ..........3-2 Modifi cations et accessoires Système d'ouverture à additionnels ........3-45 télécommande ........ 3-3 Système d'immobilisation .... 3-45 Système antivol ......
  • Page 82: Clés

    Mazda Si votre clé (clé auxiliaire) est perdue, est installé dans le véhicule. s'adresser à votre mécanicien agréé Mazda Un équipement situé à proximité en s'assurant d'avoir le code de la clé avec       ...
  • Page 83: Système D'ouverture À Télécommande

    En cas de problème avec la clé, s'adresser à un mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé. Si votre clé est perdue ou volée, consultez un mécanicien agréé Mazda dès que possible pour un remplacement et pour rendre la clé perdue ou volée inopérante. 3–3...
  • Page 84 Des clés additionnelles sont     disponibles chez un mécanicien agréé Mazda. Pour chaque véhicule, 6 clés sont fournies pour bénéfi cier des fonctions à télécommande. Apporter toutes les clés à un mécanicien agréé...
  • Page 85 Avant de conduire Clés Télécommande REMARQUE Témoin de fonctionnement Utiliser la procédure suivante pour  modifi er le réglage. Touches de fonctionnement 1. Couper le contact et fermer toutes les portières et le couvercle du coffre/hayon. 2. Ouvrir la portière du conducteur. 3.
  • Page 86 Avant de conduire Clés Touche de verrouillage REMARQUE Pour verrouiller les portières et le hayon/ Vérifi er que toutes les portières et couvercle du coffre, appuyer sur la touche     le hayon/couvercle du coffre sont de verrouillage. Les feux de détresse verrouillés après avoir appuyé...
  • Page 87 Avant de conduire Clés Touche de coffre (4 portes) REMARQUE Pour ouvrir le couvercle du coffre, (Fonction de reverrouillage maintenir la touche de coffre enfoncé     automatique) jusqu'à ce qu'il s'ouvre. Après avoir effectué le  Type A Type B déverrouillage en utilisant la clé, toutes les portières et le hayon/...
  • Page 88: Plage De Fonctionnement

    Avant de conduire Clés Plage de fonctionnement Sans la fonction avancée à télécommande Le système fonctionne uniquement lorsque le conducteur se trouve dans le véhicule ou dans la plage de fonctionnement et qu'il Antenne intérieure est muni de la clé. Démarrage du moteur REMARQUE Le démarrage du moteur est...
  • Page 89: Système D'ouverture À Télécommande Avancé

    S'adresser à un mécanicien expérimenté pour de plus amples détails, un concessionnaire agréé Mazda est recommandé. Si le système d'ouverture à télécommande a été désactivé, il vous sera possible de démarrer le moteur en suivant la procédure indiquée quand la...
  • Page 90: Plage De Fonctionnement

    Avant de conduire Système d'ouverture à télécommande avancé Plage de fonctionnement REMARQUE Le système fonctionne uniquement lorsque Le système risque de ne pas     le conducteur se trouve dans le véhicule fonctionner à proximité immédiate ou dans la plage de fonctionnement et qu'il des fenêtres ou poignées de portières est muni de la clé.
  • Page 91: Portières Et Serrures

    Avant de conduire Portières et serrures Serrures des portières PRUDENCE PRUDENCE Après avoir fermé les portières et le hayon/couvercle du coffre, toujours vérifi er qu'ils sont bien fermés: Toujours emmener les enfants ou Des portières et le hayon/couvercle du les animaux de compagnie avec soi, coffre mal fermés sont dangereux.
  • Page 92 Avant de conduire Portières et serrures REMARQUE REMARQUE Toujours arrêter le moteur et (Système d'ouverture de porte           verrouiller les portières. De plus, ne (contrôle) avec détection de pas laisser d'objets de valeur dans collision) l'habitacle afi...
  • Page 93: Verrouillage, Déverrouillage À L'aide De La Clé

    3 secondes. portières de l'intérieur du véhicule. En cas de problème avec le système de verrouillage double, consulter un mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé. Centre Position de verrouillage 3–13 *Certains modèles.
  • Page 94 Avant de conduire Portières et serrures Verrouillage, déverrouillage à REMARQUE l'aide de l'interrupteur de commande (avec la fonction Le système peut aussi être activé     avancée à télécommande) en appuyant sur la touche de verrouillage de la télécommande Toutes les portières et le hayon/couvercle deux fois dans les 3 secondes.
  • Page 95 Avant de conduire Portières et serrures REMARQUE REMARQUE Vérifi er que toutes les portières et Utiliser la procédure suivante pour      le hayon/couvercle du coffre sont modifi er le réglage. correctement verrouillés. 1. Couper le contact et fermer toutes Pour le hayon/couvercle du coffre, le ...
  • Page 96 Avant de conduire Portières et serrures REMARQUE REMARQUE (Avec système antivol) Ce paramètre peut être modifi é de         Les feux de détresse clignotent telle sorte que les portières et le  lorsque le système antivol est armé hayon/couvercle du coffre soient ou désactivé.
  • Page 97 Avant de conduire Portières et serrures Verrouillage, déverrouillage à REMARQUE l'aide de l'interrupteur de verrouillage de la portière Fonction de reverrouillage     automatique Toutes les portières et le hayon/couvercle Après avoir effectué le déverrouillage du coffre se verrouillent automatiquement ...
  • Page 98 Avant de conduire Portières et serrures Fonction de verrouillage/ REMARQUE déverrouillage automatique La fonction numéro 3 dans le tableau     suivant est le réglage usine pour PRUDENCE votre véhicule. Il n'y a que six réglages de     Ne pas tirer la poignée intérieure d'une verrouillage/déverrouillage portière avant:...
  • Page 99 ON à d'arrêt. Mazda est recommandé. Pour plus de détails, (Véhicules à boîte de vitesses s'adresser à un mécanicien expérimenté, un automatique uniquement) mécanicien agréé...
  • Page 100 Avant de conduire Portières et serrures 4. Se reporter au tableau de réglage (Véhicules à boîte de vitesses des fonctions de verrouillage/ automatique) déverrouillage automatique, déterminer Numéro de fonction actuel le numéro de fonction pour le Appuyer une fois sur le côté réglage souhaité.
  • Page 101: Verrouillage, Déverrouillage À L'aide De La Commande De Verrouillage De Portière

    Avant de conduire Portières et serrures Verrouillage, déverrouillage à REMARQUE l'aide de la commande de verrouillage de portière Le témoin rouge est visible lorsque la commande de verrouillage de portière Opération depuis l'intérieur est déverrouillée. (Avec interrupteur de verrouillage de la portière) Témoin rouge Pour verrouiller une portière de l'intérieur,...
  • Page 102: Hayon/Couvercle Du Coffre

    Avant de conduire Portières et serrures Hayon/Couvercle du coffre REMARQUE Lorsque la portière est verrouillée en PRUDENCE suivant cette méthode: Faire attention de ne pas laisser la clé      Ne jamais laisser une personne dans le véhicule. s'asseoir dans le compartiment à...
  • Page 103 S'adresser à un mécanicien ou de rafales de vent et causer des expérimenté, un mécanicien agréé blessures. Mazda est recommandé si un vérin Lors du chargement ou déchargement     amortisseur de hayon est déformé ou des bagages dans le compartiment à...
  • Page 104: Ouverture Et Fermeture Du Hayon/ Couvercle Du Coffre

    Avant de conduire Portières et serrures Ouverture et fermeture du hayon/ Ouverture du hayon/couvercle du couvercle du coffre coffre à l'aide du système d'ouverture électrique du hayon/couvercle du coffre Ouverture du couvercle du coffre Déverrouiller les portières et le hayon/ couvercle du coffre, puis appuyer sur le Utiliser la touche de déverrouillage à...
  • Page 105: Pour L'ouvrir

    Avant de conduire Portières et serrures REMARQUE REMARQUE (Avec la fonction avancée à (5 portes)       télécommande) Lorsque la gâche est relâchée en  appuyant sur l'ouverture électrique Un hayon/couvercle du coffre      du hayon, celui-ci se soulève verrouillé...
  • Page 106: Compartiment À Bagages

    Avant de conduire Portières et serrures Fermeture du hayon/couvercle du coffre Compartiment à bagages (5 portes) Cache du compartiment à bagages (5 Abaisser doucement le hayon à l'aide de la portes) cavité de poignée du hayon, puis pousser dessus à deux mains pour le fermer. Ne pas le claquer.
  • Page 107 Avant de conduire Portières et serrures Retrait du cache ATTENTION Ce cache peut être retiré pour augmenter l'espace. S'assurer que le cache du compartiment 1. Retirer les cordelettes des crochets. à bagages est fi xé fermement. Sinon, elle 2. Soulevez l'extrémité du cache du risque de se détacher soudainement et de compartiment à...
  • Page 108 Avant de conduire Portières et serrures Chargement des sacs de golf 2. Placer le deuxième sac de golf dans (uniquement les véhicules à 4 portes) le coffre avec son bas pointé vers la gauche et ajuster le dans l'arrière du Il est possible de transporter jusqu'à...
  • Page 109: Carburant Et Émission

    Avant de conduire Carburant et émission Précautions concernant le carburant et les gaz d'échappement Carburant à utiliser (SKYACTIV-G 1.3, SKYACTIV-G 1.5) Les véhicules équipés de convertisseur catalytique ou de capteurs d'oxygène doivent fonctionner qu'avec du CARBURANT SANS PLOMB UNIQUEMENT, qui réduit les émissions d'échappement et minimise l'encrassement des bougies.
  • Page 110: Carburant À Utiliser (Skyactiv-D 1.5)

        émissions pourrait être endommagé. S'adresser à un mécanicien expérimenté pour de plus amples détails, un concessionnaire agréé Mazda est recommandé. Carburant à utiliser (SKYACTIV-D 1.5) Le véhicule fonctionnera effi cacement avec du carburant diesel conforme à la norme EN590 ou équivalent.
  • Page 111: Système Antipollution (Skyactiv-G 1.3, Skyactiv-G 1.5)

    UTILISER DU CARBURANT SANS PLOMB UNIQUEMENT.      Ne pas conduire ce véhicule Mazda s'il présente des signes de mauvais     fonctionnement. Ne pas rouler en roue libre avec le contact coupé.
  • Page 112: Système Antipollution (Skyactiv-D 1.5)

    à l'intérieur du convertisseur catalytique ou faire que le convertisseur catalytique devienne très chaud. Cela endommagera le convertisseur et découlera en de mauvaises performances. Ne pas conduire ce véhicule Mazda s'il présente des signes de mauvais      fonctionnement.
  • Page 113: Gaz D'échappement Du Moteur (Monoxyde De Carbone)

    Si l'on sent une odeur de gaz d'échappement à l'intérieur du véhicule, garder toutes les vitres ouvertes et consulter un mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé, immédiatement. Ne pas faire tourner le moteur dans un endroit clos: Le fait de laisser tourner le moteur dans un endroit clos, comme un garage, est dangereux.
  • Page 114: Trappe De Remplissage De Carburant Et Bouchon De Réservoir De Carburant

    étincelles et les fl ammes loin de l'ouverture de Toujours utiliser un bouchon de remplissage de carburant: réservoir de carburant Mazda d'origine Les vapeurs de carburant sont ou l'équivalent approuvé, disponible dangereuses. Elles peuvent être chez tout mécanicien expérimenté,...
  • Page 115: Bouchon De Réservoir De Carburant

    Avant de conduire Carburant et émission Trappe de remplissage de Bouchon de réservoir de carburant carburant Pour retirer le bouchon de réservoir de Pour ouvrir, tirer la commande de carburant, le tourner dans le sens contraire déverrouillage à distance de la trappe de des aiguilles d'une montre.
  • Page 116: Volant

    Avant de conduire Volant Volant 3. Tenter de pousser le volant de direction vers le haut et vers le bas pour s'assurer qu'il est verrouillé avant de conduire. PRUDENCE REMARQUE Ne jamais ajuster le volant de direction S'assurer que le volant est solidement lorsque le véhicule est en mouvement: verrouillé...
  • Page 117: Rétroviseurs

    Avant de conduire Rétroviseurs Rétroviseurs REMARQUE Avant de conduire, ajuster les rétroviseurs (Rétroviseur grand-angle côté internes et externes. conducteur Rétroviseurs extérieurs Le rétroviseur grand-angle a deux      zones de courbure de sa surface, séparées par une ligne de zone, en PRUDENCE une zone extérieure et une zone intérieure.
  • Page 118 Avant de conduire Rétroviseurs Réglage du rétroviseur électrique Rétroviseur repliable Le contacteur doit être mis sur ACC ou PRUDENCE Pour régler: S'assurer de toujours retourner les 1. Faire tourner l'interrupteur du rétroviseurs extérieurs en position pour rétroviseur vers la gauche ou la droite la conduite avant de démarrer: pour sélectionner le rétroviseur de Il est dangereux de conduire avec...
  • Page 119 Avant de conduire Rétroviseurs Rétroviseur repliable électrique Le contacteur doit être mis sur ACC ou Type A PRUDENCE Pour replier le rétroviseur, faire tourner l'interrupteur. Pour remettre le rétroviseur à la position Ne pas toucher un rétroviseur repliable de conduite, faire tourner l'interrupteur à la électrique pendant qu'il est en position centrale.
  • Page 120: Rétroviseur Intérieur

    Avant de conduire Rétroviseurs Mécanisme de rabat automatique Rétroviseur intérieur Le mécanisme de rabat automatique s'active lorsque le contacteur est placé sur PRUDENCE ACC ou OFF. Lorsque l'interrupteur de rabat Ne pas empiler de paquets ou d'autres automatique des rétroviseurs extérieurs objets sur une hauteur dépassant les est appuyé...
  • Page 121: Lève-Vitre Électrique

    Avant de conduire Vitres Lève-vitre électrique REMARQUE Le contacteur doit être mis sur ON pour Un lève-vitre électrique ne peut plus que les lève-vitres électriques puissent s'ouvrir ou se fermer si vous continuez fonctionner. à appuyer sur l'interrupteur après l'avoir entièrement ouvert ou fermer.
  • Page 122: Ouverture/Fermeture Automatique

    Avant de conduire Vitres Ouverture/fermeture automatique Vitre à dispositif de sécurité Pour ouvrir complètement la vitre Si la main, la tête d'une personne ou autre automatiquement, enfoncer l'interrupteur objet bloque la vitre lors de sa fermeture bien à fond, puis le relâcher. La vitre automatique, la vitre s'arrêtera et s'ouvrira s'ouvrira alors automatiquement.
  • Page 123: Utilisation Du Lève-Vitre Électrique Côté Passager

    Avant de conduire Vitres Fonctionnement du lève-vitre électrique REMARQUE avec le moteur éteint Les vitres électriques peuvent être Le lève-vitres électrique peut être utilisé     commandées lorsque l'interrupteur de jusqu'à environ 40 secondes après que le verrouillage de lève-vitre électrique contacteur soit tourné...
  • Page 124: Interrupteur De Verrouillage Du Lève-Vitre Électrique

    Avant de conduire Vitres Interrupteur de verrouillage du Fenêtres manuelles lève-vitre électrique Tourner la poignée sur la porte pour ouvrir Cette fonctionnalité empêche tous les et fermer la fenêtre. lève-vitres électriques de fonctionner, sauf pour celui du conducteur. Garder cet interrupteur dans la position verrouillée tant que les enfants sont dans le véhicule.
  • Page 125: Système De Sécurité

    Système d'immobilisation accessoires additionnels Le système d'immobilisation ne permet de démarrer le moteur qu'avec une clé Mazda ne peut pas garantir le reconnue par le système. fonctionnement des systèmes d'immobilisation et antivol s'il a été Si quelqu'un essaie de démarrer le moteur modifi...
  • Page 126: Fonctionnement

    Si une clé est perdue, un mécanicien Les signaux d'une station de radio         agréé Mazda fera un réglage des ou de télévision, d'un émetteur codes électroniques des clés restantes récepteur, ou d'un téléphone et du système d'immobilisation.
  • Page 127: Système Antivol

        courants d'air. électroniques sont réinitialisés lors de la réparation du système d'immobilisation, les clés sont nécessaires. Veiller à apporter toutes les clés chez un mécanicien agréé Mazda afi n que ce dernier puisse les programmer. 3–47 *Certains modèles.
  • Page 128 Ne pas installer de sièges autres que     Détection de mouvement à l'intérieur du   des produits Mazda d'origine. véhicule par le détecteur d'intrusion. Afi n d'éviter l'obstruction du     Le système sera déclenché de nouveau détecteur d'intrusion, ne pas placer...
  • Page 129 Avant de conduire Système de sécurité 4. Appuyer sur la touche de verrouillage REMARQUE sur la télécommande ou verrouiller la portière de conducteur de l'extérieur en Le hayon/couvercle du coffre ne     utilisant la clé auxiliaire. s'ouvre pas quand le système antivol Les feux de détresse clignoteront une fonctionne.
  • Page 130: Annulation Du Détecteur D'intrusion (Avec Détecteur D'intrusion)

    Avant de conduire Système de sécurité Annulation du détecteur REMARQUE d'intrusion (Avec détecteur d'intrusion) Le système antivol peut également     être armé en activant la fonction de Si le système antivol a été activé dans reverrouillage automatique lorsque l'une des situations suivantes, désactiver toutes les portières, le hayon/ le détecteur d'intrusion afi...
  • Page 131: Pour Arrêter L'alarme

    Avant de conduire Système de sécurité Pour arrêter l'alarme Pour annuler le détecteur d'intrusion, appuyer sur la touche d'annulation du Une alarme déclenchée peut être éteinte en détecteur d'intrusion dans les 20 secondes procédant de l'une des façons suivantes: après avoir appuyé sur la touche de En appuyant sur la touche de verrouillage.
  • Page 132: Conseils Concernant La Conduite

    La manière dont on conduit ce véhicule d'utilisation, et la durée de vie du véhicule. Mazda détermine le nombre de kilomètres que l'on peut parcourir avec un plein de Ne pas emballer le moteur.       ...
  • Page 133: Conduite Dans Des Conditions Dangereuses

    Avant de conduire Conseils concernant la conduite Conduite dans des PRUDENCE conditions dangereuses Ne jamais arrêter le moteur lors de la descente d'une pente: PRUDENCE Le fait d'arrêter le moteur dans une descente est dangereux. Cela Faire très attention si l'on doit entraîne une perte du contrôle de la rétrograder sur des surfaces glissantes: direction assistée et des servofreins,...
  • Page 134: Tapis De Plancher

    Avant de conduire Conseils concernant la conduite Tapis de plancher PRUDENCE Nous recommandons l'utilisation de tapis de plancher Mazda d'origine. Ne pas installer deux tapis de plancher empilés l'un sur l'autre du côté PRUDENCE conducteur: Il est dangereux d'installer deux tapis de plancher empilés l'un sur l'autre...
  • Page 135: Pour Désembourber Le Véhicule

    Ne pas faire patiner les roues et ne pas Demander à un mécanicien expérimenté, laisser que quelqu'un soit directement un mécanicien agréé Mazda est derrière une roue lorsque l'on fait recommandé pour vérifi er ce qui suit: pousser le véhicule: Lorsque le véhicule est bloqué, le fait...
  • Page 136 Avant de conduire Conseils concernant la conduite Pneus à neige REMARQUE Par temps très froid, ne pas utiliser PRUDENCE     le frein de stationnement car il risque de geler. Avec une boîte de N'utiliser que des pneus de la même vitesses automatique placer le levier taille et du même type (à...
  • Page 137 Eviter de bloquer les roues lors du les roues avant et arrière par des     freinage. roues de 15 pouces Mazda d'origine Ne pas utiliser de chaîne sur la de la même taille, et utiliser des    ...
  • Page 138 Conseils concernant la conduite Sélection de chaîne (Europe) Spécifi cation d'installation (Europe) Mazda recommande des chaînes de type à Lors de l'installation des chaînes, la anneaux en acier hexagonaux. Choisir le distance entre le pneu et la chaîne ne doit type approprié...
  • Page 139: Conduite Dans L'eau

    électriques/électroniques, ou endommager le moteur ou le faire caler en raison de la pénétration d'eau. Si le véhicule a été immergé dans l'eau, s'adresser à un mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé. 3–59...
  • Page 140: Informations Sur Le Turbocompresseur (Skyactiv-D 1.5)

    Avant de conduire Conseils concernant la conduite Informations sur le turbocompresseur (SKYACTIV-D 1.5) ATTENTION Après avoir roulé à grande vitesse sur l'autoroute ou après avoir monté une longue     montée, laisser tourner le moteur au ralenti pendant au moins 30 secondes avant de l'arrêter.
  • Page 141: Remorquage

    Remorquage de caravanes et de remorques (Europe/Turquie/Afrique du Sud) Votre véhicule Mazda a été conçu et fabriqué principalement pour le transport de passagers et de charge. Si l'on tracte une remorque, suivre ces instructions car la sécurité du conducteur et des passagers dépend d'un équipement correct et des habitudes de conduite sécuritaire.
  • Page 142: Charge Sur Le Timon

    Avant de conduire Remorquage CHARGE SUR LE TIMON: Le poids appliqué sur le timon d'attelage. Il varie suivant la distribution de la charge lors du chargement de la remorque. ATTENTION Soyez attentifs aux différences de poids tractable lorsque vous tirez une remorque en haute altitude.
  • Page 143 Avant de conduire Remorquage Tableau des charges de remorquage maximum Europe/Rampe de 12% max. POIDS TOTAL DE LA POIDS BRUT MODELE REMORQUE TOTAL COMBINE Boîte de Niveau Système Système Remorque Remorque Remorque avec Moteur vitesses d'émissions i-stop i-ELOOP sans freins avec freins freins Boîte de...
  • Page 144 Avant de conduire Remorquage Allemagne et Autriche/Rampe de 8% max. POIDS TOTAL DE LA POIDS BRUT MODELE REMORQUE TOTAL COMBINE Boîte de Niveau Système Système Remorque Remorque Remorque avec Moteur vitesses d'émissions i-stop i-ELOOP sans freins avec freins freins Boîte de SKYACTIV-G vitesses EURO6...
  • Page 145 Avant de conduire Remorquage PRUDENCE Toujours respecter les limites de charges de remorquage indiquées dans le Tableau des charges de remorquage: Le fait d'essayer de remorquer des charges supérieures à celles spécifi ées peut causer des problèmes de tenue de route et de performances qui peuvent entraîner des blessures et/ou causer des dommages au véhicule.
  • Page 146: Dispositif D'attelage De La Remorque

    Dispositif d'attelage de la remorque Lors de la traction d'une remorque, utiliser un dispositif d'attelage approprié. Nous recommandons l'utilisation d'un dispositif d'attelage Mazda d'origine. Utiliser les orifi ces d'origine percés par le constructeur du véhicule pour attacher le dispositif d'attelage de remorque.
  • Page 147: Freins De Remorque

    ATTENTION Ne pas brancher de système d'éclairage de la remorque directement sur le système d'éclairage du véhicule Mazda. Ceci risque d'endommager le système électrique et le système d'éclairage du véhicule. Pour brancher le système d'éclairage, s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda.
  • Page 148 Conseils concernant le remorquage d'une remorque Avant de conduire S'assurer que le véhicule Mazda garde un état normal ou presque lorsqu'une remorque          chargée ou déchargée est attelée. Ne pas conduire le véhicule s'il présente une position anormale de l'avant, relevé...
  • Page 149 Avant de conduire Remorquage Stationnement Eviter de stationner sur une pente avec une remorque. Si ceci est absolument nécessaire, se conformer aux instructions suivantes. Stationnement sur une pente 1. Serrer le frein de stationnement et les freins. 2. Demander à quelqu'un de bloquer les roues du véhicule et de la remorque pendant que vous actionnez les freins.
  • Page 150 NOTES 3–70...
  • Page 151: En Cours De Conduite

    En cours de conduite Informations concernant une conduite et un arrêt en toute sécurité. Démarrage/Arrêt du moteur ....4-4 Interrupteurs et commandes .... 4-66 Contacteur d'allumage ....4-4 Commande d'éclairage ....4-66 Démarrage du moteur ....4-6 Antibrouillards avant ....4-74 Arrêt du moteur ......
  • Page 152 Alerte à l'attention du conducteur (DAA) ........4-137 Alerte de circulation transversale à l'arrière (RCTA) ......4-140 Commande de croisière radar Mazda (MRCC) ........4-145 Limiteur réglable de la vitesse ... 4-158 Assistance de frein intelligent Ville [Marche avant] (SCBS F) ..
  • Page 153 Système de surveillance de pression des pneus..........4-204 Système de surveillance de pression des pneus ........4-204 Filtre à particules diesel (SKYACTIV-D 1.5) ......4-208 Filtre à particules diesel (SKYACTIV-D 1.5) ....4-208 Ecran de rétrovision......4-210 Ecran de rétrovision ....
  • Page 154: Démarrage/Arrêt Du Moteur

    En cours de conduite Démarrage/Arrêt du moteur Contacteur d'allumage REMARQUE Le moteur démarre lorsqu'on appuie Positions du bouton de démarrage     sur le bouton de démarrage du du moteur moteur tout en enfonçant la pédale Le système fonctionne uniquement lorsque d'embrayage (boîte de vitesses le conducteur se trouve dans le véhicule manuelle) ou la pédale de frein...
  • Page 155 En cours de conduite Démarrage/Arrêt du moteur ACC (Accessoires) PRUDENCE Certains accessoires électriques fonctionneront et le témoin (ambre) Avant de quitter le siège du conducteur, s'allume. toujours couper le contacteur, Dans cette position le volant est appliquer le frein de stationnement et déverrouillé.
  • Page 156: Démarrage Du Moteur

    S'adresser à un mécanicien expérimenté pour de plus amples détails, un concessionnaire agréé Mazda est recommandé. Si les fonctions du système du bouton de démarrage du moteur ont été désactivées, il vous sera possible de démarrer le moteur en suivant la...
  • Page 157 En cours de conduite Démarrage/Arrêt du moteur 1. Veiller à avoir la clé sur soi. 6. Vérifi er que le témoin KEY (vert) du 2. Tous les occupants du véhicule doivent combiné d'instruments et le témoin du attacher leur ceinture. bouton de démarrage du moteur (vert) 3.
  • Page 158 ON. Faire inspecter le véhicule par un clignote, il est possible que le mécanicien expérimenté, un mécanicien moteur ne puisse démarrer en agréé Mazda est recommandé, dès que utilisant la méthode de démarrage possible. usuelle. Faire inspecter le véhicule par un mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé...
  • Page 159 En cours de conduite Démarrage/Arrêt du moteur REMARQUE REMARQUE Lorsque l'on force le démarrage (SKYACTIV-D 1.5)         du moteur, le voyant KEY (rouge) Lorsqu'on démarre le moteur,        reste allumé...
  • Page 160 Démarrage d'urgence. Si le complètement. moteur ne démarre toujours pas, faire vérifi er le véhicule par un mécanicien agréé Mazda (page 7-30 ). (SKYACTIV-D 1.5)      Si la température ambiante est ...
  • Page 161 En cours de conduite Démarrage/Arrêt du moteur Fonction de démarrage du moteur S'il n'est pas possible de démarrer le lorsque la pile de la clé est à plat moteur du fait que la pile de la clé est à plat, il est possible de le démarrer en suivant la procédure suivante: ATTENTION 1.
  • Page 162: Opération D'urgence Pour Le Démarrage Du Moteur

    En cas d'anomalie avec la fonction mécanicien expérimenté, un mécanicien     du bouton de démarrage du moteur, agréé Mazda est recommandé, dès que le témoin du bouton de démarrage possible. Le moteur peut alors être du moteur (ambre) clignote. Dans démarré...
  • Page 163: Arrêt Du Moteur

    En cours de conduite Démarrage/Arrêt du moteur Arrêt du moteur REMARQUE Il est possible que le ventilateur de     PRUDENCE refroidissement du compartiment moteur continue à fonctionner pendant quelques minutes une fois Ne pas couper le moteur lorsque le que le contacteur a été...
  • Page 164: I-Stop

    En cours de conduite Démarrage/Arrêt du moteur i-stop La fonction i-stop coupe automatiquement le moteur lorsque le véhicule est arrêté à un feu de signalisation ou qu'il est immobilisé dans un embouteillage, puis redémarre le moteur automatiquement pour reprendre la conduite. Ce système permet d'obtenir une meilleure économie de carburant, de diminuer les émissions de gaz d'échappement, et d'éliminer les bruits de moteur au ralenti pendant que le moteur est arrêté.
  • Page 165 En cours de conduite Démarrage/Arrêt du moteur 3. (SKYACTIV-G 1.3, SKYACTIV-G 1.5) Le moteur redémarre automatiquement lorsque vous enfoncez ou commencez à relâcher la pédale d'embrayage. REMARQUE Le temps de redémarrage du moteur varie en fonction de la force avec laquelle la pédale de frein est enfoncée.
  • Page 166 En cours de conduite Démarrage/Arrêt du moteur Le climatiseur ne fonctionne pas avec le sélecteur de mode de débit d'air dans la position        (Climatiseur automatique)        Le cadran de réglage de température pour la climatisation est réglé sur une position autre ...
  • Page 167 En cours de conduite Démarrage/Arrêt du moteur (Boîte de vitesses automatique)        Le véhicule est arrêté sur une pente raide.        Le volant ne se trouve pas en ligne droite lorsque le véhicule est arrêté. ...
  • Page 168 En cours de conduite Démarrage/Arrêt du moteur REMARQUE La période d'arrêt du moteur est courte ou le temps jusqu'à ce que le ralenti du moteur s'arrête est long La température ambiante est élevée ou faible.      La batterie est à...
  • Page 169 Le ralenti du moteur peut ne pas s'arrêter juste après que les bornes de la batterie aient été déconnectées. En plus, si la batterie a été remplacée, il faut vérifi er les fonctions i-stop. S'adresser à un mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé. Voyant i-stop (ambre)/Témoin i-stop (vert) Pour assurer une utilisation sécurisée et confortable du véhicule, le système i-stop contrôle...
  • Page 170 REMARQUE Un problème dans le système peut être indiquée dans les conditions suivantes. Faire vérifi er votre véhicule par un mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé. Le voyant ne s'allume pas lorsque le contacteur est placé sur ON.
  • Page 171 En cours de conduite Démarrage/Arrêt du moteur Témoin i-stop (vert) Quand le voyant est allumé Le voyant s'allume lorsque le ralenti du moteur s'est arrêté et s'éteint lorsque le moteur a          redémarré.
  • Page 172: Interrupteur I-Stop Off

    En cours de conduite Démarrage/Arrêt du moteur Interrupteur i-stop OFF En appuyant sur l'interrupteur jusqu'à ce que vous entendiez un bip, la fonction i-stop est désactivée et le voyant i-stop (ambre) qui se trouve sur le tableau de bord s'allume. En ré-appuyant sur l'interrupteur jusqu'à...
  • Page 173 En cours de conduite Démarrage/Arrêt du moteur Fonction de prévention de roulement du véhicule (Boîte de vitesses automatique) Les véhicules dotés de la fonction i-stop sont équipés d'une fonction de prévention de roulement du véhicule. Cette fonction empêche le véhicule de rouler, par exemple lorsque la pédale de frein est relâchée sur une pente dans les conditions suivantes: Tandis le ralenti du moteur s'est arrêté...
  • Page 174 En cours de conduite Démarrage/Arrêt du moteur PRUDENCE Ne pas se fi er entièrement à la fonction de prévention de roulis du véhicule. La fonction de prévention de roulis du véhicule est une fonction supplémentaire      qui fonctionne pendant un maximum de quatre secondes après avoir relâché...
  • Page 175: Tableau De Bord Et Affi Chage

    En cours de conduite Tableau de bord et affi chage Compteurs et jauges Combiné d'instruments Type A (Type de compteur de vitesse numérique) Type B (Type de compteur de vitesse analogique (avec compte-tours)) Type C (Type de compteur de vitesse analogique (sans compte-tours)) Interrupteur au volant Certains modèles.
  • Page 176 En cours de conduite Tableau de bord et affi chage Affi chage de la vitesse du véhicule réglée par le régulateur de vitesse de croisière ......................... page 4-34 Affi chage du limiteur réglable de la vitesse ............page 4-34 Ordinateur de bord et interrupteur INFO .............. page 4-34 Affi...
  • Page 177: Compteur Totalisateur

    En cours de conduite Tableau de bord et affi chage Compteur totalisateur, compteur REMARQUE journalier et sélecteur de compteur journalier Lorsque le contacteur est à ACC ou d'arrêt, les compteurs totalisateur ou Le mode d'affi chage peut être changé journalier ne peuvent pas être affi chés; entre l'affi...
  • Page 178 En cours de conduite Tableau de bord et affi chage Lorsque le compteur journalier A est Compteur totalisateur, compteur sélectionné, TRIP A sera affi ché. Lorsque journalier, ordinateur de bord et le compteur journalier B est sélectionné, sélecteur de compteur journalier TRIP B sera affi...
  • Page 179        parcourir avec le carburant restant. Consommation actuelle de carburant        En cas de problème avec l'ordinateur de bord, s'adresser à un mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé. 4–29...
  • Page 180: Mode De Consommation Actuelle De Carburant

    En cours de conduite Tableau de bord et affi chage Mode de distance restante Mode de consommation actuelle de carburant Cette fonction affi che la distance approximative que l'on peut parcourir avec Ce mode affi che la consommation actuelle le carburant restant en se basant sur la de carburant en calculant la quantité...
  • Page 181: Jauge De Carburant

    En cours de conduite Tableau de bord et affi chage Jauge de carburant ATTENTION La jauge à carburant indique la quantité approximative de carburant restant dans Ne pas pousser le régime moteur jusqu'à le réservoir lorsque le contacteur est mis la ZONE ROUGE du compte-tours.
  • Page 182: Fonction Pour Annuler Le Gradateur D'éclairage

    En cours de conduite Tableau de bord et affi chage Il est possible de régler la luminosité REMARQUE de l'éclairage du tableau de bord et des éclairages du tableau de bord en tournant Après qu'on ait refait le plein de ...
  • Page 183: Affi Chage De La Température Extérieure

    En cours de conduite Tableau de bord et affi chage Changer l'unité de l'affi chage de REMARQUE température extérieure (véhicules avec type B) Quand on annule le gradateur     d'éclairage, il est impossible Il est possible d'opter pour Celsius ou d'atténuer l'éclairage du tableau de Fahrenheit comme unité...
  • Page 184: Ordinateur De Bord Et Interrupteur

           En cas de problème avec l'ordinateur de bord, s'adresser à un mécanicien Affi chage du limiteur réglable de la expérimenté, un mécanicien agréé Mazda vitesse est recommandé. L'état de réglage du limiteur réglable de la Mode de distance restante vitesse s'affi...
  • Page 185 En cours de conduite Tableau de bord et affi chage Mode de moyenne de consommation de REMARQUE carburant Même si l'affi chage de la distance Ce mode affi che la moyenne de     restante peut indiquer une distance consommation de carburant en calculant la suffi...
  • Page 186 En cours de conduite Tableau de bord et affi chage Mode de consommation actuelle de Pour effacer les données affi chées, carburant appuyer sur l'interrupteur INFO pendant plus de 1,5 seconde. Après avoir appuyé Ce mode affi che la consommation actuelle sur l'interrupteur INFO , - - - km/h sera de carburant en calculant la quantité...
  • Page 187: Affi Chage De Conduite Active

    En cours de conduite Tableau de bord et affi chage Affi chage de conduite active Combinateur Rétroviseur Récepteur optique PRUDENCE Toujours régler la luminosité et la position de l'écran lorsque le véhicule est à l'arrêt: Régler la luminosité et la position de l'écran pendant que vous roulez est dangereux car cela pourrait détourner votre attention de la route et résulter en un accident.
  • Page 188 Conditions de fonctionnement et avertissements de commande de croisière radar Mazda        (MRCC) Se référer à Commande de croisière radar Mazda (MRCC) à la page 4-145 .   Conditions de fonctionnement et avertissements du système de suivi de voie (LDWS) ...
  • Page 189 En cours de conduite Tableau de bord et affi chage Sur l'affi chage central, il est possible d'effectuer chaque réglage/ajustement pour l'affi chage de conduite active. 1. Sélectionner l'icône sur l'écran d'accueil et affi cher l'écran Paramètres. 2. Sélectionner l'onglet AD-Disp. 3.
  • Page 190: Voyants/Témoins

    En cours de conduite Tableau de bord et affi chage Voyants/témoins Le tableau de bord varie selon le modèle et les spécifi cations. Combiné d'instruments Type A (Type de compteur de vitesse numérique) Type B (Type de compteur de vitesse analogique (avec compte-tours)) Type C (Type de compteur de vitesse analogique (sans compte-tours)) Voyants...
  • Page 191 En cours de conduite Tableau de bord et affi chage Signal Avertissement Page Voyant d'huile moteur 7-39 Voyant de la température élevée du liquide de refroidissement du moteur 7-39 (Rouge) Voyant d'anomalie de la direction assistée 7-39 Voyant principal 7-42 Voyant d'anomalie du moteur 7-42 Voyant i-stop...
  • Page 192 Si l'éclairage ne s'allume pas ou reste allumé, faites inspecter le véhicule chez un mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé. *2 L'éclairage reste allumé lorsque le frein de stationnement est appliqué.
  • Page 193 En cours de conduite Tableau de bord et affi chage Témoins Ces voyants s'allument ou clignotent pour notifi er à l'utilisateur du système l'état de fonctionnement ou une anomalie du système. Signal Témoins Page Témoin de désactivation du coussin d'air côté passager 2-52 Témoin de ceinture de sécurité...
  • Page 194 En cours de conduite Tableau de bord et affi chage Signal Témoins Page Feux de route/ croisement 4-71 Témoin des feux de route Appel de phares 4-71 Clignotants et changement de fi le 4-77 Témoins de clignotants et de feux de détresse Feux de détresse 4-86 Témoin d'antibrouillard avant...
  • Page 195 En cours de conduite Tableau de bord et affi chage Signal Témoins Page Indication de l'alerte à l'attention du conducteur (DAA) 4-139 Témoin de Commande de croisière radar Mazda (MRCC) 4-149 (Vert) Assistance de frein intelligent Ville [Marche avant] (SCBS F)
  • Page 196 *1 L'éclairage s'allume lorsque le contact est permuté pour un contrôle de fonctionnement, et s'éteint quelques secondes plus tard, ou quand le moteur tourne. Si l'éclairage ne s'allume pas ou reste allumé, faites inspecter le véhicule chez un mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé. Témoin de clé...
  • Page 197: Témoin De La Faible Température Du Liquide De Refroidissement Du Moteur (Bleu)

    S'adresser à un mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé. Témoin de préchauffage (SKYACTIV-D 1.5) Il est possible que ce témoin s'allume lorsque le contacteur est placé...
  • Page 198: Boîte De Vitesses Manuelle

    En cours de conduite Boîte de vitesses manuelle Grille de changement PRUDENCE de la boîte de vitesses manuelle Ne pas utiliser d'effet de frein moteur soudain lors de la conduite sur des surfaces glissantes ou à haute vitesse: Boite de vitesses Le rétrogradage lors de la conduite 5 vitesses sur des routes mouillées, enneigées...
  • Page 199 En cours de conduite Boîte de vitesses manuelle REMARQUE ATTENTION S'il est diffi cile de passer la marche     Ne pas garder le pied sur la pédale arrière (R), revenir au point mort,     d'embrayage, sauf lors du passage relâcher la pédale d'embrayage et des vitesses.
  • Page 200: Témoin De Changement De Rapport (Gsi)

    En cours de conduite Boîte de vitesses manuelle Témoin de changement de rapport REMARQUE (GSI) Le témoin de changement de rapport Le témoin de changement de rapport (GSI) (GSI) s'éteint lorsque les opérations vous permet d'obtenir une consommation suivantes sont effectuées. de carburant optimale et une conduite régulière.
  • Page 201: Boîte De Vitesses Automatique

    En cours de conduite Boîte de vitesses automatique Boîte de vitesses automatique Bouton de déblocage Positions de blocage: Indique qu'il faut appuyer sur la pédale de frein et maintenir le bouton de déblocage pour changer de plage. (Le contacteur doit être placé sur ON.) Indique que le levier sélecteur peut être déplacé...
  • Page 202: Système De Verrouillage De Levier Sélecteur

    OFF si le levier 3. Maintenir le bouton de déblocage sélecteur n'est pas en plage P. enfoncé. 4. Déplacer le levier sélecteur. Porter le véhicule à un mécanicien expérimenté pour faire vérifi er le système, un mécanicien agréé Mazda est recommandé. 4–52...
  • Page 203: Plages De La Boîte De Vitesses

    Porter le véhicule à un mécanicien Toujours mettre le levier sélecteur expérimenté pour faire vérifi er le en position P et appliquer le frein de système, un mécanicien agréé Mazda est stationnement: recommandé. Le fait de mettre le levier sélecteur...
  • Page 204 En cours de conduite Boîte de vitesses automatique R (Marche arrière) PRUDENCE En plage R, le véhicule se déplace vers l'arrière. Le véhicule doit être arrêté avant Si le moteur tourne à un régime d'engager la plage R ou avant de passer supérieur au ralenti ne pas passer de la à...
  • Page 205: Changement De Vitesses Adaptatif Actif (Aas)

    En cours de conduite Boîte de vitesses automatique D (Conduite) Changement de vitesses adaptatif actif (AAS) D est la position normale pour la conduite. A partir de la position arrêtée, la boîte de Le changement de vitesses adaptatif vitesses passera automatiquement par une actif (AAS) contrôle automatiquement séquence de changement de vitesses à...
  • Page 206: Mode De Sélection Manuelle Des Rapports

    En cours de conduite Boîte de vitesses automatique Mode de sélection REMARQUE manuelle des rapports Si le mode de sélection manuelle     des rapports est engagé lorsque le Le mode de changement de vitesse manuel véhicule est arrêté, le rapport M1 est vous donne la sensation de conduire un sélectionné.
  • Page 207 En cours de conduite Boîte de vitesses automatique Type B REMARQUE Si les rapports ne peuvent pas être     rétrogradés lors de la conduite à une vitesse élevée, l'indication de position de rapport clignote deux fois pour indiquer l'impossibilité de rétrograder (pour protéger la boîte de vitesses).
  • Page 208: Témoin De Changement De Rapport

    En cours de conduite Boîte de vitesses automatique Témoin de changement de rapport REMARQUE Le témoin de changement de rapport Le témoin de changement de rapport vous permet d'obtenir une consommation s'éteint lorsque les opérations suivantes de carburant optimale et une conduite sont effectuées.
  • Page 209 En cours de conduite Boîte de vitesses automatique En utilisant les commandes de REMARQUE changement du volant Lorsque vous conduisez lentement, Pour monter d'un rapport à l'aide des     les vitesses ne peuvent pas être commandes de changement du volant, tirer décalées vers le haut.
  • Page 210: Rétrogradation Manuelle

    En cours de conduite Boîte de vitesses automatique Rétrogradation manuelle PRUDENCE Vous pouvez changer les rapports vers le bas à l'aide du levier sélecteur ou des Ne pas utiliser d'effet de frein moteur commandes de changement du volant lors de la conduite sur des surfaces M6 →...
  • Page 211 En cours de conduite Boîte de vitesses automatique REMARQUE A vitesses élevées, les rapports     inférieurs peuvent ne pas être sélectionnés. A la décélération, les rapports     peuvent rétrograder automatiquement suivant la vitesse du véhicule. Lorsque l'accélérateur est ...
  • Page 212: Changer Le Rapport De Vitesse Limite (Changement De Rapport)

    En cours de conduite Boîte de vitesses automatique Changer le rapport de vitesse limite (changement de rapport) Pour chaque position de rapport en mode manuel, la limite de vitesse est défi nie comme suit: Le rapport change lorsque le levier sélecteur est actionné dans la plage de la limite de vitesse.
  • Page 213 En cours de conduite Boîte de vitesses automatique Rétrograder auto Le rapport change vers le bas automatiquement en fonction de la vitesse du véhicule durant la décélération. REMARQUE Si le véhicule vient à s'arrêter alors qu'il est dans le mode fi xe de second rapport, il va rester également dans le même rapport.
  • Page 214: Mode Direct

    En cours de conduite Boîte de vitesses automatique Mode direct Type B Le mode direct peut être utilisé pour changer temporairement les vitesses à l'aide de la commande de changement du volant lorsque le levier sélecteur du véhicule est en position D. Tandis qu'en mode direct, les indications D et M s'allument et la position de la vitesse utilisée est indiquée.
  • Page 215: Conseils Concernant La Conduite

    En cours de conduite Boîte de vitesses automatique Conseils concernant la REMARQUE conduite Il est possible que la pédale de     l'accélérateur soit plus dure en l'enfonçant, mais par la suite elle PRUDENCE s'allège lorsqu'elle est plus enfoncée. Ce changement de la résistance de la Ne pas laisser le véhicule se déplacer pédale aide le système du contrôle...
  • Page 216: Interrupteurs Et Commandes

    En cours de conduite Interrupteurs et commandes Commande d'éclairage Phares Tourner la commande des phares pour allumer et éteindre les phares, autres éclairages extérieurs et éclairage du tableau de bord. Lorsque les feux sont allumés, le témoin des feux allumés dans le tableau de bord s'allume. REMARQUE Pour éviter de décharger la batterie, ne pas laisser les feux allumés lorsque le moteur ...
  • Page 217 En cours de conduite Interrupteurs et commandes Sans commande d'éclairage automatique Position de l'interrupteur ACC ou ACC ou ACC ou Position du contacteur Phares Désactivé Désactivé Désactivé Désactivé Activé Désactivé Feux de position diurnes Activé Désactivé Désactivé Désactivé Désactivé Désactivé Feux arrière Feux de position Désactivé...
  • Page 218 En cours de conduite Interrupteurs et commandes Avec commande d'éclairage automatique Position de l'interrupteur ACC ou ACC ou ACC ou ACC ou Position du contacteur Phares Désactivé Désactivé Automatique Désactivé Désactivé Désactivé Activé Désactivé Feux de position diurnes Activé Désactivé Automatique Désactivé...
  • Page 219 En cours de conduite Interrupteurs et commandes Commande d'éclairage automatique Lorsque l'interrupteur de phares est sur la position et que le contacteur est mis sur ON, le capteur optique détecte la clarté ou l'obscurité environnantes et allume ou éteint automatiquement les phares, les autres éclairages extérieurs et l'éclairage du tableau de bord (voir le tableau ci-dessus).
  • Page 220 Se référer à Eclairage du tableau de bord à la page 4-32 . La sensibilité des feux AUTO peut être modifi ée par un mécanicien agréé Mazda. Se     référer à Fonctions de personnalisation à la page 9-13 .
  • Page 221: Feux De Route/Croisement

    En cours de conduite Interrupteurs et commandes Feux de route/croisement Appel de phares Les phares basculent entre les feux de Peut être utilisé quand le contact passe sur croisement et de route en déplaçant le levier vers l'avant ou vers l'arrière. Pour faire un appel de phares, tirer le levier à...
  • Page 222: Éclairage Retour Maison

    En cours de conduite Interrupteurs et commandes Éclairage retour maison Éclairage départ maison L'éclairage retour maison allume les L'éclairage départ maison allume phares (feux de croisement) lorsque le les lumières lorsque la touche de levier est manipulé. déverrouillage de la télécommande est enfoncée et que le conducteur est éloigné...
  • Page 223 En cours de conduite Interrupteurs et commandes Sélectionner l'angle de phare approprié REMARQUE dans le tableau suivant. Le fonctionnement de l'éclairage départ Siège avant Siège Position de     Charge arrière l'interrupteur maison peut être activé ou désactivé. Conducteur Passager Se référer à...
  • Page 224: Antibrouillards Avant

    En cours de conduite Interrupteurs et commandes Antibrouillards avant Pour éteindre les antibrouillards avant, effectuer une des opérations suivantes: Les antibrouillard avant peuvent être Tourner l'interrupteur d'antibrouillards à utilisés quand le contact est mis sur ON.        la position Utiliser cet interrupteur pour allumer Tourner la commande des phares à...
  • Page 225: Antibrouillard Arrière

    En cours de conduite Interrupteurs et commandes Antibrouillard arrière Pour éteindre l'antibrouillard arrière, faire une des opérations suivantes: Les antibrouillards arrière peuvent être Tourner l'interrupteur d'antibrouillards à utilisés quand le contact est mis sur ON.        la position de nouveau (l'interrupteur L'antibrouillard arrière de votre véhicule...
  • Page 226 En cours de conduite Interrupteurs et commandes Type B (sans antibrouillard avant) REMARQUE Les phares doivent être allumés pour (Avec commande d'éclairage allumer l'antibrouillard arrière. automatique) Lorsque l'interrupteur des phares est sur Pour éteindre l'antibrouillard arrière, la position et que les phares, les tourner l'interrupteur d'antibrouillards à...
  • Page 227: Clignotants Et Changement De Fi Le

    En cours de conduite Interrupteurs et commandes Clignotants et REMARQUE changement de fi le Si un des témoins reste allumé sans     clignoter ou s'il clignote de manière Le contact doit être allumé pour utiliser les anormale, cela peut indiquer que clignotants et les signaux de changement l'une des ampoules du clignotant est de voie.
  • Page 228: Essuie-Glace Et Lave-Glace De Pare-Brise

    OFF, consulter un mécanicien expérimenté, un mécanicien N'utiliser que du liquide de lave-glace agréé Mazda est recommandé, dès que mélangé à une solution de protection possible. antigel lorsqu'il gèle: L'utilisation de liquide de lave-glace sans solution de protection antigel lorsqu'il gèle est dangereuse, le pare-...
  • Page 229 En cours de conduite Interrupteurs et commandes Essuie-glace de pare-brise Avec commande automatique des essuie-glace Appuyer sur le levier vers le haut ou vers le bas pour mettre les essuie-glaces en marche. Avec essuie-glace intermittent Position de Fonctionnement des essuie- l'interrupteur glaces No.
  • Page 230 En cours de conduite Interrupteurs et commandes Commande automatique des essuie-glace ATTENTION Lorsque le levier d'essuie-glace est à la position , le capteur de pluie détecte la Lorsque le levier d'essuie-glace est       pluie sur le pare-brise et commande l'essuie- sur la position et que le glace automatiquement (arrêt—...
  • Page 231 En cours de conduite Interrupteurs et commandes REMARQUE REMARQUE Le fait de déplacer le levier de Si vous laissez le levier de         fonctionnement automatique des fonctionnement automatique des essuie-glaces de la position à...
  • Page 232: Essuie-Glace Et Lave-Glace De Lunette Arrière

    (page 6-33 ). Si le niveau de fl uide est normal et que le lave-glace ne fonctionne toujours pas bien, s'adresser à un mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé. 4–82 *Certains modèles.
  • Page 233: Lave-Phares

    En cours de conduite Interrupteurs et commandes Lave-phares Désembuage de lunette arrière Le moteur doit être en marche et les phares allumés. Le désembuage de lunette arrière retire la buée de la lunette arrière. Pour activer les lave-phares, déplacer deux fois rapidement le levier d'essuie-glace.
  • Page 234 En cours de conduite Interrupteurs et commandes Climatiseur entièrement automatique REMARQUE Témoin Ce désembuage n'est pas conçu pour     faire fondre la neige. S'il y a une accumulation de neige sur la lunette arrière, la retirer avant d'utiliser le désembuage.
  • Page 235: Avertisseur

    En cours de conduite Interrupteurs et commandes Désembuage de rétroviseur Avertisseur Les désembueurs de rétroviseurs Pour faire retentir l'avertisseur, appuyer permettent de dégivrer les rétroviseurs sur le repère marqué sur le volant de extérieurs. direction. Les désembueurs de rétroviseurs fonctionne conjointement avec le désembueur de lunette arrière.
  • Page 236: Feux De Détresse

    En cours de conduite Interrupteurs et commandes Feux de détresse REMARQUE Les feux de détresse doivent toujours Les clignotants ne fonctionnent pas     être utilisés lorsqu'on effectue un arrêt lorsque les feux de détresse sont d'urgence du véhicule sur la chaussée ou à utilisés.
  • Page 237: Frein

    PRUDENCE Freins Ne pas rouler avec le moteur calé ou arrêté; s'arrêter dans un endroit sûr: Ce véhicule Mazda est équipé de Le fait de rouler avec le moteur calé servofreins qui s'ajustent automatiquement ou arrêté est dangereux. Le freinage lors d'une utilisation normale.
  • Page 238 En cours de conduite Frein Frein de stationnement ATTENTION ATTENTION Ne pas conduire avec votre pied sur     la pédale d'embrayage ou de frein et ne pas maintenir inutilement Le fait de conduire avec le frein de une demi-pression sur la pédale stationnement enclenché...
  • Page 239: Indicateur D'usure Des Plaquettes

    Lorsque ce son est audible, s'adresser à un mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé, dès que possible. Voyants PRUDENCE Le voyant reste allumé quand le système est en panne.
  • Page 240: Système De Signalisation D'arrêt D'urgence

    Système de signalisation d'arrêt d'urgence En situations de freinage d'urgence, lorsqu'il est nécessaire d'enfoncer la Votre Mazda est équipée d'un système pédale de frein avec une grande force, le de signalisation d'arrêt d'urgence qui est système d'assistance des freins améliore conçu pour déterminer si vous enfoncez...
  • Page 241: Aide Au Démarrage En Côte

    En cours de conduite Frein Aide au démarrage en PRUDENCE côte (HLA) Ne pas se fi er totalement à l'Aide au L'Aide au démarrage en côte (HLA) est démarrage en côte (HLA): une fonction qui aide le conducteur à L'Aide au démarrage en côte (HLA) est accélérer sur une pente à...
  • Page 242 En cours de conduite Frein REMARQUE L'Aide au démarrage en côte     (HLA) ne s'enclenche pas sur une pente douce. En outre, le degré d'inclinaison de la pente sur laquelle le système s'enclenche change en fonction de la charge du véhicule. L'Aide au démarrage en côte (HLA) ...
  • Page 243: Abs/Tcs/Dsc

    En cours de conduite ABS/TCS/DSC Système d'antiblocage de REMARQUE frein (ABS) Les distances de freinage risquent     d'être plus longues sur des matériaux L'unité de commande d'ABS contrôle mous recouvrant des surfaces dures continuellement la vitesse de chaque roue. (neige ou graviers, par exemple).
  • Page 244: Système De Commande De Traction (Tcs)

    En cours de conduite ABS/TCS/DSC Système de commande de PRUDENCE traction (TCS) Ne pas se fi er sur le système de Le système de commande de traction commande de traction (TCS) pour (TCS) améliore la traction et la sécurité remplacer une conduite sécuritaire: en commandant le couple du moteur et Le système de commande de traction le freinage.
  • Page 245: Commande Dynamique De Stabilité (Dsc)

    à 20 km/h. Faire vérifi er le véhicule par un mécanicien expérimenté, un mécanicien Le voyant reste allumé quand le système agréé Mazda est recommandé. est en panne. Se référer à Voyants à la page 4-40 . REMARQUE PRUDENCE En plus du témoin clignotant, un...
  • Page 246 Témoin TCS/DSC véhicule par un mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé. Cela peut indiquer une anomalie du système de commande dynamique de stabilité. Ce témoin s'allume pendant quelques secondes lorsque le contacteur est mis sur ON.
  • Page 247: Interrupteur Dsc Off

    En cours de conduite ABS/TCS/DSC Interrupteur DSC OFF REMARQUE Appuyer sur l'interrupteur DSC OFF Lorsque le système de commande pour mettre le système de commande de     dynamique de stabilité est en traction/système de commande dynamique fonction et que l'on essaie de libérer de stabilité...
  • Page 248 En cours de conduite ABS/TCS/DSC REMARQUE (Véhicules avec l'assistance de     frein intelligent Ville (SCBS)) Lorsque l'assistance de frein  intelligent Ville (SCBS) fonctionne avec le système de commande de traction/système de commande dynamique désactivé, le système de commande de traction/système de commande dynamique devient automatiquement opérationnel.
  • Page 249: I-Eloop

    En cours de conduite i-ELOOP i-ELOOP i-ELOOP est un système de freinage par récupération d'énergie. Lorsque vous appuyez sur la pédale de frein ou utilisez le freinage du moteur, l'énergie cinétique produite est convertie en énergie électrique par le générateur d'énergie et l'énergie électrique convertie est stockée dans la batterie rechargeable (condensateur et batterie).
  • Page 250 électriques du véhicule. Si le condensateur doit être mis au rebut, consultez toujours un mécanicien     expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé. Pour en savoir plus, veuillez vous rendre sur l'URL suivante.  http://www.mazda.com/csr/environment/recycling ...
  • Page 251 En cours de conduite i-ELOOP Témoin i-ELOOP/Affi chage de l'état des commandes Le conducteur est informé de l'état de la génération d'électricité i-ELOOP et des conditions du véhicule par le témoin i-ELOOP (vert) et l'affi chage de l'état des commandes. Témoin i-ELOOP (vert) (véhicule sans l'audio de type B) L'éclairage s'allume durant la génération...
  • Page 252: Moniteur D'économie De

    En cours de conduite Moniteur d'économie de carburant Moniteur d'économie de carburant Pour les véhicules avec l'audio de type B, l'État de commande, la Consommation de carburant et l'Effi cacité sont permutées et affi chées en appuyant sur chaque icône dans l'écran.
  • Page 253 En cours de conduite Moniteur d'économie de carburant Affi chage de la Consommation de carburant Les informations relatives à l'économie de carburant sont affi chées. Indication sur l'affi chage État des commandes Affi che l'économie de carburant des 60 dernières minutes.
  • Page 254 En cours de conduite Moniteur d'économie de carburant Affi chage de l'état des commandes Les états de fonctionnement i-stop et de la génération d'électricité i-ELOOP sont affi chés. Indication sur l'affi chage État des commandes Avec système i-ELOOP Affi che le niveau d'électricité produit en utilisant le système de frein à...
  • Page 255 En cours de conduite Moniteur d'économie de carburant Indication sur l'affi chage État des commandes Avec système i-ELOOP Affi che l'état de préparation quant à savoir si le fonctionnement de la fonction i-stop est disponible. Sans système i-ELOOP Affi che l'état de préparation de l'opération de la fonction i-stop sur le côté...
  • Page 256 En cours de conduite Moniteur d'économie de carburant Indication sur l'affi chage État des commandes Avec système i-ELOOP Affi che l'état de la fonction i-stop tandis que le véhicule est à l'arrêt. Indique les opérations requises par le conducteur pour utiliser la fonction i-stop alors qu'elle ne fonctionne pas.
  • Page 257 En cours de conduite Moniteur d'économie de carburant Affi chage de l'Effi cacité La performance réelle de l'effi cacité énergétique est affi chée. Indication sur l'affi chage État des commandes Le graphique de la feuille croît selon la quantité d'émissions de CO 2 réduites grace au système. Le montant total cumulé...
  • Page 258: Sélection De Conduite

    Lors de la sélection du mode sport, la conduite à des vitesses élevées du moteur     augmente et cela peut augmenter la consommation de carburant. Mazda recommande d'annuler le mode sport durant une conduite normale. Il est impossible de sélectionner le mode de conduite dans les conditions suivantes: ...
  • Page 259: Interrupteur De Sélection De Conduite

    En cours de conduite Sélection de conduite Interrupteur de sélection de Témoin du mode de sélection conduite Lors de la sélection du mode sport, le Pousser l'interrupteur de sélection de témoin du mode de sélection s'allume sur conduite vers l'avant (“ ”) pour le tableau de bord.
  • Page 260: Direction Assistée

      direction est anormalement dure ou si elle vibre, s'adresser à un mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé. Le voyant avertit le conducteur        d'anomalies du système et des conditions de fonctionnement.
  • Page 261 Détection d'obstacle arrière au moment de quitter une place de stationnement Alerte de circulation transversale a l'arriere (RCTA)............4-140 Systèmes d'assistance du conducteur Distance inter-véhicules Commande de croisiere radar Mazda (MRCC) ..............4-145 Contrôle de la vitesse Limiteur reglable de la vitesse ..................4-158 4–111...
  • Page 262: I-Activsense

    également le capteur radar (avant). Système d'assistance de reconnaissance de distance (DRSS)        Commande de croisière radar Mazda (MRCC)        Assistance au freinage intelligent (SBS)       ...
  • Page 263 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Capteur laser (avant) Le capteur laser (avant) émet un faisceau laser proche de l'infrarouge et reçoit le faisceau réfl échi par la surface réfl échissante d'un véhicule qui se trouve devant, et le faisceau détecté est ensuite utilisé...
  • Page 264: Système De Commande Des Feux De Route (Hbc)

    En cours de conduite i-ACTIVSENSE Système de commande des feux de route (HBC) Le système de commande des feux de route (HBC) détermine les conditions à l'avant du véhicule à l'aide de la caméra de détection avant (FSC), lorsque celui-ci roule quand il fait sombre, pour permuter automatiquement les phares entre les feux de route et les feux de croisement.
  • Page 265 En cours de conduite i-ACTIVSENSE REMARQUE Dans les conditions suivantes, le délai au bout duquel le système permute les phares. Si le système ne permute pas les phares de manière appropriée, passer manuellement entre les feux de route et les feux de croisement selon les conditions de visibilité, ainsi que les conditions de la route et de la circulation.
  • Page 266: Commutation Manuelle

    En cours de conduite i-ACTIVSENSE Pour opérer le système REMARQUE Le système de commande des feux de Lorsque le véhicule roule à une route (HBC) fonctionne pour permuter     vitesse d'environ 30 km/h ou plus, les automatiquement les phares des feux de phares passent automatiquement en route aux feux de croisement une fois feux de route lorsqu'aucun véhicule...
  • Page 267: Phares Adaptables Led (Alh)

    En cours de conduite i-ACTIVSENSE Phares adaptables LED (ALH) Les phares adaptables LED (ALH) sont un système qui utilise la caméra de détection avant (FSC) pour déterminer la situation d'un véhicule qui précède ou d'un véhicule arrivant en sens inverse quand vous roulez de nuit pour permuter automatiquement la gamme d'éclairage des phares, la zone éclairée, ou la luminosité...
  • Page 268 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Feux de croisement à plage éclairante étendue Cette fonction étend la portée d'éclairage des feux de croisement lorsque la vitesse du véhicule est inférieure à environ 40 km/h. Mode autoroute Cette fonction déplace l'angle d'éclairage des phares vers le haut lorsque le véhicule circule sur autoroute.
  • Page 269 En cours de conduite i-ACTIVSENSE REMARQUE Dans les conditions suivantes, les phares adaptables LED (ALH) peuvent ne pas fonctionner normalement. Commuter manuellement entre les feux de route et ceux de croisement en fonction de la visibilité, et des conditions de route et de circulation. Lorsqu'il y a d'autres sources d'éclairage dans la zone, comme des lampadaires, des ...
  • Page 270 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Pour opérer le système Commutation manuelle Le système passe les phares aux feux de Commutation aux feux de croisement route une fois que le contacteur est mis sur ON et que l'interrupteur des phares se Mettre le levier sur la position de feux de trouve à...
  • Page 271: Système De Suivi De Voie (Ldws)

    En cours de conduite i-ACTIVSENSE Système de suivi de voie (LDWS) Le système LDWS informe le conducteur que le véhicule risque de dévier de sa voie. Le système détecte les lignes blanches ou jaunes sur la voie de circulation à l'aide de la caméra de détection avant (FSC) et, s'il détermine que le véhicule risque de quitter sa voie, il en informe le conducteur en utilisant l'affi...
  • Page 272 En cours de conduite i-ACTIVSENSE PRUDENCE Ne pas utiliser le LDWS dans les conditions suivantes: Il est possible que le système ne fonctionne pas correctement selon les conditions de conduite réelles, entraînant un accident. Conduite sur des routes aux virages serrés. ...
  • Page 273 En cours de conduite i-ACTIVSENSE REMARQUE Dans les conditions suivantes, il est possible que le LDWS ne puisse pas bien détecter     correctement les lignes blanches ou jaunes et qu'il ne fonctionne pas bien. Si un objet placé sur le tableau de bord se refl ète sur le pare-brise et si la caméra le ...
  • Page 274: Annulation Automatique

    En cours de conduite i-ACTIVSENSE Lorsque le système fonctionne REMARQUE 1. Le système passe sur le mode veille Le LDWS ne fonctionne pas tant que lorsqu'on presse sur l'interrupteur     le système n'a pas détecté une ligne LDWS OFF et le témoin LDWS OFF blanche ou jaune soit sur le côté...
  • Page 275: Annulation Du Système

    En cours de conduite i-ACTIVSENSE Alerte d'annulation auto Avertissement LDWS Lorsque vous effectuez les opérations Si le système détermine qu'il y a suivantes, le LDWS détermine que la possibilité d'une sortie de voie, le conducteur a l'intention de faire un l'avertisseur sonore LDWS retentit et son changement de voie et l'alarme LDWS voyant clignote.
  • Page 276 En cours de conduite i-ACTIVSENSE REMARQUE Si l'alerte sonore LDWS est réglée     pour retentir , le son va retentir depuis le haut-parleur du véhicule du côté par lequel le système a déterminé que le véhicule risque de dévier de sa voie.
  • Page 277: Système De Surveillance Des Angles Morts (Bsm)

    En cours de conduite i-ACTIVSENSE Système de surveillance des angles morts (BSM) La surveillance des angles morts (BSM) a été conçu pour aider le conducteur à vérifi er la zone se trouvant à l'arrière du véhicule, des deux côtés, lors des changements de voies, en notifi...
  • Page 278 En cours de conduite i-ACTIVSENSE PRUDENCE Toujours vérifi er la zone environnante visuellement avant d'effectuer tout changement réel de voie: Le système n'est conçu que pour vous aider à vérifi er s'il y a des véhicules qui sont derrière vous lors d'un changement de voie. En raison de certaines limitations de fonctionnement de ce système, le voyant de surveillance des angles morts (BSM), l'alarme sonore et la notifi...
  • Page 279 Si le témoin de surveillance des angles morts (BSM) OFF reste allumé, il faut faire inspecter le véhicule par un mécanicien agréé Mazda dès que possible. Un certain problème avec le système notamment les voyants de surveillance des ...
  • Page 280 En cours de conduite i-ACTIVSENSE REMARQUE Dans le cas suivant, le voyant de surveillance des angles morts (BSM), l'avertisseur     sonore et la notifi cation à l'écran peuvent ne pas s'activer ou s'activer avec un retard. Un véhicule fait un changement de voie d'une route de circulation à deux voies à une ...
  • Page 281 En cours de conduite i-ACTIVSENSE REMARQUE Dans les cas suivants, il peut s'avérer diffi cile de voir l'éclairage/le clignotement     des voyants de surveillance des angles morts (BSM) installés sur les rétroviseurs extérieurs. La neige ou la glace adhère aux rétroviseurs extérieurs. ...
  • Page 282 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Conduite en marche avant (fonctionnement de surveillance des angles morts (BSM)) La surveillance des angles morts (BSM) détecte les véhicules arrivant par l'arrière et allume les voyants de surveillance des angles morts (BSM) qui sont montés sur les rétroviseurs extérieurs selon les conditions.
  • Page 283: Annulation De Surveillance Des Angles Morts (Bsm)

    En cours de conduite i-ACTIVSENSE Annulation de surveillance des REMARQUE angles morts (BSM) Lorsque le contacteur est mis sur Les systèmes de surveillance des angles OFF, le système reste dans l'état de morts (BSM) et d'alerte de circulation fonctionnement où il se trouvait avant transversale à...
  • Page 284: Système D'assistance De Reconnaissance De Distance (Drss)

    En cours de conduite i-ACTIVSENSE Système d'assistance de reconnaissance de distance (DRSS) Le système d'assistance de reconnaissance de distance (DRSS) mesure la distance entre le véhicule et celui qui précède à l'aide d'un capteur radar (avant) lorsque la vitesse du véhicule est d'approximativement 30 km/h ou plus.
  • Page 285: Indication Sur L'affi Chage

    En ce qui concerne les dysfonctionnements, vérifi ez les conditions du véhicule ou faites-le réviser par un mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé conformément au contenu du message affi ché. Se référer à Voyant/témoins à la page 4-40 .
  • Page 286 En cours de conduite i-ACTIVSENSE REMARQUE Il est possible de changer la valeur de la distance à partir de laquelle le symbole du véhicule qui précède se met à clignoter sur l'affi chage. Se référer à Fonctions de personnalisation à la page 9-13 . 4–136...
  • Page 287: Alerte À L'attention Du Conducteur (Daa)

    En cours de conduite i-ACTIVSENSE Alerte à l'attention du conducteur (DAA) L'alerte à l'attention du conducteur (DAA) est un système qui détecte l'assoupissement du conducteur et une diminution de son attention, et l'encourage à prendre un repos. Lorsque le véhicule roule à l'intérieur des lignes de voie de circulation entre 65 et 140 km/h, l'alerte d'attention du conducteur (DAA) estime la fatigue accumulée et la perte de concentration du conducteur sur la base des informations de l'appareil de détection avant (FSC) et d'autres informations sur le véhicule, et invite le conducteur à...
  • Page 288 En cours de conduite i-ACTIVSENSE REMARQUE L'alerte à l'attention du conducteur (DAA) fonctionne lorsque toutes les conditions     suivantes sont remplies. La vitesse du véhicule est environ de 65 à 140 km/h.        Le système détecte des lignes blanches (jaunes).
  • Page 289: Affi Chage De L'alerte À L'attention Du Conducteur (Daa)

    En cours de conduite i-ACTIVSENSE Affi chage de l'alerte à l'attention du conducteur (DAA) Lorsque le système détecte une fatigue ou une perte d'attention du conducteur, il active le signal sonore et affi che une alerte sur l'affi chage de conduite active. Annulation de l'alerte à...
  • Page 290: Alerte De Circulation Transversale À L'arrière (Rcta)

    En cours de conduite i-ACTIVSENSE Alerte de circulation transversale à l'arrière (RCTA) Le système d'alerte de circulation transversale à l'arrière (RCTA) est conçu pour aider le conducteur à vérifi er la zone à l'arrière du véhicule des deux côtés tandis que le véhicule fait marche arrière alertant le conducteur de la présence de véhicules approchant l'arrière du véhicule.
  • Page 291 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Fonctionnement de l'alerte de circulation transversale à l'arrière (RCTA) 1. Le système d'alerte de circulation transversale à l'arrière (RCTA) s'enclenche lorsque le levier de changement de vitesses (boîte manuelle) ou le levier sélecteur (boîte automatique) est mis sur la position arrière (R). 2.
  • Page 292 (BSM) s'allument et le système cesse de fonctionner. Si l'indication d'avertissement/voyant de surveillance des angles morts (BSM) reste allumé, faire inspecter le véhicule par un concessionnaire agréé Mazda dès que possible. Un certain problème avec le système notamment avec les voyants de surveillance ...
  • Page 293 En cours de conduite i-ACTIVSENSE REMARQUE Dans les conditions suivantes, les capteurs radar (arrière) peuvent ne pas détecter des     objets cibles ou il peut être diffi cile de les détecter. La vitesse du véhicule en marche arrière est d'au moins 10 km/h ou plus. ...
  • Page 294 En cours de conduite i-ACTIVSENSE REMARQUE Dans les cas suivants, il peut s'avérer diffi cile de voir l'éclairage/le clignotement     des voyants de surveillance des angles morts (BSM) installés sur les rétroviseurs extérieurs. La neige ou la glace adhère aux rétroviseurs extérieurs. ...
  • Page 295: Commande De Croisière Radar Mazda (Mrcc)

    En cours de conduite i-ACTIVSENSE Commande de croisière radar Mazda (MRCC) Le système de Commande de croisière radar Mazda (MRCC) est conçu pour maintenir le contrôle des espacements en fonction de la vitesse du véhicule grâce à un capteur radar (avant) qui détecte la distance du véhicule devant vous;...
  • Page 296 Ne pas utiliser le système de Commande de croisière radar Mazda (MRCC) dans les endroits suivants. Sinon cela pourrait entraîner un accident: Les routes aux virages prononcés et celles où...
  • Page 297 Vous conduisez à la même vitesse que le véhicule devant vous.        Juste après avoir défi ni le système de Commande de croisière radar Mazda (MRCC).        Lorsque la pédale de l'accélérateur est enfoncée ou juste après avoir relâché la pédale ...
  • Page 298 à l'aide de la pédale de frein selon les circonstances. Lorsque le système de Commande de croisière radar Mazda (MRCC) est activé, il ne     s'annule pas même si le levier sélecteur (boîte automatique)/levier de vitesse (boîte manuelle) est en fonctionnement et tout freinage intentionnel du moteur ne se produira pas.
  • Page 299: Avertissement De Proximité

    Lorsque l'interrupteur MODE est appuyé, le témoin principal (blanc) de la commande de croisière radar Mazda (MRCC) s'allume et il est possible de régler la vitesse du véhicule ainsi que la distance entre les véhicules avec le contrôle d'espacement activé.
  • Page 300 2. Le contrôle d'espacement commence lorsque l'interrupteur SET ou SET est enfoncé. La vitesse réglée et l'affi chage de la distance inter-véhicules remplis de lignes blanches sont affi chés. L'indication de réglage (vert) de commande de croisière radar Mazda (MRCC) est indiqué simultanément.
  • Page 301 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Comment régler la distance entre des véhicules avec le contrôle d'espacement en fonctionnement La distance entre des véhicules est réglée à une distance plus courte à chaque fois que vous appuyez sur l'interrupteur . La distance entre des véhicules est réglée à une distance plus longue en appuyant sur l'interrupteur .
  • Page 302 20 km/h. voyage constante est maintenue à environ 30 km/h même si l'interrupteur SET est enfoncé. Le système de Commande de croisière radar Mazda Pour accélérer à l'aide de la pédale (MRCC) n'est pas annulé. d'accélérateur Enfoncer la pédale d'accélérateur et appuyer et relâcher l'interrupteur SET ou...
  • Page 303 Le système de Commande de Dans les cas suivants, la commande     croisière radar Mazda (MRCC) de croisière radar Mazda (MRCC) est peut être annulé en cas de pluie, temporairement annulée, son indication de brouillard, neige ou autres réglage (verte) est éteinte et son indication...
  • Page 304: Affi Chage Demandant De Monter D'un Rapport/Descendre D'un Rapport (Boîte De Vitesses Manuelle)

    Si les rapports ne sont pas descendus alors que l'indication de demande de descente de     rapport est affi chée, le système de Commande de croisière radar Mazda (MRCC) peut être annulé automatiquement ou le moteur pourrait se bloquer.
  • Page 305 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Fonction de la commande de PRUDENCE vitesse de croisière Tandis que cette fonction est active, Ne pas utiliser la fonction de l'opération de contrôle d'espacement est commande de la vitesse de croisière annulée et seule la commande de vitesse dans les conditions suivantes: de croisière fonctionne.
  • Page 306: Pour Augmenter La Vitesse En Utilisant L'interrupteur Set

    Mazda (MRCC) est les conditions de conduite telles que activé, le système passe à la fonction de sur des pentes raides montantes ou commande de vitesse de croisière.
  • Page 307: Annulation De L'utilisation De L'interrupteur Off/Can

    En cours de conduite i-ACTIVSENSE Comment diminuer la vitesse réglée (Boîte de vitesses manuelle) Appuyer sur l'interrupteur SET de façon La pédale d'embrayage est enfoncée.        continue et le relâcher à la vitesse désirée. Le levier sélecteur est passé...
  • Page 308: Limiteur Réglable De La Vitesse

    Le système consiste de l'écran du limiteur réglable de la vitesse et de l'interrupteur du limiteur de vitesse sur le volant. Affichage de conduite active Affichage dans le tableau de bord Commande de croisière radar Mazda (MRCC) Dispositif du régulateur de vitesse de croisière Interrupteur MODE Interrupteur SET+...
  • Page 309 (tableau de bord de type A ) ou l'écran du tableau de bord (tableau de bord de type *1 Pour déterminer quel type de tableau de bord dont votre véhicule Mazda est équipé, consulter Compteurs et jauges à la page 4-25 .
  • Page 310 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Affi chage d'annulation S'affi che lorsque l'une des opérations suivantes est effectuée et que le dispositif est temporairement annulé. L'interrupteur OFF/CAN est actionné        La pédale d'accélérateur est très enfoncée ...
  • Page 311 30 secondes, même si la vitesse du véhicule dépasse la vitesse nouvellement réglée de 3 km/h. Veillez à ne pas rouler au-dessus de la vitesse réglée. (Avec commande de croisière radar Mazda (MRCC)) Si la vitesse réglée est réglée plus bas que la vitesse actuelle du véhicule en appuyant sur l'interrupteur SET ou RES , l'avertisseur sonore ne s'active pas pendant environ 30 secondes, même si la vitesse du véhicule dépasse la vitesse nouvellement réglée de...
  • Page 312 REMARQUE Lorsque le régulateur de vitesse de croisière ou le système de commande de croisière radar Mazda (MRCC) deviennent opérationnels après un appui sur l'interrupteur MODE, appuyer à nouveau sur celui-ci pour repasser sur le limiteur de vitesse réglable. 4–162...
  • Page 313: Désactivation

    30 km/h ou plus, la vitesse est réglée sur la vitesse actuelle du véhicule. Lorsque la vitesse actuelle du véhicule est inférieure à 30 km/h, la vitesse est réglée à 30 km/h. (Avec commande de croisière radar Mazda (MRCC)) Appuyer sur SET ou SET pour régler la vitesse. Lorsque la vitesse actuelle du véhicule est de 30 km/h ou plus, la vitesse est réglée sur la vitesse actuelle du véhicule.
  • Page 314 Par exemple, la vitesse réglée augmente d'environ 4 km/h en appuyant 4 fois sur l'interrupteur RES . (Avec commande de croisière radar Mazda (MRCC)) Pour augmenter la vitesse réglée, appuyer sur l'interrupteur SET continuellement. La vitesse réglée peut être réglée par pas de 10 km/h. La vitesse réglée du véhicule peut également être réglée par pas de 1 km/h en appuyant et en relâchant l'interrupteur SET...
  • Page 315: Annuler Temporairement Le Dispositif

    Appuyer sur l'interrupteur RES / pour reprendre l'opération à la vitesse réglée précédente. L'affi chage du limiteur réglable de la vitesse reste affi ché. Avec commande de croisière radar Mazda (MRCC) Appuyer sur l'interrupteur RES pour reprendre l'opération à la vitesse réglée précédente.
  • Page 316: Assistance De Frein Intelligent Ville [Marche Avant] (Scbs F)

    En cours de conduite i-ACTIVSENSE Assistance de frein intelligent Ville [Marche avant] (SCBS F) Le système d'assistance de frein intelligent Ville (SCBS) est conçu pour réduire les dommages en cas de collision, en opérant la commande de freins (frein SCBS) lorsque le capteur laser du système détecte un véhicule devant vous et détermine qu'une collision avec un véhicule devant vous est inévitable.
  • Page 317 Ville (SCBS) et faire inspecter votre véhicule par un mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé. Si vous continuez de conduire le véhicule avec des fi ssures ou des rayures à proximité du capteur laser, il est possible que le système se mette à...
  • Page 318 En cours de conduite i-ACTIVSENSE PRUDENCE Ne pas modifi er la suspension: Si la hauteur ou l'inclinaison du véhicule change, le système ne pourra pas détecter correctement les véhicules se trouvant devant vous. Ceci entraînera un dysfonctionnement ou une opération erronée du système d'assistance de frein intelligent Ville (SCBS), ce qui pourrait causer un accident grave.
  • Page 319 En cours de conduite i-ACTIVSENSE REMARQUE Le système d'assistance de frein intelligent Ville (SCBS) ne fonctionnera pas si le     conducteur effectue délibérément des opérations de conduite (pédale d'accélérateur et volant). Le système d'assistance de frein intelligent Ville (SCBS) fonctionnera dans les ...
  • Page 320 En cours de conduite i-ACTIVSENSE REMARQUE Dans les conditions suivantes, il est possible que le système d'assistance de frein     intelligent Ville (SCBS) ne fonctionne pas normalement. Des bagages lourds sont chargés dans le compartiment à bagages ou sur le siège ...
  • Page 321 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Témoin d'assistance de frein Arrêt du fonctionnement du intelligent Ville (SCBS) (rouge) système d'assistance de frein intelligent Ville [Marche avant] Si l'assistance de frein intelligent Ville (SCBS F) (SCBS) fonctionne, le témoin (rouge) clignote. Il est possible d'arrêter temporairement le système d'assistance de frein intelligent Ville (SCBS).
  • Page 322 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Avec interrupteur SCBS OFF Appuyer sur l'interrupteur SCBS OFF pour désactiver le système. Le témoin d'assistance de frein intelligent Ville (SCBS) OFF s'allume sur le tableau de bord. Appuyer sur l'interrupteur de nouveau pour remettre le système en marche. Le témoin d'assistance de frein intelligent Ville (SCBS) OFF s'éteindra.
  • Page 323: Assistance De Frein Intelligent Ville

    En cours de conduite i-ACTIVSENSE Assistance de frein intelligent Ville [Marche arrière] (SCBS R) L'assistance de frein intelligent Ville [Marche arrière] (SCBS R) est un système conçu pour réduire les dommages en cas de collision, en opérant la commande de freins (frein SCBS) lorsque les capteurs ultrasoniques du système détectent un obstacle derrière vous, tandis que vous roulez à...
  • Page 324 Ville [Marche arrière] (SCBS R) et faire inspecter votre véhicule par un mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé. Si vous continuez de conduire le véhicule avec des fi ssures ou des rayures à proximité du capteur ultrasonique, il est possible que le système se mette à...
  • Page 325 En cours de conduite i-ACTIVSENSE ATTENTION Lorsque vous roulez sur des pistes dans des zones où il y a de l'herbe ou des feuilles,     il est conseillé de désactiver le système d'assistance de frein intelligent Ville [Marche arrière] (SCBS R).
  • Page 326 En cours de conduite i-ACTIVSENSE REMARQUE La position du véhicule change selon les pressions sur la pédale d'accélérateur, la     pédale de frein et les manœuvres du volant, ce qui pourrait rendre diffi cile pour le système de reconnaître un obstacle, ou cela pourrait faciliter une détection inutile. Dans de tels cas, le système d'assistance de frein intelligent Ville [Marche arrière] (SCBS R) peut ou ne peut pas fonctionner normalement.
  • Page 327 En cours de conduite i-ACTIVSENSE REMARQUE Dans les cas suivants, les capteurs ultrasoniques (arrière) ne peuvent pas bien détecter     des obstacles, et il est possible que le système d'assistance de frein intelligent Ville [Marche arrière] (SCBS R) ne fonctionne pas. Quelque chose est collée sur le pare-chocs près d'un capteur ultrasonique (arrière).
  • Page 328 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Témoin d'assistance de frein Arrêt du fonctionnement du intelligent Ville (SCBS) (rouge) système d'assistance de frein intelligent Ville [Marche arrière] Si l'assistance de frein intelligent Ville (SCBS R) (SCBS) fonctionne, le témoin (rouge) clignote. Il est possible d'arrêter temporairement le système d'assistance de frein intelligent Ville [Marche arrière] (SCBS R).
  • Page 329 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Avec interrupteur SCBS OFF Appuyer sur l'interrupteur SCBS OFF pour désactiver le système. Le témoin d'assistance de frein intelligent Ville (SCBS) OFF s'allume sur le tableau de bord. Appuyer sur l'interrupteur de nouveau pour remettre le système en marche. Le témoin d'assistance de frein intelligent Ville (SCBS) OFF s'éteindra.
  • Page 330: Assistance Au Freinage Intelligent (Sbs)

    En cours de conduite i-ACTIVSENSE Assistance au freinage intelligent (SBS) Le système d'assistance au freinage intelligent (SBS) alerte le conducteur d'un risque de collision par des avertissements visuels et sonores lorsque le capteur radar (avant) et la caméra de détection avant (FSC) déterminent qu'il existe une possibilité de collision avec un véhicule qui précède, dès lors que le véhicule roule à...
  • Page 331 En cours de conduite i-ACTIVSENSE REMARQUE Le système d'assistance au freinage intelligent (SBS) fonctionne lorsque les conditions     suivantes sont réunies: Le contacteur est activé.        Le système d'assistance au freinage intelligent (SBS) est allumé. ...
  • Page 332: Arrêt Du Fonctionnement Du Système D'assistance Au Freinage Intelligent (Sbs)

    En cours de conduite i-ACTIVSENSE Témoin d'assistance au freinage REMARQUE intelligent (SBS) (rouge) Si le fonctionnement du système Si l'assistance au freinage intelligent (SBS) d'assistance au freinage intelligent fonctionne, le témoin (rouge) clignote. (SBS) est désactivé, le fonctionnement d'assistance de frein intelligent Ville (SCBS) s'éteindra simultanément.
  • Page 333: Caméra De Détection Avant (Fsc)

    En cours de conduite i-ACTIVSENSE Caméra de détection avant (FSC) Votre véhicule est équipé d'une caméra de détection avant (FSC). La caméra de détection avant (FSC) est située près du rétroviseur et est utilisée par les systèmes suivants. Système de commande des feux de route (HBC) ...
  • Page 334 En cours de conduite i-ACTIVSENSE ATTENTION Ne pas apposer des accessoires, autocollants ou fi lms sur le pare-brise à proximité de     la caméra de détection avant (FSC). Si la zone devant l'objectif de la caméra de détection avant (FSC) est obstruée, cela ...
  • Page 335        saletés ou la buée. Utiliser le dégivreur du pare-brise pour en éliminer la buée. Consulter un mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé        - pour nettoyer la face intérieure du pare-brise autour de la caméra de détection avant (FSC).
  • Page 336 En cours de conduite i-ACTIVSENSE ATTENTION Toujours utiliser des pneus pour les quatre roues de la taille spécifi ée, et de fabricant,     marque et conception de bande identiques. Ne pas non plus utiliser de pneus ayant des motifs d'usure sensiblement différents sur le même véhicule, car le système pourrait ne pas fonctionner normalement.
  • Page 337 En cours de conduite i-ACTIVSENSE REMARQUE Il se peut que dans les cas suivants la caméra de détection avant (FSC) ne soit pas en mesure de     détecter des objets cible correctement. Dans des conditions météorologiques néfastes comme la pluie, le brouillard ou la neige. ...
  • Page 338 En cours de conduite i-ACTIVSENSE REMARQUE Si la caméra de détection avant (FSC) ne peut pas fonctionner normalement en     raison d'un contre-jour ou du brouillard, les fonctions associées sont temporairement interrompues et les voyants d'avertissement suivants s'allument. Ceci n'indique toutefois pas une anomalie.
  • Page 339: Capteur Radar (Avant)

    Capteur radar (avant) Votre véhicule est équipé d'un capteur radar (avant). Les systèmes mentionnés ci-dessous utilisent également le capteur radar (avant). Commande de croisière radar Mazda (MRCC)        Système d'assistance de reconnaissance de distance (DRSS) ...
  • Page 340 Pour les réparations, les remplacements ou un travail de peinture autour du capteur     radar (avant), s'adresser à un mécanicien agréé Mazda. Ne pas modifi er la suspension. En cas de modifi cation des suspensions, la position ...
  • Page 341 En cours de conduite i-ACTIVSENSE REMARQUE Dans les conditions suivantes, il est possible que le capteur radar (avant) ne puisse pas     détecter correctement des véhicules ou des obstacles devant vous, et chaque système peut ne pas être en mesure de fonctionner normalement. La surface arrière du véhicule devant vous ne réfl...
  • Page 342: Capteur Laser

    En cours de conduite i-ACTIVSENSE Capteur laser Le capteur laser du système d'assistance de frein intelligent Ville (SCBS) est installé en haut du pare-brise près du rétroviseur intérieur. Toujours maintenir propre la surface du pare-brise autour du capteur laser pour assurer le fonctionnement approprié...
  • Page 343 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Données de radiation du capteur laser Puissance moyenne maximale: 45 mW Durée d'impulsion: 33 ns Longueur d'onde: 905 nm Angle de divergence (horizontal x vertical): 28 degrés × 12 degrés 4–193...
  • Page 344: Capteurs Radar (Arrière)

    Se référer à Entretien extérieur à la page 6-68 . ATTENTION Si le pare-chocs arrière reçoit un choc violent, le système peut ne plus fonctionner normalement. Arrêter le système immédiatement et effectuer un contrôle du véhicule chez un concessionnaire agréé Mazda. 4–194 *Certains modèles.
  • Page 345 à une condition de véhicule chargée de sorte qu'ils détectent correctement les véhicules qui s'approchent. Si le sens des capteurs radar (arrière) a dévié pour une raison quelconque, faire inspecter le véhicule par un concessionnaire agréé Mazda. Pour les réparations ou le remplacement des capteurs radar (arrière), ou des réparations ...
  • Page 346: Capteur Ultrasonique (Arrière)

    En cours de conduite i-ACTIVSENSE Capteur ultrasonique (arrière) La fonction des capteurs ultrasoniques (arrière) en émettant des ondes ultrasonores qui sont réfl échies par des obstacles à l'arrière et les ondes ultrasonores retournant sont captées par les capteurs ultrasoniques (arrière). 4 portes 5 portes Capteur ultrasonique (arrière)
  • Page 347: Régulateur De Vitesse De Croisière

    En cours de conduite Régulateur de vitesse de croisière Régulateur de vitesse de croisière Le régulateur de vitesse de croisière permet de régler et de maintenir automatiquement la vitesse du véhicule à n'importe quelle vitesse supérieure à 25 km/h. PRUDENCE Ne pas utiliser le régulateur de vitesse de croisière dans les conditions suivantes: Le fait d'utiliser le régulateur de vitesse de croisière dans les conditions suivantes est dangereux, et peut causer une perte de contrôle du véhicule.
  • Page 348: Interrupteur Du Régulateur De Vitesse De Croisière

    SET- SET- REMARQUE Si votre Mazda dispose des interrupteurs de direction suivants, alors elle est équipée du système de Commande de croisière radar Mazda (MRCC). Se référer à Commande de croisière radar Mazda (MRCC) à la page 4-145 . Interrupteur...
  • Page 349: Mise En/Hors Fonction

    En cours de conduite Régulateur de vitesse de croisière Indication principal du régulateur Mise en/hors fonction de vitesse de croisière (blanc), Indication (blanc)/Témoin (vert) Avec limiteur réglable de la vitesse de réglage du régulateur de vitesse Pour mettre le système en fonction, de croisière appuyer sur l'interrupteur MODE .
  • Page 350 En cours de conduite Régulateur de vitesse de croisière Pour régler la vitesse PRUDENCE 1. (Avec limiteur réglable de la vitesse) Activer le système de régulateur de Toujours désactiver le système de vitesse de croisière en appuyant sur régulateur de vitesse de croisière l'interrupteur MODE .
  • Page 351 En cours de conduite Régulateur de vitesse de croisière Pour augmenter la vitesse de REMARQUE croisière Il n'est pas possible d'effectuer le Utiliser une des méthodes suivantes.     réglage de la commande de vitesse Pour augmenter la vitesse en utilisant de croisière dans les conditions l'interrupteur de régulateur de vitesse suivantes:...
  • Page 352: Pour Annuler Temporairement

    En cours de conduite Régulateur de vitesse de croisière Pour diminuer la vitesse de Pour annuler temporairement croisière Pour annuler le système temporairement, Appuyer sur l'interrupteur SET et le utiliser une des méthodes suivantes: maintenir. Le véhicule ralentira Appuyer légèrement sur la pédale de ...
  • Page 353 En cours de conduite Régulateur de vitesse de croisière Pour désactiver REMARQUE Lorsqu'une vitesse de croisière a Si l'une des conditions suivantes se     été réglée (l'indication de réglage réalise alors le système de commande du régulateur de vitesse de croisière de la vitesse de croisière est (blanc) s'affi...
  • Page 354 En cours de conduite Système de surveillance de pression des pneus Système de surveillance de pression des pneus Le système de surveillance de pression des pneus (TPMS) surveille la pression d'air des quatre roues. Si la pression d'air d'un ou de plusieurs pneus est trop faible, le système avertit le conducteur à...
  • Page 355 En cours de conduite Système de surveillance de pression des pneus ATTENTION Tous les pneus, y compris le pneu de la roue de secours (s'il est fourni) doivent être     contrôlés tous les mois lorsqu'ils sont froids, et être gonfl és à la pression de gonfl age recommandée par le fabricant du véhicule sur la plaque d'information du véhicule ou sur l'étiquette de pressions de gonfl...
  • Page 356: Système De Surveillance De Pression Des Pneus

    En cours de conduite Système de surveillance de pression des pneus REMARQUE Parce que ce système détecte de légers changements dans les conditions des pneus, le moment où l'alerte se déclenchera peut être plus rapide ou plus lent dans les cas suivants: La taille, le fabricant ou le type de pneus sont différents de la spécifi...
  • Page 357 En cours de conduite Système de surveillance de pression des pneus 4. Appuyer longuement sur l'interrupteur ATTENTION de réglage du système de surveillance de pression des pneus et vérifi er que le voyant du système de surveillance Si l'initialisation du système est de pression des pneus sur le tableau effectuée sans ajuster la pression des de bord clignote deux fois et qu'un bip...
  • Page 358: Filtre À Particules Diesel (Skyactiv-D 1.5)

           Lorsque clignotant moment. S'adresser à un mécanicien expérimenté, REMARQUE un mécanicien agréé Mazda est recommandé. Le bruit du moteur et l'odeur du gaz d'échappement sont susceptibles ATTENTION de changer au fur et à mesure de l'élimination des particules (PM)
  • Page 359 En cours de conduite Filtre à particules diesel (SKYACTIV-D 1.5) REMARQUE Lorsque le témoin du fi ltre à particules diesel clignote, la sortie moteur est restreinte pour protéger le fi ltre à particules diesel. 4–209...
  • Page 360: Ecran De Rétrovision

    En cours de conduite Ecran de rétrovision Ecran de rétrovision L'écran de rétroversion fournit des images visuelles de l'arrière du véhicule lorsque vous faites marche arrière. PRUDENCE Conduire toujours prudemment en surveillant l'arrière et les alentours de la voiture directement avec les yeux: Il est dangereux de faire une marche arrière en ne regardant que l'écran, car cela peut provoquer un accident ou une collision avec un objet.
  • Page 361: Basculer A L'écran De Rétrovision

    Lors du remplacement des pneus, s'adresser à un mécanicien expérimenté, un     mécanicien agréé Mazda est recommandé. Le fait de remplacer les pneus peut causer une déviation des lignes de guidage qui apparaissent sur l'écran. Si le véhicule a subi une collision à l'avant, sur les côtés ou à l'arrière, il est possible ...
  • Page 362 En cours de conduite Ecran de rétrovision Champ de vision à l'écran Les images à l'écran peuvent être différentes des conditions réelles. (Affichage à l'écran) Couvercle du coffre (4 portes)/Pare-chocs (5 portes) Pare-chocs (Vue réelle) Objet REMARQUE Le champ de vision varie selon le véhicule et les conditions routières. ...
  • Page 363 En cours de conduite Ecran de rétrovision Visionnement de l'affi chage Les lignes de guidage qui indiquent la largeur du véhicule (jaunes) apparaissent sur l'écran à titre de référence pour indiquer la largeur approximative du véhicule en comparaison de la largeur de l'espace de stationnement dans lequel on s'apprête à...
  • Page 364: Utilisation De L'écran De Rétrovision

    En cours de conduite Ecran de rétrovision Utilisation de l'écran de rétrovision L'utilisation de l'écran de rétrovision, lors de la marche arrière du véhicule, varie selon les conditions de la circulation, de la route et du véhicule. La quantité de braquage et la synchronisation varie aussi selon ces conditions;...
  • Page 365 En cours de conduite Ecran de rétrovision 5. Une fois qu'elles sont parallèles, redresser les roues et reculer lentement le véhicule dans l'espace de stationnement. Continuer à vérifi er la zone environnant le véhicule, puis arrêter le véhicule à la meilleure position possible. (Si l'espace de stationnement comporte des lignes de division, vérifi...
  • Page 366 En cours de conduite Ecran de rétrovision REMARQUE Comme il peut y avoir une différence entre l'image affi chée, comme indiqué ci-dessous, et les conditions réelles du stationnement, s'assurer toujours de la sécurité à l'arrière du véhicule et dans la zone environnante directement avec les yeux. Dans l'image de l'espace de stationnement (ou du garage) apparaissant à...
  • Page 367 En cours de conduite Ecran de rétrovision Quand il y a une pente raide derrière le véhicule Lorsqu'il y a une pente raide montante (ou descendante) derrière le véhicule, l'objet affi ché à l'écran apparaît plus loin (ou plus près en cas de pente descendante) qu'il ne l'est en réalité. L'objet apparaît L'objet apparaît plus loin qu'il ne...
  • Page 368 En cours de conduite Ecran de rétrovision Réglage de la qualité d'image PRUDENCE Toujours ajuster la qualité d'image de l'écran de rétrovision tandis que le véhicule est à l'arrêt: Ne pas ajuster la qualité d'image de l'écran de rétrovision lorsque le véhicule roule. Il est dangereux d'ajuster la qualité...
  • Page 369: Système De Capteurs De Stationnement

    En cours de conduite Système de capteurs de stationnement Système de capteurs de stationnement Les capteurs de stationnement sont des capteurs ultrasoniques servant à repérer les obstacles autour du véhicule lorsque celui-ci roule à basse vitesse, comme par exemple en entrant dans un garage ou lors d'un stationnement en créneau.
  • Page 370 En cas de choc, même mineur, au niveau des pare-chocs, toujours faire inspecter le      véhicule par un mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé. Si les capteurs sont faussés, ils ne peuvent détecter les obstacles.
  • Page 371 En cours de conduite Système de capteurs de stationnement Plage de détection du capteur La plage de détection des capteurs est la suivante. Plage de détection du détecteur de coin arrière A: Environ 50 cm B: Environ 150 cm Plage de détection du détecteur arrière Représentation de l'affi...
  • Page 372 En cours de conduite Système de capteurs de stationnement Affi chage Distance entre le véhicule et l'obstacle Détecteur arrière: Environ 45—35 cm Détecteur de coin arrière: Environ 37—25 cm Détecteur arrière: Moins d'environ 35 cm Détecteur de coin arrière: Moins d'environ 25 cm Fonctionnement du système de capteurs d'aide au stationnement Lorsque le contacteur est sur ON et que le levier de changement de vitesses (boîte de vitesses manuelle)/le levier sélecteur (boîte de vitesses automatique) est en marche arrière...
  • Page 373: Indication De Détection D'obstacle

    En cours de conduite Système de capteurs de stationnement Indication de détection d'obstacle La position d'un capteur qui a détecté un obstacle est indiquée. La jauge s'allume dans différentes zones en fonction de la distance par rapport à un obstacle détecté par le capteur. Tandis que le véhicule se rapproche d'un obstacle, la zone dans la jauge la plus proche du véhicule s'allume.
  • Page 374 Solution Cela pourrait indiquer une anomalie du système. Faire inspecter le véhicule par un mécanicien Déconnexion expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé, dès que possible. Cela pourrait indiquer une anomalie du système. Anomalie de Faire inspecter le véhicule par un mécanicien fonctionnement expérimenté, un mécanicien agréé...
  • Page 375: Avertisseur Sonore De Capteur De Stationnement

    En cours de conduite Système de capteurs de stationnement Avertisseur sonore de capteur de stationnement Le bip est émis de la manière suivante lorsque le système fonctionne. Détecteur arrière Zone de détection de Distance entre le véhicule et l'obstacle Bip sonore distance Environ 150—60 cm Distance la plus éloignée...
  • Page 376 En cours de conduite Système de capteurs de stationnement Détecteur de coin arrière Zone de détection de Distance entre le véhicule et l'obstacle Bip sonore distance Environ 50—37 cm Son intermittent Distance éloignée intermédiaire Environ 37—25 cm Distance moyenne Son intermittent rapide Moins d'environ 25 cm Distance proche Son continu...
  • Page 377: Lorsque L'avertisseur Sonore Est Activé

    Cela pourrait indiquer une anomalie du système. Faire inspecter le véhicule par Le bip sonore n'est pas émis. un mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé, dès que possible. Retirer tout corps étranger de la zone du capteur. Si le système ne fonctionne Le bip sonore intermittent est toujours pas correctement, faire inspecter le véhicule par un mécanicien...
  • Page 378 NOTES 4–228...
  • Page 379: Fonctions Intérieures

    Fonctions intérieures Utilisation des différentes fonctions concernant le confort de conduite, incluant le système de commande de température et le système audio. Système de commande de Ensemble audio température ......... 5-4 [Type A (écran non-tactile)] ....5-26 Conseils d'utilisation ...... 5-4 Commande d'alimentation/volume/ Fonctionnement des bouches tonalité...
  • Page 380 Ensemble audio Equipement intérieur ...... 5-171 [Type B (écran tactile)] ..... 5-88 Pare-soleil ........5-171 Méthode de fonctionnement de Eclairages intérieurs ....5-171 base ..........5-88 Prises des accessoires ....5-174 Écran d'accueil ......5-93 Porte-verres ........ 5-175 Commandes du Volume/Affi chage/ Porte-bouteilles ......
  • Page 381 NOTES 5–3...
  • Page 382: Système De Commande De Température

             mécanicien expérimenté, un mécanicien température pour désembuer les vitres et agréé Mazda est recommandé. déshumidifi er l'air. Le mode de recirculation doit être utilisé       ...
  • Page 383: Fonctionnement Des Bouches D'aération

    Fonctions intérieures Système de commande de température Fonctionnement des Réglage du sens du débit d'air bouches d'aération Réglage des bouches d'aération Pour diriger le fl ot d'air Pour régler la direction du fl ot d'air, déplacer le bouton de réglage. Bouton REMARQUE Bouches d'aération centrales (passager...
  • Page 384: Sélection Du Mode De Circulation D'air

    Fonctions intérieures Système de commande de température Sélection du mode de circulation d'air Bouches d'aération du tableau de bord Bouches d'aération de dégivrage et du plancher Bouches d'aération de dégivrage Bouches d'aération du tableau de bord et du plancher Bouches d'aération du plancher * Avec orifices de ventilation arrière 5–6...
  • Page 385: Type Manuel

    Fonctions intérieures Système de commande de température Type manuel Type A Interrupteur de désembuage de lunette arrière Cadran de commande Cadran de commande de température de ventilateur Interrupteur A/C Sélecteur de mode Sélecteur d'admission d'air (position d'air extérieur) Sélecteur d'admission d'air (position de recyclage d'air) Type B Interrupteur de désembuage de lunette arrière Cadran de commande...
  • Page 386 Fonctions intérieures Système de commande de température Interrupteur de désembuage Type C de lunette arrière Cadran de commande Cadran de commande de température de ventilateur Sélecteur de mode Interrupteur A/C Sélecteur d'admission d'air Type D Interrupteur de désembuage de lunette arrière Cadran de commande Cadran de commande de température...
  • Page 387: Interrupteurs De Commande

    Fonctions intérieures Système de commande de température Interrupteurs de commande REMARQUE Cadran de commande de température Il est possible de placer le sélecteur     de mode sur une position (Type A/Type B/Type C) intermédiaire ( ) entre chaque Ce cadran commande la température.
  • Page 388 Fonctions intérieures Système de commande de température Sélecteur d'admission d'air (Type A/ Sélecteur d'admission d'air (Type C/ Type B) Type D) Cet interrupteur commande la source de Ce levier commande la source de l'air l'air pénétrant dans le véhicule. pénétrant dans le véhicule. Appuyer sur le sélecteur d'admission d'air pour passer de la position d'air extérieur à...
  • Page 389: Refroidissement (Avec Climatiseur)

    Fonctions intérieures Système de commande de température Interrupteur de désembuage de lunette Refroidissement (Avec climatiseur) arrière 1. Régler le sélecteur de mode sur la Appuyer sur l'interrupteur du désembueur position . de lunette arrière pour dégivrer la lunette 2. Régler le cadran de commande arrière.
  • Page 390 Fonctions intérieures Système de commande de température Ventilation REMARQUE 1. Régler le sélecteur de mode sur la (Type A/Type B) position .     Lorsque l'on désire un 2. (Type A/Type B)  rafraîchissement maximal, régler le Régler le sélecteur d'admission d'air à cadran de commande de température la position d'air extérieur.
  • Page 391 Fonctions intérieures Système de commande de température REMARQUE PRUDENCE (Type A)     Ne pas désembuer le pare-brise en Si l'on désire obtenir un dégivrage  utilisant la position avec la maximal, mettre le climatiseur commande de température réglée à la en marche, mettre le cadran de position froid (Type A/Type B/Type C): commande de température sur la...
  • Page 392: Déshumidifi Cation (Avec Climatiseur)

    Fonctions intérieures Système de commande de température Déshumidifi cation (Avec climatiseur) Utiliser le climatiseur par temps froid ou frais afi n de faciliter le désembuage du pare-brise et des vitres latérales. 1. Régler le sélecteur de mode sur la position désirée. 2.
  • Page 393: Type Entièrement Automatique

    Fonctions intérieures Système de commande de température Type entièrement automatique Modèle pour l'Europe Cadran de commande Cadran de commande de température Sélecteur de mode de ventilateur Interrupteur de désembuage Interrupteur A/C Sélecteur d'admission d'air de lunette arrière Sauf modèle pour l'Europe Cadran de commande Cadran de commande de température...
  • Page 394 Fonctions intérieures Système de commande de température Interrupteurs de commande REMARQUE Cadran de commande de température Avec le mode de débit d'air réglé à la     position et le cadran de commande Ce cadran commande la température. Le de température réglé...
  • Page 395: Fonctionnement Du Climatiseur Automatique

    Fonctions intérieures Système de commande de température Sélecteur d'admission d'air Fonctionnement du climatiseur automatique La position d'air provenant de l'extérieur ou d'air recyclé peut être sélectionnée. 1. Régler le sélecteur de mode sur la Appuyer sur le sélecteur afi n de position AUTO.
  • Page 396: Capteur De Température Et D'ensoleillement

    Fonctions intérieures Système de commande de température Dégivrage et désembuage du pare- Capteur de température et brise d'ensoleillement Régler le sélecteur de mode sur la position Capteur d'ensoleillement et mettre le cadran de commande de ventilateur à la position de vitesse désirée. Ne pas placer d'objets sur le capteur A cette position, la position d'air provenant d'ensoleillement.
  • Page 397: Commande Audio Au Volant

    Fonctions intérieures Avant d'utiliser le système audio Commande audio au volant Réglage du volume Pour augmenter le volume, appuyer vers le Sans téléphone mains-libres Bluetooth ® haut l'interrupteur de volume ( ). Pour diminuer le volume, abaisser la touche volume ( ). Interrupteur de sourdine Appuyer sur l'interrupteur de sourdine ( ) une fois pour mettre le son en sourdine,...
  • Page 398 Fonctions intérieures Avant d'utiliser le système audio Interrupteur de recherche Radio DAB (Type B) Appuyer sur l'interrupteur de recherche Radio AM ) tout en écoutant la radio DAB pour appeler une station mémorisée Appuyer sur l'interrupteur de recherche précédemment dans la liste des favoris. A ).
  • Page 399: Mode Aux/Usb

    ( ) pour évaluer la lecture du expérimenté pour de plus amples détails, morceau actuel comme “Je n'aime pas”. un concessionnaire agréé Mazda est recommandé. Par ailleurs, il est possible de lire le son depuis le périphérique audio du véhicule en raccordant un périphérique USB au port...
  • Page 400 Fonctions intérieures Avant d'utiliser le système audio Type A (avec lecteur de disques PRUDENCE compacts) Ne pas régler l'appareil audio portable ou un produit similaire pendant qu'on Prise auxiliaire/Port USB conduit le véhicule: Le fait de régler l'appareil audio portable ou un produit similaire pendant la conduite du véhicule est dangereux car cela risque de faire perdre la concentration apportée à...
  • Page 401: Comment Connecter Le Port Usb/ Prise Auxiliaire

    Fonctions intérieures Avant d'utiliser le système audio Comment connecter le port USB/ REMARQUE prise auxiliaire Ce mode peut ne pas être utilisable Type A (sans lecteur de disques compacts)     car cela dépend de l'appareil audio portable à connecter. Avant d'utiliser la prise auxiliaire/ ...
  • Page 402 Fonctions intérieures Avant d'utiliser le système audio Connexion d'un appareil REMARQUE 1. S'il y a un couvercle sur la prise AUX Insérer la fi che dans la prise ou port USB, le retirer.     auxiliaire/port USB jusqu'au bout. 2.
  • Page 403: Antenne

    Fonctions intérieures Avant d'utiliser le système audio Antenne Type B Antenne Type A Pour retirer l'antenne, la tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Pour installer l'antenne, la tourner dans le sens des aiguilles d'une montre. S'assurer que l'antenne est bien installée. Retirer Installer Type C...
  • Page 404: Ensemble Audio

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non-tactile)] Commande d'alimentation/volume/tonalité Affichage audio Touche de menu Bouton de commande alimentation/volume/audio Alimentation en/hors circuit 2. Tourner le bouton de commande audio pour régler la fonction sélectionnée Mettre le contacteur en ACC ou ON. comme indiqué...
  • Page 405 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non-tactile)] ALC (Réglage automatique du volume) Valeur de réglage Tourner La commande de niveau automatique Tourner dans (ALC) change automatiquement le volume dans le le sens Indication sens des audio selon la vitesse du véhicule. Plus le inverse des aiguilles aiguilles...
  • Page 406: Montre

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non-tactile)] Montre Touche :00 Bouton de commande audio Affichage audio Touche de montre Touche de menu Touche de réglage heure/minute Réglage de l'heure Réinitialisation de l'heure Il est possible de régler l'horloge à tout 1.
  • Page 407 NOTES 5–29...
  • Page 408: Pour Allumer La Radio

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non-tactile)] Fonctionnement de la radio Sans système de données radio (RDS) Affichage audio Touches de canaux préréglés Touche de balayage Touche de mémoire automatique Touche de syntonisation Touche de sélection de gamme Avec système de données radio (RDS) Affichage audio Touches de canaux préréglés Touche d'information sur le type de programme...
  • Page 409 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non-tactile)] Syntonisation Syntonisation par canaux préréglés Les six canaux préréglés peuvent être Cet appareil possède les méthodes de utilisés pour mémoriser 6 stations AM syntonisation suivantes: syntonisation (sans Radio Data System (RDS)), MW/ manuelle, par recherche, par balayage, LW (avec Radio Data System (RDS)) et par canal préréglé, et syntonisation de...
  • Page 410 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non-tactile)] Syntonisation de mémoire automatique Système de données radio (RDS) (sans système de données radio (RDS)) Cette fonction est particulièrement utile REMARQUE lorsque l'on conduit dans une région dont Le système de données radio (RDS) ne on ne connaît pas les stations.
  • Page 411 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non-tactile)] Information sur le type de programme (Pour mémoriser des types de (PTY) programme aux touches de canaux préréglés:) Certaines stations FM transmettent des codes de types de programme. Ce code 1. Appuyer sur la touche d'informations permet de trouver rapidement des stations relatives au type de programme ( , ) alternatives émettant le même type de...
  • Page 412: Fonctionnement Du Lecteur De Disques Compacts

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non-tactile)] Fonctionnement du lecteur de disques compacts Touche de répétition Touche de texte Touche de lecture/pause Touche de Affichage audio lecture aléatoire Touche de recherche Touche de plage du dossier vers le haut précédente/d'inversion Touche de recherche Touche de plage...
  • Page 413 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non-tactile)] Lecture Recherche d'un dossier (pendant la lecture d'un disque compact MP3/ Appuyer sur la touche média ( ) pour WMA/AAC) passer en mode CD et démarrer la lecture. Pour passer au dossier précédent, appuyer REMARQUE sur la touche de recherche du dossier vers le bas ( ) ou sur la touche de recherche du...
  • Page 414 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non-tactile)] Lecture à répétition Lecture aléatoire Les plages sont sélectionnées de façon Pendant la lecture des disques compacts aléatoire et lues. 1. Appuyer sur la touche de répétition ( 1 ) Pendant la lecture des disques compacts pendant la lecture pour que la plage actuelle soit lue à...
  • Page 415 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non-tactile)] Commutation de l'affi chage REMARQUE Les informations affi chées sur l'affi chage Les informations qu'on peut voir audio change comme suit à chaque fois     sur l'affi chage sont seulement les que l'on appuie sur la touche de texte ( 3 ) informations relatives de disques pendant la lecture.
  • Page 416: Comment Utiliser Le Mode Aux

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non-tactile)] Comment utiliser le mode 1. Mettre le contacteur en ACC ou ON. 2. Appuyer sur le bouton d'alimentation/ volume pour allumer l'appareil audio. 3. Appuyer sur la touche média ( de l'appareil audio pour passer au mode AUX.
  • Page 417 NOTES 5–39...
  • Page 418: Comment Utiliser Le Mode Usb

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non-tactile)] Comment utiliser le mode USB Touche de lecture aléatoire Affichage audio Touche de Touche de répétition Touche de lecture/pause texte Touche de recherche Touche de plage du dossier vers le haut précédente/d'inversion Touche média/de balayage Touche de plage Touche de recherche...
  • Page 419 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non-tactile)] Avance rapide/Inversion REMARQUE Appuyer sur la touche d'avance rapide ( ) Si l'appareil est laissé en mode de et la maintenir enfoncée pour faire une balayage, la lecture normale reprendra à lecture de la plage à vitesse rapide. la plage où...
  • Page 420 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non-tactile)] Lecture aléatoire Informations affi chées Touche sur l'affi chage audio Les plages sont sélectionnées de façon Numéro du fi chier/ aléatoire et lues. Temps écoulé Numéro de dossier/ Dossier aléatoire Numéro du fi chier 1.
  • Page 421 NOTES 5–43...
  • Page 422: Comment Utiliser Le Mode Ipod

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non-tactile)] Comment utiliser le mode iPod Affichage audio Touche de lecture/pause Touche de texte Touche de catégorie Touche de lecture aléatoire vers le bas Touche de répétition Touche de catégorie vers le haut Touche de plage Touche de liste vers le haut précédente/d'inversion...
  • Page 423 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non-tactile)] Recherche de plage Balayage Appuyer sur la touche de plage suivante Cette fonction balaye les titres d'une liste ( ) une fois pour passer au début de la en cours de lecture et lit 10 secondes de plage suivante.
  • Page 424 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non-tactile)] Lecture aléatoire Commutation de l'affi chage Les plages sont sélectionnées de façon Les informations affi chées sur l'affi chage aléatoire et lues. audio change comme suit à chaque fois que l'on appuie sur la touche de texte ( 3 ) Aléatoire de morceau pendant la lecture.
  • Page 425: Indications D'erreur

    Si l'indication d'erreur ne peut pas être annulée, s'adresser à un mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé. CHECK CD Si “ CHECK CD ” s'affi che, ceci indique une anomalie du disque compact. Vérifi er le CD pour déceler tout dommage,...
  • Page 426: Bluetooth

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non-tactile)] Bluetooth ® * Introduction Présentation du téléphone mains-libres Bluetooth ® Quand un appareil (téléphone portable) Bluetooth ® est connecté à l'unité Bluetooth ® véhicule via la transmission d'ondes radio, un appel peut être émis ou reçu en appuyant sur les touches appel, décrocher, raccrocher sur la télécommande audio, ou en utilisant l'affi...
  • Page 427 ATTENTION Certains périphériques mobiles Bluetooth ne sont pas compatibles avec le véhicule. ® Consulter un mécanicien agréé Mazda, un centre d'assistance en ligne ou un centre d'appel pour obtenir plus d'informations concernant la compatibilité de l'appareil mobile Bluetooth ® Téléphone: (Allemagne) 0800 4263 738 (8:00—18:00 heure de l'Europe centrale)
  • Page 428: Microphone (Mains-Libres)

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non-tactile)] Composants Unité audio Touches appel, décrocher et raccrocher Touche appel Touche décrocher Touche raccrocher Microphone Microphone Microphone (mains-libres) Le microphone est utilisé pour énoncer des commandes vocales ou lors d'un appel mains libres. Touches appel, décrocher et raccrocher (mains libres) Les fonctions de base du système mains-libres Bluetooth ®...
  • Page 429: Préparation Bluetooth

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non-tactile)] Préparation Bluetooth 14. Invite: “Votre nouveau code PIN de ® * jumelage est le YYYY. Utilisez ce code de jumelage lors du jumelage avec le Préparatifs du téléphone mains- système mains-libres. Souhaitez-vous libres Bluetooth ®...
  • Page 430 10 mètres autour du véhicule, il risquera d'être détecté/apparié accidentellement lors de l'appairage 10. Sélectionner “Mazda” dans la liste des d'un autre périphérique. appareils recherchés par l'appareil. 11. Entrez le code d'appariement à 4 chiffres dans le périphérique.
  • Page 431 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non-tactile)] Lecture du périphérique enregistré REMARQUE Le système mains-libres Bluetooth peut ® Énoncer une “balise de périphérique” lire les périphériques enregistrés. appariée dans les 10 secondes. Si plus de deux périphériques REMARQUE doivent être appariés, ils ne peuvent être appariés avec une “balise de Effectuer ceci seulement en étant bien périphérique”...
  • Page 432: Sélection Du Périphérique (Téléphone Mains-Libres Bluetooth ® )

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non-tactile)] 7. Invite: “XXXXX..., XXXXX..., Sélection du périphérique XXXXX... (Ex. périphérique A, (téléphone mains-libres périphérique B, périphérique C)” (le Bluetooth ® guidage vocal énoncent les balises Si plusieurs périphériques ont été appariés, de périphérique enregistrées dans le l'unité...
  • Page 433: Suppression D'un Appareil (Téléphone Mains-Libres Bluetooth ® )

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non-tactile)] (Lecteur musical) Suppression d'un appareil (téléphone mains-libres 1. Exercer une pression brève sur la Bluetooth ® touche décrocher ou appel. 2. Dire: [Bip] “Confi gurer” Il est possible de supprimer les 3. Invite: “Sélectionnez l’une des options périphériques (téléphones mobiles) de suivantes : Options de jumelage, manière individuelle ou collective.
  • Page 434: Modifi Cation Du Périphérique Enregistré (Téléphone Mains-Libres Bluetooth ® )

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non-tactile)] 7. Invite: “Veuillez dire le nom Modifi cation du périphérique du dispositif que vous souhaitez enregistré (téléphone mains-libres supprimer. Les dispositifs disponibles Bluetooth ® sont les suivants : XXXXX... (Ex. 1. Exercer une pression brève sur la périphérique A), XXXXX...
  • Page 435 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non-tactile)] Préparation du système audio Avec système de données radio Bluetooth (RDS) ® Confi guration du périphérique audio Bluetooth ® Il est possible d'apparier le système audio Bluetooth et de modifi er, supprimer ®...
  • Page 436: Appairage Du Périphérique Audio Bluetooth ® (Système Audio Bluetooth ® )

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non-tactile)] 2. Tourner le bouton de commande audio Appairage du périphérique audio et sélectionner le mode souhaité. Bluetooth (système audio ® Bluetooth ® Les périphériques audio Bluetooth ® doivent être appariés sur l'unité Bluetooth ®...
  • Page 437 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non-tactile)] Appairage d'un périphérique audio REMARQUE Bluetooth disposant d'un code PIN à ® quatre chiffres Certains appareils acceptent seulement un code de jumelage particulier 1. Sélectionner le mode d'appairage (généralement, “0000” ou “1234”). “...
  • Page 438 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non-tactile)] 6. Une fois l'appairage terminé, les Appairage d'un périphérique audio messages “ ” et “ PAIR SUCCESS ” Bluetooth ne disposant pas d'un code ® s'affi chent après environ 10 à PIN à quatre chiffres 30 secondes.
  • Page 439: Sélection Du Périphérique (Système Audio Bluetooth ® )

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non-tactile)] Sélection du périphérique (système REMARQUE audio Bluetooth ® S'il est impossible d'effectuer le Si plusieurs périphériques ont été appariés,     jumelage, essayer plutôt “1234”. l'unité Bluetooth établit la liaison vers ®...
  • Page 440 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non-tactile)] 4. Tourner le bouton de commande 6. En cas de liaison réussie vers le audio pour sélectionner le nom du périphérique sélectionné, le symbole périphérique à relier. “ ” s'affi che de nouveau. Le message “...
  • Page 441: Suppression D'un Appareil (Système Audio Bluetooth ® )

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non-tactile)] Procédure de confi rmation du REMARQUE périphérique actuellement relié Seuls les périphériques appairés sont Activer le mode de modifi cation de la affi chés. Si seul un périphérique est liaison. (se référer à “Modifi cation de appairé, son nom est le seul affi...
  • Page 442 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non-tactile)] 8. Le message “ PAIR DELETED ” Affi chage des informations s'affi che pendant trois secondes une relatives au périphérique audio fois la suppression terminée, puis Bluetooth ® l'affi chage normal réapparaît. 1.
  • Page 443: Langue Disponible

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non-tactile)] Langue disponible 6. Dire: [Bip] “Français” (appeler la langue souhaitée: “Anglais”, Les langues disponibles sont l'anglais, le “Français”, “Espagnol”, “Italien”, français, l'espagnol, l'italien, l'allemand, “Allemand”, “Néerlandais”, ou le néerlandais et le portugais. Si le réglage “Portugais”) de la langue est modifi...
  • Page 444: Réglage De La Sécurité

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non-tactile)] 4. Dire: [Bip] “Oui” Réglage de la sécurité 5. Invite: “Veuillez patienter, passage au Si un mot de passe est défi ni, le système répertoire français en cours. Français ne peut être activé qu'une fois le mot de sélectionné.”...
  • Page 445 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non-tactile)] Utilisation du système mains libres Invites de confi rmation Bluetooth avec un mot de passe ® L'invite de confi rmation confi rme le 1. Exercer une pression brève sur la contenu de la commande à l'utilisateur touche décrocher ou appel.
  • Page 446: Système Audio Bluetooth

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non-tactile)] Système audio Bluetooth ® * REMARQUE Spécifi cation Bluetooth applicable ® La consommation de la batterie des     (conseillée) appareils audio Bluetooth augmente ® Ver. 2.0 lors d'une connexion Bluetooth ®...
  • Page 447 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non-tactile)] 1. Mettre le périphérique audio Lecture Bluetooth sous tension. ® 1. Pour écouter un périphérique audio 2. Mettre le contacteur en ACC ou ON. Bluetooth sur le système d'enceintes ® Veiller à ce que le symbole “ ” du véhicule, activer le mode audio s'affi...
  • Page 448 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non-tactile)] Basculement de l'affi chage Affi chage des informations (uniquement AVRCP Ver. 1.3) relatives au périphérique audio Bluetooth ® Les informations affi chées sur l'affi chage audio change comme suit à chaque fois Si un appareil audio Bluetooth ®...
  • Page 449: Téléphone Mains-Libres Bluetooth

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non-tactile)] Téléphone mains-libres Enregistrement du répertoire Les numéros de téléphone peuvent être Bluetooth ® * enregistrés dans le répertoire du téléphone mains-libres Bluetooth ® Passer un appel REMARQUE Utilisation du répertoire Effectuer ceci seulement en étant bien Il est possible de passer des appels en garé.
  • Page 450 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non-tactile)] 15. Invite: “XXXXXXXXXXX (Importation d'un contact) (enregistrement du numéro de Les données du répertoire du périphérique téléphone). Après le bip, continuez à (téléphone mobile) peuvent être envoyées ajouter des chiffres, ou dites Revenir, et enregistrées sur votre répertoire du pour entrer de nouveau les derniers téléphone mains-libres Bluetooth...
  • Page 451 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non-tactile)] Modifi cation du répertoire 11. Invite: “Le numéro actuel est XXXXXXXXXXX (Ex. “555-1234”) Il est possible de modifi er les données (numéro actuellement enregistré). enregistrées dans le répertoire du Veuillez donner le nouveau numéro.” téléphone mains-libres Bluetooth ®...
  • Page 452 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non-tactile)] Suppression des données du répertoire (Suppression de l'ensemble des données du répertoire) (Effacement de données spécifi ques du Il est possible d'effacer l'ensemble des répertoire) données enregistrées dans le répertoire du téléphone mains-libres Bluetooth ®...
  • Page 453 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non-tactile)] Lecture des noms enregistrés dans le Fonction de recomposition répertoire mains-libres Bluetooth ® Il est possible de recomposer le numéro Le système mains-libres Bluetooth peut d'une personne précédemment appelée à ® lire la liste des noms enregistrés dans son l'aide du téléphone.
  • Page 454 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non-tactile)] 6. (Composition) Raccrochage d'un appel Appuyer sur la touche décrocher ou Appuyer sur la touche raccrocher lors de énoncer “Composer”, puis passer à l'appel. Un bip sonore confi rme que l'appel l'étape 7. est terminé.
  • Page 455: Interruption D'un Appel

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non-tactile)] Transfert d'un appel d'un Permutation d'appels périphérique (téléphone mobile) Il est également possible de permuter de vers le système mains-libres nouveau vers l'appel précédent. La communication entre les périphériques Méthode 1 (téléphones mobiles) peut être permutée vers le système mains-libres Bluetooth ®...
  • Page 456: Transmission Dtmf (Signal Multifréquence À Deux Tonalités)

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non-tactile)] 6. (Composition) Transmission DTMF (signal Appuyer sur la touche décrocher ou multifréquence à deux tonalités) énoncer “Composer”, puis passer à Cette fonction est utilisée lors de l'étape 7. la transmission DTMF (signal (Ajout/entrée de numéro de multifréquence à...
  • Page 457: Reconnaissance Vocale

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non-tactile)] Reconnaissance vocale Didacticiel Le didacticiel indique comment utiliser le Dans cette section, le fonctionnement téléphone mains-libres Bluetooth ® basique de la reconnaissance vocale est Procéder comme suit pour activer le expliqué. didacticiel: Activation de la reconnaissance vocale 1.
  • Page 458: Fonction D'apprentissage De La Reconnaissance Vocale (Apprentissage De L'orateur)

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non-tactile)] Pour éviter toute détérioration du taux Fonction d'apprentissage de reconnaissance vocale et de la qualité de la reconnaissance de voix, il faut observer les points suivants: vocale (apprentissage de La reconnaissance vocale ne peut pas l'orateur) ...
  • Page 459 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non-tactile)] Lors d'un premier apprentissage Nouvel apprentissage de la de la reconnaissance vocale reconnaissance vocale 1. Exercer une pression brève sur la Si l'apprentissage de la reconnaissance touche décrocher ou appel. vocale a déjà été effectué. 2.
  • Page 460 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non-tactile)] Liste des commandes de saisie Activation/désactivation de vocales pour l'apprentissage de la l'apprentissage de la reconnaissance reconnaissance vocale vocale Les éléments suivants doivent être pris en 1. Exercer une pression brève sur la compte lors de la lecture: touche décrocher ou appel.
  • Page 461: Dépannage

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non-tactile)] Dépannage Service clientèle du système mains-libres Bluetooth Mazda ® Si vous avez des problèmes avec Bluetooth , contacter notre centre de service à la clientèle ® avec notre numéro gratuit. Téléphone: (Allemagne) 0800 4263 738 (8:00—18:00 heure de l'Europe centrale)
  • Page 462 Réaliser le jumelage en utilisant la Les informations d'appairage qui procédure suivante. Il est impossible d'appairer à sont appairées à l'unité Bluetooth ® Supprimer le nom “Mazda” stocké nouveau ou à l'appareil ne sont pas bien  dans le périphérique. reconnues.
  • Page 463 Si vous jumelez votre téléphone qui a déjà été jumelé à votre véhicule plus d'une fois     dans le passé, vous devez supprimer “Mazda” sur votre appareil mobile. Ensuite, réaliser la recherche Bluetooth sur votre appareil mobile une fois de plus, et jumeler à...
  • Page 464 Il y a une anomalie dans le Mauvaise reconnaissance vocale est de mauvaise qualité. S'adresser microphone. à un mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé. S'il y a une anomalie après avoir La reconnaissance vocale du Il y a un problème de connexion vérifi...
  • Page 465: D'autres Problèmes

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type A (écran non-tactile)] En ce qui concerne les problèmes avec les appels Symptôme Cause Méthode de solution Pendant environ trois secondes après Lors du démarrage d'un appel, le le démarrage d'un appel, la fonction Cela n'indique pas un problème avec bruit des véhicules de l'autre partie de suppression de bruit l'appareil l'appareil.
  • Page 466: Méthode De Fonctionnement De Base

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Méthode de fonctionnement de base REMARQUE Les explications des fonctions décrites dans ce manuel peuvent différer de l'opération proprement dite, et les formes des écrans et des boutons ainsi que les lettres et les caractères affi...
  • Page 467 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Interrupteurs autour du bouton de commande Il est possible d'effectuer les opérations suivantes en appuyant sur les touches autour du bouton de commande. : Affi che l'écran d'accueil. : Affi che l'écran Divertissements. : Affi...
  • Page 468: Fonctionnement Du Panneau Tactile

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] REMARQUE L'opération d'un long appui du bouton de commande est également possible pour certaines fonctions. Fonctionnement du panneau tactile ATTENTION Ne pas appuyer fortement sur l'écran ou y appuyer avec un objet pointu. Sinon l'écran pourrait être endommagé.
  • Page 469 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Touche & Taper 1. Toucher ou appuyer sur l'élément indiqué sur l'écran. 2. L'opération est lancée et l'élément suivant s'affi che. Faire glisser 1. Toucher l'élément de réglage en affi chant une barre de curseur. 2.
  • Page 470 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Retourne à l'écran précédent 1. Toucher Affi chage de l'écran d'accueil 1. Toucher 5–92...
  • Page 471: Écran D'accueil

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Écran d'accueil Icône Fonction Applications Il est possible de vérifi er les informations telles que l'économie moyenne de carburant, l'entretien, et les avertissements. Selon la classe et les spécifi cations, l'affi chage à l'écran peut différer. Divertissements Opère l'audio tel que la radio et les CD.
  • Page 472: Commandes Du Volume/Affi Chage/Tonalité

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Commandes du Volume/Affi chage/Tonalité Commande audio au volant Interrupteur de commande Interrupteur de volume Bouton de volume Réglage du volume Réglage d'écran en journée/de nuit (Mode) Tourner le bouton du volume de Il est possible de sélectionner l'écran de l'interrupteur de commande.
  • Page 473 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Réglage du mode audio Sélectionner l'icône sur l'écran d'accueil pour affi cher l'écran Paramètres. Sélectionner l'onglet pour sélectionner l'élément que vous voulez changer. Indication Valeur de réglage Côté : Accentuation de Basses hauteur basse (Son de hauteur basse) Côté...
  • Page 474: Fonctionnement De La Radio

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Fonctionnement de la radio Pour allumer la radio Sélectionner l'icône sur l'écran d'accueil pour affi cher l'écran Divertissements. Lorsque vous sélectionnez la radio souhaitée, les icônes suivantes sont indiquées dans la partie inférieure de l'affi...
  • Page 475 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Icône Fonction Affi che les réglages sonores pour régler le niveau de qualité audio. Se référer à Commandes du Volume/Affi chage/Tonalité à la page 5-94 . *1 Avec système de données radio (RDS) Sélection d'une station de radio dans les REMARQUE favoris...
  • Page 476 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Système de données radio (RDS) Annonce de trafi c routier (TA) Sélectionner durant la réception FM/ Fréquence alternative (AF) AM pour permuter au mode TA. Si une diffusion TA est reçue en mode La fonction AF est disponible sur les TA, la diffusion TA intercède, même lors stations FM.
  • Page 477 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] 1. Sélectionner l'icône pour affi cher la liste des stations. 2. Sélectionner la fréquence radio pour syntoniser la station. (Sélection du genre) 1. Sélectionner sur l'écran de la liste des stations pour affi cher l'écran de la liste des genres.
  • Page 478: Utilisation De La Radio Radiodiffusion Sonore Numérique (Dab)

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Utilisation de la Radio radiodiffusion sonore numérique (DAB) Qu'est-ce que la radio DAB? La radio DAB est un système de diffusion numérique pour la radio. La radio DAB fournit une source sonore radio de haute qualité en utilisant une fonction de commutation automatique de fréquence dans les zones limitrophes.
  • Page 479 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Pour allumer la radio 1. Sélectionner sur l'écran d'accueil pour affi cher l'écran Divertissements. 2. Sélectionner , les icônes suivantes s'affi chent en bas de l'écran. Icône Fonction Affi che le menu Divertissements. Utiliser pour passer à une autre source audio. Affi...
  • Page 480 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Exemple d'utilisation (mettre à jour Réglage de la radio DAB la liste des stations et écouter la radio 1. Sélectionner l'icône tandis que vous DAB) utilisez la radio DAB. 1. Sélectionner l'icône et affi...
  • Page 481 NOTES 5–103...
  • Page 482: Fonctionnement Du Lecteur De Disques Compacts

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Fonctionnement du lecteur de disques compacts Touche d'éjection Fente du disque compact du disque compact Insertion du disque compact Type Données lisibles Lecture de CD Données de musique Insérer le disque compact, côté imprimé ...
  • Page 483 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Lecture Sélectionner l'icône sur l'écran d'accueil avec un CD inséré et affi cher l'écran Divertissements. Quand est sélectionnée, les icônes suivantes sont indiquées dans la partie inférieure de l'affi chage central. Icône Fonction Affi...
  • Page 484: Exemple D'utilisation (Lors De La Recherche D'un Morceau Depuis Le Plus Haut Niveau D'un Cd Mp3/Wma/Aac)

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Icône Fonction S'il est sélectionné dans les quelques secondes d'un morceau qui a commencé à jouer, le morceau précédent est sélectionné. Si plusieurs secondes se sont écoulées après le commencement de la lecture d'un morceau, le morceau en cours de lecture va être relu depuis le début.
  • Page 485 NOTES 5–107...
  • Page 486: Utilisation Du Lecteur De Dvd (Digital Versatile Disc)

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Utilisation du lecteur de DVD (Digital Versatile Disc) Touche d'éjection de DVD Fente du DVD Éjection du DVD Type Données lisibles Lecteur de DVD Fichier DVD VIDÉO/ Appuyer sur la touche d'éjection du DVD VIDÉO/DVD-VR DVD-VR ( ) pour l'éjecter.
  • Page 487 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Lecture Sélectionner l'icône sur l'écran d'accueil avec un DVD inséré et affi cher l'écran Divertissements. Quand est sélectionnée l'écran du menu principal du DVD et le contrôleur s'affi chent. Lors du démarrage de la lecture en actionnant le contrôleur, les icônes suivantes s'affi chent en bas de l'écran.
  • Page 488 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Réglage de la qualité d'image REMARQUE Il est possible de régler la luminosité, le Pour des raisons de sécurité certaines contraste, la teinte et la densité de couleur.     images ne sont affi...
  • Page 489: Comment Utiliser Le Mode Aux

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Comment utiliser le mode AUX Lecture 1. Sélectionner l'icône sur l'écran d'accueil pour affi cher l'écran Divertissements. 2. Sélectionner pour passer en mode AUX. Les icônes suivantes s'affi chent dans la partie inférieure de l'affi chage central. Icône Fonction Affi...
  • Page 490: Comment Utiliser Le Mode Usb

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Comment utiliser le mode USB Type Données lisibles Mode USB Fichier MP3/WMA/AAC/OGG Cette unité ne prend pas en charge un périphérique USB 3.0. En outre, d'autres périphériques peuvent ne pas être pris en charge selon le modèle ou la version du SE. Les périphériques USB formatés en FAT32 sont pris en charge (les périphériques USB formatés en d'autres formats tels que NTFS ne sont pas pris en charge).
  • Page 491 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Icône Fonction Retourne au début du morceau précédent. Appuyer longtemps pour avancer rapidement. Affi che les réglages sonores pour régler le niveau de qualité audio. Se référer à Commandes du Volume/Affi chage/Tonalité à la page 5-94 . REMARQUE Si un nom de fi...
  • Page 492 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Exemple d'utilisation (pour lire tous les REMARQUE morceaux d'un périphérique USB) Ne sont lus que les morceaux qui sont (Méthode 1) dans le dossier désiré sélectionné à l'étape 3. 1. Sélectionner pour affi cher la liste des catégories.
  • Page 493 Gracenote. ATTENTION Pour en savoir plus sur la base de données Gracenote la plus récente pouvant être utilisée et sur son utilisation, consulter le site Internet Mains libres de Mazda: http://www.mazdahandsfree.com Introduction La technologie de reconnaissance musicale et les données reliées sont fournies par...
  • Page 494 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Contrat de Licence Utilisateur Final de Gracenote ® Cette application ou cet appareil contient un logiciel de Gracenote, Inc. d'Emeryville, Californie (“Gracenote”). Le logiciel de Gracenote (le “logiciel Gracenote”) permet à cette application d'effectuer une identifi cation de disque et/ou de fi chier et d'obtenir des informations concernant la musique, y compris le nom, l'artiste, la piste, et le titre du morceau (“données Gracenote”) à...
  • Page 495 . La liste des mises à jour du progiciel stockées sur le périphérique USB et la version s'affi chent. 5. Sélectionner le progiciel pour utiliser la mise à jour. 6. Sélectionner REMARQUE Il est possible de télécharger Gracenote à partir de Site Web Mazda Handsfree. 5–117...
  • Page 496: Bluetooth

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Bluetooth ® Introduction Présentation du téléphone mains-libres Bluetooth ® Quand un appareil (téléphone portable) Bluetooth ® est connecté à l'unité Bluetooth ® véhicule via la transmission d'ondes radio, un appel peut être émis ou reçu en appuyant sur les touches appel, décrocher, raccrocher sur la télécommande audio, ou en utilisant l'affi...
  • Page 497 ATTENTION Certains périphériques mobiles Bluetooth ne sont pas compatibles avec le véhicule. ® Consulter un mécanicien agréé Mazda, un centre d'assistance en ligne ou un centre d'appel pour obtenir plus d'informations concernant la compatibilité de l'appareil mobile Bluetooth ® Téléphone: (Allemagne) 0800 4263 738 (8:00—18:00 heure de l'Europe centrale)
  • Page 498 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Composants Unité audio Touches appel, décrocher et raccrocher Touche appel Touche décrocher Touche raccrocher Microphone Microphone Microphone (mains-libres) Le microphone est utilisé pour énoncer des commandes vocales ou lors d'un appel mains libres.
  • Page 499 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Réglage du volume Le bouton de volume de l'interrupteur de commande permet d'ajuster le volume. Tourner le bouton vers la droite pour augmenter le volume, et vers la gauche pour le diminuer. Il est aussi possible de régler le volume en utilisant la touche de volume se trouvant sur le volant de direction.
  • Page 500: Préparation Bluetooth

    Bluetooth (dispositif ® REMARQUE périphérique). 7. Sélectionner “Mazda” dans la liste des Il est possible que le système     dispositifs qui a été recherchée par le Bluetooth ne fonctionne pas ®...
  • Page 501          mains libres et audio Bluetooth ® téléphone portable, effacer en premier Sélection Mazda qui est affi ché sur l'écran de Connecte comme un appareil mains réglage Bluetooth de celui-ci. ® libres.
  • Page 502 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Déconnecter un appareil Changer le code PIN 1. Sélectionner l'icône sur l'écran Le code PIN (4 chiffres) peut être modifi é. d'accueil pour affi cher l'écran 1. Sélectionner l'icône sur l'écran Paramètres. d'accueil pour affi...
  • Page 503: Langue Disponible

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Langue disponible Système audio Bluetooth ® Il est possible de modifi er la langue. Spécifi cation Bluetooth applicable ® Se référer à Réglages à la page 5-150 . (conseillée) Ver. 1.1/1.2/2.0 EDR/2.1 EDR/3.0 REMARQUE (conformité)
  • Page 504 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] AVRCP REMARQUE Fonction A2DP Ver. Ver. Ver. La consommation de la batterie des     Lecture appareils audio Bluetooth augmente ® lors d'une connexion Bluetooth ® Pause Si un téléphone mobile général est Fichiers ...
  • Page 505 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Activation du mode audio Bluetooth ® Pour écouter de la musique ou des sons vocaux enregistrés sur un périphérique audio Bluetooth , passer en mode audio Bluetooth de manière à pouvoir actionner le périphérique ®...
  • Page 506 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Lecture Pour écouter un périphérique audio Bluetooth sur le système d'enceintes du véhicule, ® activer le mode audio Bluetooth . (Se référer à “Activation du mode audio Bluetooth ”) ® ® Après être passé au mode audio Bluetooth , les icônes suivantes s'affi...
  • Page 507 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Affi chage des informations relatives au périphérique audio Bluetooth ® Si un appareil audio Bluetooth ® connecté, les informations suivantes s'affi chent à l'affi chage central. AVRCP AVRCP Version AVRCP Ver. 1,4 ou inférieure Ver.
  • Page 508: Comment Utiliser Aha

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Comment utiliser Aha ™ Qu'est-ce qu'Aha ™ est une application qui peut être utilisée pour profi ter de divers contenus Internet tels que la radio Internet et les podcasts. Rester connecté aux activités de vos amis en obtenant des mises à jour depuis Facebook et Twitter.
  • Page 509 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Lecture Sélectionner l'icône sur l'écran d'accueil pour affi cher l'écran Divertissements. Lorsque est sélectionnée, les icônes suivantes s'affi chent dans la partie inférieure de l'affi chage central. L'icône affi chée varie selon la station sélectionnée. En outre, il est possible que d'autres icônes que celles-ci s'affi...
  • Page 510: Menu Principal

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Icône Fonction Avance rapide pendant 30 secondes. Affi che les réglages sonores pour régler le niveau de qualité audio. Se référer à Commandes du Volume/Affi chage/Tonalité à la page 5-94 . *1 Certaines stations peuvent utiliser d'autres variantes de Aime et n'Aime pas, selon le type de station ou de fournisseur.
  • Page 511 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Exemple d'utilisation (Services de Crier géolocalisation) Certaines stations sociales, telles que 1. Sélectionner la station désirée à partir Facebook ou Caraoke, prennent en charge de l'onglet “A proximité” dans le menu la capacité d'enregistrer et de partager des principal.
  • Page 512: Comment Utiliser La Radio Stitcher

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Comment utiliser la Radio Stitcher ™ Qu'est-ce que la radio Stitcher ™ La radio Stitcher est une application qui peut être utilisée pour écouter la radio Internet ™ *1 ou les podcasts. Le contenu recommandé...
  • Page 513 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Icône Fonction Ajoute la station actuelle à vos favoris ou la supprime de vos favoris. Inverse pendant 30 secondes. Lit la station. Sélectionner à nouveau pour interrompre la lecture. Va à la station suivante. Affi...
  • Page 514: Téléphone Mains-Libres Bluetooth

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Ajouter dans vos favoris Téléphone mains-libres Si le programme actuel n'a pas été Bluetooth ® enregistré dans vos favoris, il peut l'être. 1. Sélectionner l'icône pour affi cher la Passer un appel station de favoris dont l'enregistrement peut être ajouté.
  • Page 515 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Importer les contacts (Télécharger le REMARQUE répertoire téléphonique) Si l'on effectue “Importer tous Les données du répertoire du périphérique     les contacts” après la sauvegarde (téléphone mobile) peuvent être envoyées du répertoire téléphonique de et enregistrées sur votre répertoire du l'unité...
  • Page 516 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Modifi cation de l'ordre d'affi chage de REMARQUE votre liste de favoris Quand “Ajouter un nouveau contact” 1. Sélectionner l'icône sur l'écran est sélectionné, des informations telles d'accueil pour affi cher l'écran que le nom de la personne sélectionnée Communication.
  • Page 517 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Saisie du numéro de téléphone Fonction de rappel automatique Fait un appel à la dernière personne qui REMARQUE a appelé votre (la dernière personne aux archives d'appels entrants) téléphone S'entraîner à effectuer cette opération portable/véhicule.
  • Page 518: Réception D'un Appel Entrant

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Réception d'un appel entrant Quand un appel entrant est reçu, l'écran de l'avis d'appel entrant s'affi che. Le réglage “Notifi cations d’appels entrants” doit être activé. Se référer à Réglages de communication à la page 5-145 . Pour accepter l'appel, appuyez sur la touche décrocher sur la commande audio ou sélectionnez sur l'écran.
  • Page 519 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Recevoir et Répondre à des REMARQUE messages (disponible uniquement avec les téléphones compatibles Si le contacteur est mis sur la     SMS/courriels) position d'arrêt lors d'un appel mains-libres, la ligne sera Les messages SMS (Short Message transférée automatiquement vers le Service) et les courriels reçus par les...
  • Page 520 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] (Téléchargement manuel en cours) Réception de messages Quand le réglage “Téléchargement (Méthode 1) auto des Emails” (Courriel) ou “Téléchargement auto des SMS” (SMS) Lorsqu'un appareil reçoit un message, est désactivé, le message est téléchargé en un avis de message reçu est affi...
  • Page 521 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Les icônes suivantes s'affi chent dans la partie inférieure des détails sur le message. Les icônes qui peuvent être utilisées diffèrent selon les conditions d'utilisation. Icône Fonction Affi che le menu Communication. Affi...
  • Page 522 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Exemple d'utilisation (vérifi er un Modifi cation de messages prédéfi nis courriel non lu) 1. Sélectionner l'icône sur l'écran 1. Sélectionner l'icône sur l'écran d'accueil pour affi cher l'écran d'accueil pour affi cher l'écran Communication.
  • Page 523: Réglages De Communication

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Réglages de communication Sélectionner l'icône sur l'écran d'accueil pour affi cher l'écran Communication. Sélectionner pour modifi er le réglage. Dénomination Réglage Fonction Aller au menu des réglages Bluetooth ® Bluetooth — ® Se référer à...
  • Page 524: Reconnaissance Vocale

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Reconnaissance vocale Commandes utilisables en tout temps pendant la reconnaissance vocale “revenir” et “annuler” sont des Méthode de fonctionnement de commandes qui peuvent être utilisées à base tout moment pendant la reconnaissance vocale.
  • Page 525 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Pour éviter toute détérioration du taux de REMARQUE reconnaissance vocale et de la qualité de voix, il faut observer les points suivants: Si le fonctionnement de la reconnaissance vocale n'est pas La reconnaissance vocale ne peut pas ...
  • Page 526: Liste Des Commandes Vocales

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Liste des commandes vocales Commande vocale Lorsque la touche appel est appuyé et que les commandes suivantes sont énoncées, il est possible de contrôler le système audio ou la navigation. Il est possible d'omettre les commandes dans la ().
  • Page 527 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Commandes associées aux divertissements (audio) Source audio Commande vocale Fonction correspondante (aller à/lire/ecouter) la (radio) Commute la source audio à la radio AM. Tout (aller à/lire/ecouter) la (radio) Commute la source audio à la radio FM. Tout (Aller à/Lire) DAB (Radio) Commute la source audio à...
  • Page 528: Réglages

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Réglages REMARQUE Selon la classe et les spécifi cations, l'affi chage à l'écran peut différer. Sélectionner l'icône sur l'écran d'accueil et affi cher l'écran Paramètres. Permuter l'onglet et sélectionner l'option de réglage que vous voulez modifi er. Vous pouvez personnaliser les réglages à...
  • Page 529 Play Artist et Play album Il est possible de télécharger Gracenote à partir Système de Site Web Mazda Handsfree. Se référer à Base de données Gracenote à la page 5-115 . La mémoire et les réglages sont réinitialisés aux réglages d'usine.
  • Page 530: Applications

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Applications REMARQUE Selon la classe et les spécifi cations, l'affi chage à l'écran peut différer. Sélectionner l'icône sur l'écran d'accueil pour affi cher l'écran Applications. Les informations suivantes peuvent être vérifi ées. Écran supérieur Dénomination Fonction...
  • Page 531: Dépannage

    Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] Dépannage Service clientèle du système mains-libres Bluetooth Mazda ® Si vous avez des problèmes avec Bluetooth , contacter notre centre de service à la clientèle ® avec notre numéro gratuit. Téléphone: (Allemagne) 0800 4263 738 (8:00—18:00 heure de l'Europe centrale)
  • Page 532 Réaliser le jumelage en utilisant la Les informations d'appairage qui procédure suivante. Il est impossible d'appairer à sont appairées à l'unité Bluetooth ® Supprimer le nom “Mazda” stocké nouveau ou à l'appareil ne sont pas bien  dans le périphérique. reconnues.
  • Page 533 Si vous jumelez votre téléphone qui a déjà été jumelé à votre véhicule plus d'une fois     dans le passé, vous devez supprimer “Mazda” sur votre appareil mobile. Ensuite, réaliser la recherche Bluetooth sur votre appareil mobile une fois de plus, et jumeler à...
  • Page 534 Il y a une anomalie dans le Mauvaise reconnaissance vocale est de mauvaise qualité. S'adresser microphone. à un mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé. S'il y a une anomalie après avoir La reconnaissance vocale du Il y a un problème de connexion vérifi...
  • Page 535 Fonctions intérieures Ensemble audio [Type B (écran tactile)] En ce qui concerne les problèmes avec les appels Symptôme Cause Méthode de solution Pendant environ trois secondes après Lors du démarrage d'un appel, le le démarrage d'un appel, la fonction Cela n'indique pas un problème avec bruit des véhicules de l'autre partie de suppression de bruit l'appareil l'appareil.
  • Page 536: Annexes

    Fonctions intérieures Annexes Choses à savoir REMARQUE Afi n d'éviter de décharger la batterie,     PRUDENCE ne pas laisser la radio trop longtemps sous tension lorsque le moteur ne tourne pas. Toujours régler l'appareil audio Si un téléphone cellulaire ou un lorsque le véhicule est arrêté: ...
  • Page 537: Réception Radio

    Fonctions intérieures Annexes Réception radio Les signaux provenant d'un émetteur FM peuvent être comparés à des faisceaux lumineux: ils ne s'incurvent jamais, Caractéristiques des ondes AM mais peuvent par contre être réfl échis. Les ondes AM contournent des obstacles Contrairement aux signaux AM, les tels que les bâtiments et les montagnes, et signaux FM ne peuvent aller plus loin que subissent une réfl...
  • Page 538 Fonctions intérieures Annexes Parasites de pleurage/saut Parasites dus à des signaux puissants Comme les signaux provenant d'un Des parasites peuvent apparaître dans le émetteur FM se déplacent en ligne droite, voisinage d'un émetteur. Les signaux sont ils s'affaiblissent entre des obstacles très puissants et provoquent des parasites élevés tels que des bâtiments élevés ou et des coupures du son au niveau de...
  • Page 539 Fonctions intérieures Annexes Conseils d'utilisation du lecteur de Ne pas utiliser de disques non        disques compacts conventionnels tels que des disques en forme de cœur, des disques octogonaux, etc. Le disque risquera de ne pas pouvoir Condensation être éjecté, ce qui pourrait causer une Immédiatement après avoir mis le...
  • Page 540 Fonctions intérieures Annexes Lors de la conduite sur des routes La poussière, les empreintes de doigts               cahoteuses ou des bosses, il y aura des et la saleté peuvent réduire la quantité coupures du son.
  • Page 541: Conseils D'utilisation Des Mp3

    Fonctions intérieures Annexes Cette unité pourrait ne pas être à même        ATTENTION de lire certains disques fabriqués à partir d'un ordinateur à cause de la confi guration de l'application (logiciel Ne pas utiliser l'extension de fi chier de gravure) utilisée.
  • Page 542: Conseils D'utilisation Des Wma

    Fonctions intérieures Annexes Conseils d'utilisation des WMA Conseils d'utilisation pour AAC WMA est un acronyme pour Windows AAC signifi e Advanced Audio Coding Media Audio et est le format de (codage audio avancé), une compression compression audio de Microsoft vocale normalisée établie par le groupe de Les données audio peuvent être créées et travail ISO (MPEG).
  • Page 543: Conseils D'utilisation Pour Ogg

    Fonctions intérieures Annexes Conseils d'utilisation pour OGG Conseils d'utilisation du lecteur de OGG est le format de compression audio pour fondation Xiph.Org. Condensation Les données audio peuvent être créées et enregistrées à une taux de compression Immédiatement après avoir mis le plus élevée qu'avec le format MP3.
  • Page 544 Fonctions intérieures Annexes Si la portion mémoire du DVD est Il est possible de lire les DVD portant le               transparente ou translucide, ne pas logo indiqué dans l'illustration ou les l'utiliser.
  • Page 545 Fonctions intérieures Annexes Ne pas utiliser de vaporisateurs pour Ne pas utiliser de disques comportant               disques compacts, d'agents antistatiques, du scotch, des étiquettes partiellement ou de produits de nettoyage ménager. décollées ou du ruban adhésif dépassant Les produits chimiques volatils comme des bords de l'étiquette du DVD.
  • Page 546 Fonctions intérieures Annexes Marque indiquant sur le disque Glossaire Les marques indiquées sur les disques ou DVD-Vidéo les boîtiers sont comme suit: DVD-Vidéo est un standard de stockage Marque Signifi cation d'image vidéo déterminé par le forum DVD. Indique un système de télévision couleur.
  • Page 547 Fonctions intérieures Annexes Code région REMARQUE Les lecteurs de DVD et les disques ont des La lecture peut ne pas être possible codes qui leur ont attribués pour chaque     selon le type et l'état de la mémoire région du marché...
  • Page 548: Conseils D'utilisation Pour Ipod

    Si les données dans l'iPod sont     perdues tandis qu'il est débranché de l'appareil, Mazda ne peut pas en garantir la récupération. Si la batterie de l'iPod est détériorée,     il est possible que l'iPod ne se recharge pas et que la lecture soit impossible lorsqu'il est raccordé...
  • Page 549: Pare-Soleil

    Fonctions intérieures Equipement intérieur Pare-soleil Eclairages intérieurs Pour utiliser un pare-soleil, l'abaisser pour REMARQUE l'utiliser devant ou le faire tourner pour l'utiliser de côté. Ne pas laisser les éclairages allumés Pare-soleil pendant de longues périodes lorsque le moteur est arrêté. Dans le cas contraire, la batterie risquerait de se décharger.
  • Page 550 Fonctions intérieures Equipement intérieur Lampes de lecture Sans lampes de lecture Lorsque l'interrupteur d'éclairage au pavillon est dans la position de portière ou la position désactivée, appuyer sur la lentille pour allumer les lampes de lecture, puis réappuyer sur la lentille pour l'éteindre.
  • Page 551 Fonctions intérieures Equipement intérieur Éclairages du compartiment à bagages REMARQUE (5 portes) Afi n d'éviter que la batterie ne se décharge, ne pas laisser le coffre ouvert pendant de longues périodes avec le moteur arrêté. Système d'entrée éclairée Lorsque le système d'entrée éclairée fonctionne, l'éclairage du pavillon et l'éclairage de courtoisie s'allument dans les situations suivantes:...
  • Page 552: Prises Des Accessoires

    Fonctions intérieures Equipement intérieur Prises des accessoires ATTENTION N'utiliser que des accessoires Mazda originaux ou l'équivalent ne requérant pas Pour éviter d'endommager la     plus de 120 W (CC 12 V, 10 A). prise des accessoires et une panne Le contacteur doit être placé...
  • Page 553: Porte-Verres

    Fonctions intérieures Equipement intérieur Porte-verres REMARQUE Pour éviter de décharger la batterie, PRUDENCE ne pas utiliser la prise des accessoires pendant de longues périodes lorsque le moteur tourne au ralenti ou s'il est arrêté. Ne jamais utiliser le porte-verres pour maintenir des contenants avec des liquides chauds lorsque le véhicule est en mouvement:...
  • Page 554: Porte-Bouteilles

    Fonctions intérieures Equipement intérieur Porte-bouteilles Compartiments de rangement Les porte-bouteilles se trouvent sur l'intérieur des portières avant. PRUDENCE Garder les boîtes de rangement fermées pendant qu'on conduit: Le fait de conduire avec les compartiments de rangement ouverts est dangereux. Pour réduire les risques de blessures en cas d'accident ou de freinage brusque, garder les Porte-bouteille...
  • Page 555 Fonctions intérieures Equipement intérieur Console supérieure Plateau de console centrale Ce compartiment de console est conçu pour y ranger des lunettes et autres PRUDENCE accessoires. Pousser sur le verrou pour l'ouvrir. Ne jamais utiliser le porte-verres pour maintenir des contenants avec des liquides chauds lorsque le véhicule est en mouvement: L'utilisation d'un porte-verres pour...
  • Page 556 Fonctions intérieures Equipement intérieur Compartiment inférieur de Crochets à manteau arrière compartiment à bagages Soulever le tapis du coffre. PRUDENCE (5 portes) Ne jamais suspendre d'objets lourds ou pointus aux poignées d'assistance et aux crochets à manteau: Il est dangereux de suspendre des objets lourds ou pointus tels qu'un porte-manteau aux poignées d'assistance ou aux crochets à...
  • Page 557 Entretien Comment maintenir votre véhicule Mazda en condition optimale. Information essentielle ............... 6-2 Introduction ................... 6-2 Entretien périodique ................6-3 Entretien périodique ..............6-3 Contrôle d'entretien ..............6-15 Entretien réalisable par le propriétaire ......... 6-18 Précautions concernant l'entretien réalisable par le propriétaire ..................
  • Page 558: Information Essentielle

    Si l'on n'est pas certain de la marche à suivre décrite, il est fortement conseillé de faire faire l'opération par un mécanicien expérimenté et qualifi é. Un mécanicien agréé Mazda est recommandé.
  • Page 559: Entretien Périodique

    Ne pas y toucher. Tous les réglages et inspections doivent être effectués par un mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé. 6–3...
  • Page 560 Entretien Entretien périodique Europe Le contrôle d'entretien alerte sur les prochains entretiens. Cependant, tous les 20 000 km ou tous les 12 mois respectivement après l'entretien précédent, l'entretien suivant est dû. Entretien 1ère 2ème 3ème 4ème 5ème 6ème 7ème 8ème 9ème 10ème 11ème 12ème SKYACTIV-G 1.5 Bougies d'allumage Remplacer tous les 120.000 km.
  • Page 561 *5 Le réglage fl exible est la confi guration d'usine pour plusieurs pays d'Europe. S'adresser à un mécanicien agréé Mazda pour plus de détails. Il est possible de régler le réglage fl exible si le véhicule est utilisé là où aucune des conditions suivantes ne s'applique.
  • Page 562 Entretien Entretien périodique *6 Si le véhicule est utilisé principalement sous l'une des conditions suivantes, changer l'huile et le fi ltre à huile tous les 10.000 km ou plus souvent. a) Le véhicule est destiné à être utilisé comme voiture de police, taxi ou voiture scolaire. b) Conduite dans des conditions poussiéreuses c) Périodes prolongées de ralenti ou d'opération à...
  • Page 563 Entretien Entretien périodique Sauf modèle pour l'Europe Israël Nombre de mois ou kilométrage, au premier des deux termes atteint Périodicité Mois 96 108 120 132 144 ×1000 km 90 105 120 135 150 165 180 SKYACTIV-G 1.5 Bougies d'allumage Remplacer tous les 120.000 km ou 6 ans. Filtre à...
  • Page 564 Entretien Entretien périodique Nombre de mois ou kilométrage, au premier des deux termes atteint Périodicité Mois 96 108 120 132 144 ×1000 km 90 105 120 135 150 165 180 Pneus (incluant roue de secours) (avec ajustement de la pression de gonfl age) Kit de réparation d'urgence de crevaison (si le Inspecter annuellement.
  • Page 565 Entretien Entretien périodique Russie/Biélorussie/Azerbaïdjan/Kazakhstan Nombre de mois ou kilométrage, au premier des deux termes atteint. Périodicité Mois 96 108 120 132 144 ×1000 km 90 105 120 135 150 165 180 Courroies d'entraînement Russie/ Biélorussie/ Huile moteur Kazakhstan Azerbaïdjan Remplacer tous les 5.000 km ou 6 mois. Russie/ Biélorussie/ Filtre à...
  • Page 566 Entretien Entretien périodique Nombre de mois ou kilométrage, au premier des deux termes atteint. Périodicité Mois 96 108 120 132 144 ×1000 km 90 105 120 135 150 165 180 Tous système électrique Etat de la carrosserie (rouille, corrosion et Inspecter annuellement.
  • Page 567 Entretien Entretien périodique *4 Si le véhicule est utilisé principalement dans l'une des conditions suivantes, renouveler l'huile moteur tous les 5.000 km ou tous les 6 mois. a) Le véhicule est destiné à être utilisé comme voiture de police, taxi ou voiture scolaire. b) Conduite dans des conditions poussiéreuses c) Périodes prolongées de ralenti ou d'opération à...
  • Page 568: Sauf En Israël/Russie/Biélorussie/Azerbaïdjan/Kazakhstan

    Entretien Entretien périodique Sauf en Israël/Russie/Biélorussie/Azerbaïdjan/Kazakhstan Nombre de mois ou kilométrage, au premier des deux termes atteint. Périodicité Mois 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72 78 84 90 96 ×1000 km 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 SKYACTIV-G 1.3 ET SKYACTIV-G 1.5 Filtre à...
  • Page 569 Entretien Entretien périodique Nombre de mois ou kilométrage, au premier des deux termes atteint. Périodicité Mois 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72 78 84 90 96 ×1000 km 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 Sauf les pays mentionnés...
  • Page 570 Entretien Entretien périodique Symboles du tableau: I : Inspecter: Inspecter et nettoyer, réparer, ajuster, faire l'appoint ou remplacer si nécessaire. R : Remplacer C : Nettoyer T : Serrer D : Purger Remarques: *1 Dans les pays suivants, vérifi er les bougies d'allumage tous les 10.000 km ou 12 mois avant de les remplacer à intervalle spécifi...
  • Page 571: Contrôle D'entretien

    Contrôle d'entretien Contrôle d'entretien (Audio de type A) “Vidange” avec un réglage fl exible est disponible. S'adresser à un mécanicien agréé Mazda pour plus de détails . Quand le réglage d'entretien fl exible d'huile moteur est sélectionné, le témoin de la clé dans le tableau de bord s'illumine lorsque la durée de l'huile est inférieure à...
  • Page 572 *2 Il est nécessaire chaque fois que l'huile moteur a été remplacée de réinitialiser l'unité de commande du moteur du véhicule pour SKYACTIV-D 1.5. Votre mécanicien agréé Mazda pourra réinitialiser l'unité de commande du moteur ou se référer à la procédure de réinitialisation de l'unité de commande du moteur du véhicule à la page 6-28 .
  • Page 573 Entretien Entretien périodique Onglet Dénomination Explication Affi che la durée de vie de l'huile moteur jusqu'à ce que la vidange d'huile soit à faire. Durée huile (%) Le témoin de la clé dans le tableau de bord s'allume lorsque la distance restante est inférieure à...
  • Page 574: Entretien Réalisable Par Le Propriétaire

    à suivre pour l'opération d'entretien ou de réparation, faire faire l'opération par un mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé. La mise au rebut des huiles et liquides usés est réglementée par de strictes lois de protection de l'environnement.
  • Page 575 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire PRUDENCE Ne pas effectuer les travaux d'entretien si vous n'avez pas les connaissances ou l'expérience nécessaire, ou que vous ne disposez pas des outils appropriés. Confi er l'entretien à un technicien qualifi é: Faire l'entretien d'un véhicule est dangereux s'il n'est pas fait correctement. On risque d'être gravement blessé...
  • Page 576: Capot

    Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Capot 2. Glisser la main dans l'ouverture du capot, pousser le levier de la gâche vers la droite et soulever le capot. PRUDENCE Toujours s'assurer que le capot est fermé et correctement verrouillé: Un capot qui n'est pas fermé et correctement verrouillé...
  • Page 577 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Fermeture du capot ATTENTION 1. Vérifi er, sous le capot, que tous les bouchons de remplissage sont en place Lors de la fermeture du capot, ne et que tous les éléments non fi xés (par pas trop le pousser comme en faisant ex.
  • Page 578: Vue Générale Du Compartiment Moteur

    Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Vue générale du compartiment moteur SKYACTIV-G 1.3 et SKYACTIV-G 1.5 Réservoir de liquide de Réservoir de liquide de frein/embrayage lave-glace de pare-brise Porte-fusibles Batterie Jauge d'huile moteur Réservoir de liquide de Bouchon du système refroidissement du moteur de refroidissement Bouchon de remplissage...
  • Page 579 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire SKYACTIV-D 1.5 Réservoir de liquide de frein/embrayage Réservoir de liquide de lave-glace de pare-brise Porte-fusibles Jauge d'huile moteur Batterie Bouchon de remplissage d'huile moteur Bouchon du système Réservoir de liquide de de refroidissement refroidissement du moteur 6–23...
  • Page 580: Huile Recommandée

    Ne pas utiliser d'huiles ne se conformant pas aux spécifi cations ou exigences suivantes. L'utilisation d'huile impropre peut entraîner des dommages au moteur qui ne sont pas couverts par la garantie Mazda. Europe (SKYACTIV-G 1.5) Plage de température pour numéros de viscosité...
  • Page 581 Plage de température pour numéros de viscosité SAE –40 –30 –20 –10 Catégorie –40 –20 Huiles recommandées Huile originale Mazda Supra DPF 0W-30 Huile originale Mazda Ultra DPF 5W-30 Qualité d'huile alternative 0W-30 ACEA C3 5W-30 Sauf modèle pour l'Europe (SKYACTIV-G 1.3 et SKYACTIV-G 1.5)
  • Page 582 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Le numéro de viscosité, soit l'épaisseur, infl uence l'économie de carburant et le fonctionnement à basse température (au démarrage et la circulation de l'huile). Des huiles à basse viscosité peuvent améliorer l'économie de carburant et les performances à basse température.
  • Page 583 Pour réinitialiser l'unité de commande du moteur, consultez un réparateur professionnel ; nous recommandons de vous adresser à un mécanicien agréé Mazda ou de vous référer à la procédure de réinitialisation de l'unité de commande du moteur du véhicule à la page 6-28 .
  • Page 584: Procédure De Réinitialisation De L'unité De Commande Du Moteur Du Véhicule

    été sélectionné. Après la vidange de l'huile moteur, un atelier de réparation comme par exemple un mécanicien agréé Mazda devra effectuer l'initialisation (réinitialisation des données d'huile moteur) de la valeur enregistrée. Si la valeur enregistrée par l'ordinateur n'est pas initialisée, le témoin de la clé...
  • Page 585 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Vérifi cation du niveau d'huile REMARQUE moteur (SKYACTIV-D 1.5) 1. Veiller à ce que le véhicule se trouve Lors de l'inspection du niveau d'huile sur une surface horizontale. moteur, retirer la jauge de niveau d'huile 2.
  • Page 586: Liquide De Refroidissement Du Moteur

    être très chaudes. On risque de se brûler. faits par un mécanicien expérimenté, Inspecter avec précautions le liquide un mécanicien agréé Mazda est de refroidissement dans le réservoir de recommandé. liquide de refroidissement, mais ne pas l'ouvrir.
  • Page 587: Ne Pas Melanger D'alcool

    Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Le liquide doit remplir le radiateur et être ATTENTION entre les repères F ou FULL et L dans le réservoir lorsque le moteur est froid. SKYACTIV-G 1,3 et SKYACTIV-G 1.5 Le liquide de refroidissement abîme ...
  • Page 588: Liquide De Frein/Embrayage

    Si le niveau du liquide est s'adresser à un mécanicien expérimenté, un excessivement bas, faire vérifi er le circuit mécanicien agréé Mazda est recommandé. de freinage/embrayage par un mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé.
  • Page 589: Liquide De Lave-Glace Et De Lave-Phares

    Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Modèle avec volant à gauche Liquide de lave-glace et de lave-phares Vérifi cation du niveau du liquide de lave-glace PRUDENCE N'utiliser que du liquide de lave-glace ou de l'eau pure dans le réservoir de liquide: L'utilisation de liquide antigel comme liquide de lave-glace est dangereuse.
  • Page 590: Lubrifi Cation De La Carrosserie

    Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Lubrifi cation de la Balais d'essuie-glace carrosserie ATTENTION Toutes les parties mobiles du véhicule, telles que les charnières et les serrures de portières et du capot, doivent être Les cires chaudes appliquées par     lubrifi...
  • Page 591 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire La contamination du pare-brise ou des (Type A) balais d'essuie-glace par des matières 1. Relever le bras d'essuie-glace. étrangères peut réduire l'effi cacité 2. Ouvrir la pince et faire glisser des balais d'essuie-glace. Les sources l'ensemble de balai dans le sens de la fréquentes de contamination sont les fl...
  • Page 592 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire 4. Tirer le balai et le faire coulisser pour 6. Introduire prudemment un caoutchouc le sortir du support de balai. de balai neuf. Installer l'ensemble du balai dans l'ordre inverse de celui du retrait. 5.
  • Page 593 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire 2. Saisir l'extrémité du caoutchouc de 4. Introduire prudemment un caoutchouc balai et tirer jusqu'à ce que les attaches de balai neuf. soient dégagées du support métallique. Installer l'ensemble du balai dans l'ordre inverse de celui du retrait. Support métallique Languette 3.
  • Page 594 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire 1. Relever le bras d'essuie-glace et tourner 3. Retirer les barres métalliques du le balai d'essuie-glace vers la droite caoutchouc du balai d'essuie-glace jusqu'à ce qu'il se déverrouille, puis retiré et les monter sur un caoutchouc retirer le balai.
  • Page 595: Batterie

    Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Batterie PRUDENCE Pour garantir une manipulation correcte et sans danger de la batterie, lire les précautions suivantes attentivement avant de l'utiliser ou de l'inspecter: S'assurer de toujours porter des lunettes de protection lorsque l'on travaille près de la batterie: Travailler sans lunettes de protection est dangereux.
  • Page 596 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire PRUDENCE Garder les fl ammes, y compris les cigarettes, et étincelles éloignées des cellules ouvertes de la batterie: Des fl ammes ou des étincelles près de cellules ouvertes de la batterie sont dangereuses. De l'hydrogène, qui est produit lors du fonctionnement normal de la batterie, peut s'enfl...
  • Page 597: Vérifi Cation Du Niveau De L'électrolyte

    Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Entretien de la batterie Vérifi cation du niveau de l'électrolyte Si le niveau d'électrolyte est bas, la batterie se déchargera rapidement. Niveau supérieur Pour que les performances de la batterie soient optimales: Veiller à ce que la batterie soit toujours ...
  • Page 598: Remplacement De La Batterie

    Ne jamais jeter la pile dans le feu        ou dans l'eau. Contacter un mécanicien agréé Mazda Ne jamais déformer ou écraser une pour un achat de remplacement de la       ...
  • Page 599        est réduite. Il est recommandé de faire remplacer la pile chez un mécanicien Mazda agréé pour ne pas risquer d'endommager la clé. Pour remplacer la pile soi-même, suivre les 3. Insérer le tournevis à tête plate enroulé...
  • Page 600 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire 5. Retirer le capuchon de pile, puis retirer ATTENTION la pile. Veiller à ne pas rayer ou     endommager la bague en caoutchouc représentée sur l'illustration. Si la bague en caoutchouc se détache, ...
  • Page 601: Pneus

    à carcasse diagonale) sur les Ne pas utiliser de pièce qui ne soit pas quatre roues. une pièce Mazda d'origine pour le bouchon de valve. Utilisation des pneus de taille incorrecte: L'utilisation de pneus de dimensions Les pressions de gonfl...
  • Page 602: Permutation Des Pneus

    Faire faire la permutation des roues se sépare de la jante. par un mécanicien expérimenté, Un sur-gonfl age peut rendre le trajet     un mécanicien agréé Mazda est inconfortable, causer une usure recommandé. irrégulière et prématurée des pneus, et accroître considérablement la possibilité...
  • Page 603: Remplacement D'un Pneu

    écrous de roues. et de freinage risquant d'entraîner une (Avec système de surveillance de perte de contrôle du véhicule. Mazda pression des pneus) recommande vivement de remplacer Après avoir ajusté la pression des tous les quatre pneus en même temps.
  • Page 604: Remplacement D'une Roue

    Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Vous devez remplacer le pneu avant que ATTENTION la bande ne traverse toute la bande de roulement. (Avec système de surveillance de Ne pas monter de pneu à neige ou     pression des pneus) normal sur la jante de la roue de Après avoir ajusté...
  • Page 605 à la roue d'origine. Pour plus de détails, s'adresser     à un mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé. Un équilibrage correct des roues offre un meilleur confort de conduite et réduit l'usure des pneus. Des roues déséquilibrées peuvent causer des vibrations et entraîner...
  • Page 606: Ampoules

    Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Ampoules Avec phares à LED (Sans phares adaptables LED (ALH)) (Avec phares adaptables LED (ALH)) Avec phares à halogène 4 portes 5 portes 6–50...
  • Page 607 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Phares (Feu de croisement/route) Phares (Feux de croisement) Phares (Feux de route) Feux de position diurnes /Feux de position Antibrouillards avant Clignotants avant Clignotants latéraux Feux de freinage/Feux arrière Clignotants arrière Feux de recul Antibrouillard arrière (Modèle avec volant à...
  • Page 608 L'ampoule LED doit être remplacée avec tombe ou si elle se casse, cela peut l'unité. Pour remplacer les ampoules causer de graves blessures. s'adresser à un mécanicien agréé Mazda. Phares (avec phares à halogène) 1. Pour changer l'ampoule du côté ATTENTION droit, démarrer le moteur, tourner le...
  • Page 609 Pour remplacer l'ampoule, s'adresser     à un mécanicien expérimenté, 5. Débrancher le connecteur de l'ampoule. un mécanicien agréé Mazda est recommandé. Si l'on touche l'ampoule halogène     par mégarde, il faut la nettoyer en la frottant avec un chiffon imbibé...
  • Page 610 L'ampoule LED ne peut pas être remplacée comme une seule unité, car c'est une unité intégrée. L'ampoule LED doit être remplacée avec l'unité. Pour remplacer les ampoules s'adresser à un mécanicien agréé Mazda. Clignotants avant, Feux de position diurnes /Feux de position (avec phares à halogène) 1.
  • Page 611 L'ampoule LED ne peut pas être remplacée comme une seule unité, car c'est une unité intégrée. L'ampoule LED doit être remplacée avec l'unité. Pour remplacer les ampoules s'adresser à un mécanicien agréé Mazda. 6–55 *Certains modèles.
  • Page 612 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Clignotants arrière, feux de freinage/ 4. Débrancher l'ampoule de la douille. feux arrière Clignotants arrière 4 portes 1. S'assurer que le contacteur est en position d'arrêt et que l'interrupteur des phares est coupé. 2. Retirer le couvercle. Feux de freinage/Feux arrière 3.
  • Page 613: Clignotants Arrière

    L'ampoule LED doit être remplacée avec l'unité. Pour remplacer les 3. Tirer l'unité vers l'arrière pour la retirer. ampoules s'adresser à un mécanicien agréé Mazda. (Type à ampoule) 4. Tourner l'ensemble douille et ampoule dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et le retirer.
  • Page 614 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Feux de recul 5. Tourner l'ensemble douille et ampoule dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et le retirer. 4 portes 6. Débrancher l'ampoule de la douille. 1. S'assurer que le contacteur est en position d'arrêt et que l'interrupteur des phares est coupé.
  • Page 615 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire 4. Débrancher le connecteur de la douille. 3. Débrancher l'ampoule de la douille. 4. Installer la nouvelle ampoule en 5. Tourner l'ensemble douille et ampoule procédant dans l'ordre inverse des dans le sens contraire des aiguilles opérations de retrait.
  • Page 616 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire 4. Débrancher l'ampoule de la douille. 4. Tourner l'ensemble douille et ampoule dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et le retirer. 5. Débrancher l'ampoule de la douille. 5. Installer la nouvelle ampoule en procédant dans l'ordre inverse des opérations de retrait.
  • Page 617 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire 4. Débrancher le connecteur électrique de Remplacement des ampoules l'ampoule en appuyant sur la languette d'éclairages intérieurs du connecteur avec un doigt et en tirant le connecteur. Eclairages au pavillon/Lampes de lecture , éclairages au pavillon (avant) éclairages au pavillon (arrière) 1.
  • Page 618 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Eclairages au pavillon (Avant) Eclairage de coffre (4 portes) 1. Appuyer sur les deux cotés du capuchon de la lentille et le retirer. 2. Débrancher l'ampoule en la tirant. Rebord Eclairages au pavillon (Arrière) 3.
  • Page 619: Fusibles

    Si le même fusible fond de nouveau, ne fondu. pas utiliser ce système et s'adresser à un mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé, dès que possible. Remplacement d'un fusible Remplacement des fusibles sur le côté gauche du véhicule...
  • Page 620 Si les phares ou d'autres composantes retardée. Confi er le remplacement à un électriques ne fonctionnent pas et que les mécanicien agréé Mazda: fusibles se trouvant dans l'habitacle sont Le remplacement de ces fusibles corrects, vérifi er le porte-fusibles situé...
  • Page 621 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Description des panneaux à fusibles Porte-fusibles (Compartiment moteur) VALEUR DESCRIPTION COMPOSANTE PROTEGEE FUSIBLE C/U IG1 15 A Pour la protection de plusieurs circuits ENGINE IG1 7,5 A Système de commande du moteur SUNROOF 10 A —...
  • Page 622 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire VALEUR DESCRIPTION COMPOSANTE PROTEGEE FUSIBLE A/C MAG 7,5 A Climatiseur AT PUMP 15 A Système de commande de boîte de vitesses 15 A Système de commande de boîte de vitesses D.LOCK 25 A Verrouillage électrique des portières H/L RH 20 A Phare (Droite)
  • Page 623 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Porte-fusibles (côté gauche) VALEUR DESCRIPTION COMPOSANTE PROTEGEE FUSIBLE — — — — — — — — — — — — F.OUTLET 15 A Prises des accessoires — — — AT IND 7,5 A Témoin de plage AT MIRROR 7,5 A Rétroviseur à...
  • Page 624: Soins À Apporter

    Soins à apporter Entretien extérieur Dommages causés par les excréments d'oiseaux, les insectes ou la sève d'arbre Le procédé de peinture de votre Mazda incorpore les derniers développements Apparition techniques de composition et de méthodes Les excréments d'oiseaux contiennent des d'application.
  • Page 625: Prévention

    Un écaillement de la peinture peut     entraîner la formation de rouille sur le véhicule Mazda. Pour éviter ceci, réparer les dommages à l'aide de peinture de retouche Mazda, tel qu'indiqué dans cette section. Sinon, la rouille peut s'étendre et entraîner...
  • Page 626 Pour protéger le fi ni contre la rouille et automatiquement dans les cas la détérioration, laver ce véhicule Mazda suivants: complètement et fréquemment, au moins une fois par mois, avec de l'eau tiède ou Si le pare-brise au-dessus du ...
  • Page 627 Entretien Soins à apporter Pour réduire les égratignures de la peinture Veiller à retirer le sel, la poussière, la boue du véhicule: et autre matière du dessous des ailes, et s'assurer que les trous d'évacuation des Rincer la poussière ou autre matière ...
  • Page 628: Réparation Des Endommagements

    à asperger la en utilisant de la peinture pour retouches même zone du véhicule et faire attention Mazda avant que la rouille ne commence très prudent quand vous aspergez entre à apparaître. Retirer d'abord la saleté et la les espaces dans les portes et autour des graisse avec un chiffon propre et doux.
  • Page 629: Entretien Des Parties Métalliques Brillantes

    Nous vous conseillons de consulter un susceptible d'être endommagée avec le mécanicien expérimenté, un mécanicien temps. Par conséquent, vérifi er la couche agréé Mazda est recommandé, pour plus périodiquement. de détails concernant cette précaution additionnelle. Si les réparations sont nécessaires, consulter un mécanicien expérimenté, un...
  • Page 630 Entretien Soins à apporter Entretien des pièces en plastique REMARQUE Lorsqu'on nettoie les lentilles en                  Ne pas utiliser de nettoyant abrasif, plastique des feux, ne pas utiliser ...
  • Page 631: Entretien De L'habitacle

    Ne pas frotter l'intérieur avec de     la faire remplacer par un mécanicien d'alcool, de l'eau de javel ou des agréé Mazda: solvants organiques tels que du Si une ceinture de sécurité est utilisée diluant, du benzène ou de l'essence.
  • Page 632 Entretien Soins à apporter REMARQUE REMARQUE Nettoyer consciencieusement les Parce que le vrai cuir est un matériau     ceintures de sécurité si elles sont salies. naturel sa surface n'est pas uniforme. Laisser les ceintures de sécurité dans Il peut comporter des cicatrices, des cet état risque de rendre un nettoyage griffures et des rides.
  • Page 633: Entretien Des Panneaux

    Entretien Soins à apporter Entretien des pièces en plastique Entretien des panneaux Si un panneau est sali, l'essuyer avec un ATTENTION chiffon doux imprégné d'eau propre et bien essoré. Si certains endroits nécessitent un Ne pas utiliser d'agents de polissage. nettoyage plus approfondi, suivez la En fonction de la composition de ces procédure ci-dessous:...
  • Page 634 Entretien Soins à apporter Nettoyage des vitres de l'habitacle Si les surfaces intérieures des vitres du véhicule sont sales, recouvertes d'une pellicule de graisse, d'huile ou de cire, les laver avec un produit de nettoyage pour vitres. Suivre les instructions fournies avec le produit.
  • Page 635 En cas de problèmes Informations utiles sur ce qu'il faut faire si un problème provient du véhicule. Stationnement en cas d'urgence ..7-2 Voyants/témoins et carillons Stationnement en cas d'urgence ..7-2 d'alarme ..........7-39 Sangle de retenue du triangle de Si un voyant s'allume ou danger sur bande d'arrêt d'urgence clignote .........
  • Page 636: Stationnement En Cas D'urgence

    En cas de problèmes Stationnement en cas d'urgence Stationnement en cas REMARQUE d'urgence Les clignotants ne fonctionnent pas     lorsque les feux de détresse sont Les feux de détresse doivent toujours utilisés. être utilisés lorsqu'on effectue un arrêt Vérifi...
  • Page 637: Sangle De Retenue Du Triangle De

    En cas de problèmes Stationnement en cas d'urgence Sangle de retenue du triangle de danger sur bande d'arrêt d'urgence (5 portes) Garder un triangle de présignalisation pour le bord de la route dans la garniture côté droit et l'attacher avec la sangle. Sangle 7–3 *Certains modèles.
  • Page 638: Pneu À Plat

    Rangement de la roue de secours et des outils REMARQUE Votre véhicule peut être équipé ou pas d'une roue de secours, d'un cric, et d'une clé à écrou de roue. Pour plus de détails, s'adresser à un mécanicien agréé Mazda. 7–4...
  • Page 639 Anneau de Levier de cric remorquage Le point d'ancrage du cric peut être utilisé par les ateliers de réparation de véhicule et les services d'assistance routière. S'adresser à un mécanicien agréé Mazda pour plus de détails. Certains modèles. 7–5...
  • Page 640: Kit De Réparation D'urgence De Crevaison

    En cas de problèmes Pneu à plat 5 portes Avec roue de secours Boulon de fixation de roue de secours Levier de cric Tournevis Cric Anneau de remorquage Roue de Trousse à outils secours Clé à écrou de roue Clé Sans roue de secours Anneau de remorquage Cric...
  • Page 641 En cas de problèmes Pneu à plat Cric 5 portes 1. Retirer le couvercle. Pour retirer le cric (Avec roue de secours) 4 portes 1. Soulever le tapis du coffre. 2. Retirer le panneau de coffre. Languettes 2. Tourner le boulon à oreilles et la vis du cric dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
  • Page 642 En cas de problèmes Pneu à plat (Sans roue de secours) 2. Tourner la vis du cric dans le sens indiqué sur l'illustration. 1. Lever le tapis du compartiment à 4 portes bagages. Vis du cric Boulon à oreilles 5 portes 2.
  • Page 643: Entretien

    S'assurer que le fi letage de la vis est        correctement lubrifi é. Roue de secours Ce véhicule Mazda est équipé d'une roue de secours à usage temporaire. La roue de secours à usage temporaire est plus légère qu'une roue conventionnelle, elle est conçue pour être utilisée de TRES...
  • Page 644 Ne pas utiliser cette roue de        secours à usage temporaire sur un autre véhicule; elle a été conçue pour ce véhicule Mazda exclusivement. N'utiliser qu'une roue de secours       ...
  • Page 645: Kit De Réparation D'urgence De Crevaison

    Le kit de réparation d'urgence de crevaison Le kit de réparation d'urgence de crevaison comprend les articles suivants. fourni avec ce véhicule Mazda est pour la réparation temporaire d'un pneu crevé légèrement endommagé par un clou ou autre objet pointu sur la route.
  • Page 646: Utilisation Du Kit De Réparation D'urgence De Crevaison

    S'adresser à un mécanicien  beaucoup d'eau et consulter un expérimenté, un mécanicien agréé médecin immédiatement. Mazda est recommandé. Du liquide de réparation de pneu     qui entre en contact avec les yeux La date limite d'utilisation du ...
  • Page 647 En cas de problèmes Pneu à plat 4. Faire descendre les passagers et REMARQUE décharger les bagages, puis retirer le kit de réparation d'urgence de crevaison. L'agent d'étanchéité de pneu peut être utilisé par températures extérieures aussi basses que -30 °C. Par des températures extrêmement froides (0 °C ou inférieures), le liquide de réparation de pneu durcit facilement et l'injection...
  • Page 648 11. Retirer le tube d'injection de la valve. REMARQUE Valve Pièce intérieure de valve Le liquide de réparation de pneu ne peut pas être réutilisé. Se procurer un nouveau kit d'agent d'étanchéité pour pneu chez un mécanicien agréé Mazda. 7–14...
  • Page 649 Mazda après avoir remplacé le Le fait de fi xer l'autocollant à la pneu. Il faudra réutiliser le contenant garniture du volant de direction est vide de liquide de réparation de pneu...
  • Page 650 Dans ce cas, le kit de réparation  d'urgence de crevaison ne pourra pas réparer le pneu. S'adresser à un mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé. Si le pneu est surgonfl é, desserrer le     bouchon vissable sur le compresseur pour relâcher de la pression.
  • Page 651     chez un mécanicien expérimenté, (1,3 kgf/cm ou bar, 18,9 psi), la un mécanicien agréé Mazda est réparation ne peut pas être faite à recommandé, sans dépasser 80 km/h. l'aide du kit de réparation d'urgence Si le véhicule est conduit à plus de de crevaison.
  • Page 652: Remplacement D'un Pneu À Plat (Avec Une Roue De Secours)

    Le véhicule se met à vibrer de pneu ne peut pas être réutilisé.     excessivement. Mazda recommande que le pneu soit Le véhicule tire d'un côté. remplacé par un neuf.     La jante peut être réutilisée après que ...
  • Page 653: Retrait D'un Pneu À Plat

    En cas de problèmes Pneu à plat Retrait d'un pneu à plat REMARQUE 1. Si le véhicule est équipé d'un enjoliveur S'assurer que le cric soit bien lubrifi é de roue, retirer l'enjoliveur de roue à avant de l'utiliser. l'aide de l'extrémité en biseau du levier de cric.
  • Page 654 En cas de problèmes Pneu à plat 4. Tourner la vis du cric dans le sens ATTENTION indiqué sur la fi gure et ajuster la tête du cric pour soit proche de la position de levage. Aligner le cran de l'enjoliveur avec la tige de soupape d'air, lors de son installation.
  • Page 655 N'utiliser que le cric fourni avec ce véhicule Mazda: L'utilisation d'un cric non conçu pour ce véhicule Mazda est dangereux. Le véhicule peut glisser du cric et causer de graves blessures. Ne jamais placer d'objets sous le cric: Le fait de soulever le véhicule avec un...
  • Page 656 En cas de problèmes Pneu à plat 7. Insérer le levier de cric et fi xer la clé à PRUDENCE écrou au cric. Ne pas soulever le véhicule au-dessus de la hauteur nécessaire: Il est dangereux de soulever le véhicule au-dessus de la hauteur nécessaire, car cela pourrait déstabiliser le véhicule et entraîner un accident.
  • Page 657 En cas de problèmes Pneu à plat Installation de la roue de secours 3. Installer les écrous de roue avec le côté en biseau vers l'intérieur; les serrer à la 1. Retirer toute saleté des surfaces de main. montage de la roue et du moyeu, et des écrous de roue, à...
  • Page 658 écrous à pas métrique identiques: Les boulons et écrous de roue de ce Si l'on n'est pas certain du serrage véhicule Mazda sont à pas métrique, des écrous de roue, les faire vérifi er l'utilisation d'un écrou à pas non par une mécanicien expérimenté,...
  • Page 659 En cas de problèmes Pneu à plat REMARQUE (Avec système de surveillance de pression des pneus) Ne pas appuyer sur l'interrupteur de l'ensemble du système de surveillance de la pression des pneus après l'installation du pneu de rechange. Il ne faut appuyer sur l'interrupteur qu'après l'installation du pneu réparé...
  • Page 660: La Batterie Est Faible

    En cas de problèmes La batterie est faible Démarrage avec batterie de secours Le démarrage avec une batterie de secours est dangereux s'il n'est pas fait correctement. Suivre prudemment les instructions suivantes. Si l'on est pas certain de comment réaliser un démarrage avec une batterie de secours, s'adresser à...
  • Page 661 En cas de problèmes La batterie est faible PRUDENCE Suivre ces précautions soigneusement: Pour une manipulation sûre et correcte de la batterie, lire soigneusement les précautions suivantes avant d'utiliser ou inspecter la batterie. Ne pas laisser la borne positive ( ) entrer en contact avec tout objet métallique qui risquerait de produire des étincelles: Des fl...
  • Page 662 En cas de problèmes La batterie est faible ATTENTION N'utiliser qu'un dispositif de secours de 12 V. L'utilisation d'une alimentation de 24 V (deux batteries connectées en série ou un générateur de 24 V) peut causer des dommages graves au moteur 12 V du démarreur, au système d'allumage et aux autres pièces du circuit électrique.
  • Page 663 En cas de problèmes La batterie est faible 1. Retirer le cache de la batterie. 6. Lorsque l'on a fi ni, débrancher soigneusement les câbles dans l'ordre inverse de celui décrit dans l'illustration. 7. Si le couvercle de la batterie a été retiré, le reposer en procédant dans l'ordre inverse des opérations de retrait.
  • Page 664: Démarrage D'urgence

    En cas de problèmes Démarrage d'urgence Démarrage d'un moteur Démarrage en poussant noyé (SKYACTIV-G 1.3 Ne pas faire démarrer la Mazda en la poussant. et SKYACTIV-G 1.5) PRUDENCE Si le moteur ne démarre pas, il peut être noyé (quantité excessive de carburant dans les cylindres).
  • Page 665: Panne Sèche

    Si le moteur ne démarre pas au premier essai, essayer plusieurs fois. S'il ne démarre toujours pas, s'adresser à un mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé. 7–31...
  • Page 666: Surchauffe

    En cas de problèmes Surchauffe Surchauffe PRUDENCE Si le voyant de température élevée du liquide de refroidissement du moteur s'allume, la puissance du véhicule est réduite, ou si un bruit de cognement Stationner le véhicule dans un ou de cliquetis est nettement audible, endroit sûr, puis couper le contact et cela indique que le moteur surchauffe s'assurer que le ventilateur ne tourne...
  • Page 667 Arrêter le moteur et faire appel à un mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé. Si de la vapeur s'échappe du SKYACTIV-G 1.3 et SKYACTIV-G 1.5 compartiment moteur: Bouchon du système Réservoir de liquide...
  • Page 668 Si le moteur continue de surchauffer ou surchauffe fréquemment, faire vérifi er le système de refroidissement. Le moteur risque d'être sérieusement endommagé si les réparations nécessaires n'y sont pas apportées. S'adresser à un mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé. 7–34...
  • Page 669: Remorquage D'urgence

    Nous recommandons de faire appel à un mécanicien expérimenté, un mécanicien Ne pas remorquer le véhicule vers     agréé Mazda est recommandé ou à un l'arrière avec les roues motrices au service de remorquage professionnel sol. Cela risque d'endommager la lorsque le remorquage s'avère nécessaire.
  • Page 670: Crochets De Remorquage/ D'immobilisation

    En cas de problèmes Remorquage d'urgence Crochets de remorquage/ ATTENTION d'immobilisation Suivre les instructions ci-dessous lors du remorquage du véhicule avec les quatre ATTENTION roues au sol. Mettre le sélecteur de vitesses en L'anneau de remorquage ne doit      ...
  • Page 671: Crochet De Remorquage Avant

    En cas de problèmes Remorquage d'urgence Crochet de remorquage avant 3. Installer l'anneau de remorquage fermement en le tournant à l'aide de clé 1. Retirer l'anneau de remorquage et la à écrou de roue. clé à écrou de roue du compartiment à bagages (page 7-4 ).
  • Page 672: Crochet D'immobilisation Arrière

    En cas de problèmes Remorquage d'urgence Crochet d'immobilisation arrière ATTENTION Le crochet placé sous le pare-chocs arrière du côté droit sert à arrimer le véhicule Lorsque vous utilisez le crochet dans durant le transport, et il ne peut pas être de tels cas d'urgence, respecter les utilisé...
  • Page 673: Voyants/Témoins Et Carillons D'alarme

    Arrêter le véhicule dans un endroit sûr immédiatement Si l'un des voyants suivants s'allume, il est possible qu'il y ait une panne dans le système. Arrêter le véhicule dans un endroit sûr immédiatement et consulter un mécanicien agréé Mazda. Signal...
  • Page 674 Faire remorquer le véhicule chez à un mécanicien expérimenté, un freinage mécanicien agréé Mazda est recommandé, pour faire inspecter les freins dès que possible: Le fait de conduire le véhicule lorsque le voyant d'ABS et le voyant du système de freinage sont tous les deux allumés est dangereux.
  • Page 675 Si le témoin reste allumé même si le niveau d'huile est normal ou après avoir ajouté de l'huile, arrêter le moteur immédiatement et faire remorquer le véhicule pour l'amener chez un mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé. Le témoin clignote lorsque la température du liquide de refroidissement du moteur est extrêmement élevée et s'allume lorsque la température du liquide augmente encore.
  • Page 676: S'adresser À Un Mécanicien Agréé Mazda Pour Faire Inspecter Le Véhicule

    Si l'éclairage s'illumine/clignote, arrêter le véhicule dans un endroit sûr et ne pas utiliser la direction assistée. Il n'y a aucun problème si l'éclairage s'éteint après un certain temps. S'adresser à un mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé si l'éclairage s'illumine/clignote en permanence.
  • Page 677 Quand le voyant est allumé Un problème dans le système peut être indiquée dans les conditions suivantes. Faire vérifi er votre véhicule par un mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé. Le voyant ne s'allume pas lorsque le contacteur est placé sur ON.
  • Page 678 ON. Dans un de ces cas, s'adresser à un mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé, dès que possible. Le système risque de ne pas fonctionner en cas d'accident.
  • Page 679 à un endroit où l'on pourra faire regonfl er le pneu et faire revérifi er le système chez un mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé ou un atelier de réparation de pneus. Ne pas ignorer le voyant TPMS: Le fait d'ignorer le voyant TPMS est dangereux, même si l'on sait pourquoi il est...
  • Page 680 Si le voyant d'alerte reste allumé, il est possible que le système soit défectueux. Faire  vérifi er votre véhicule par un mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé. Le LDWS ne fonctionne pas lorsque le voyant s'illumine.
  • Page 681: Mesures Correctives

    Le voyant s'allume s'il y a une anomalie dans le système lorsque le système de Commande (Ambre) de croisière radar Mazda (MRCC) est activé. Faire vérifi er votre véhicule par un Voyant de mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé.
  • Page 682 En cas de problèmes Voyants/témoins et carillons d'alarme Signal Avertissement Mesures correctives à prendre Le voyant d'alerte des ceintures de sécurité s'allume si le siège conducteur ou le passager avant est occupé et que la ceinture n'a pas été bouclée lorsque le contacteur est mis sur ON. Si la ceinture de sécurité...
  • Page 683 En cas de problèmes Voyants/témoins et carillons d'alarme Signal Avertissement Mesures correctives à prendre L'éclairage s'allume s'il y a une portière/ Bien fermer la portière/le hayon/le couvercle hayon/couvercle du coffre qui n'est pas bien du coffre. Voyant de fermée. portière ouverte Ce voyant indique qu'il ne reste que très peu Ajouter du liquide de lave-glace (page Voyant de niveau...
  • Page 684 à plat. Toutefois, si un seul système chez un mécanicien expérimenté, pneu parmi les quatre est dégonfl é, ceci un mécanicien agréé Mazda est indique une anomalie; il faut alors que recommandé ou un atelier de réparation quelqu'un fasse avancer le véhicule de pneus.
  • Page 685 Mazda est recommandé. assistance Véhicules avec l'audio de type A de freinage intelligent Ville Si la raison pour laquelle le voyant est allumé...
  • Page 686: Un Message S'affi Che Dans L'affi Chage

    Si les messages suivants s'affi chent à l'affi chage central (audio de Type B), un système du véhicule peut avoir une anomalie Arrêter le véhicule dans un endroit sûr immédiatement et consulter un mécanicien agréé Mazda. Affi chage Condition indiquée S'affi...
  • Page 687 En cas de problèmes Voyants/témoins et carillons d'alarme Vérifi er le contenu de l'affi chage Affi che dans les cas suivants: Affi chage Condition indiquée/Mesures correctives à prendre Le message suivant s'affi che lorsque la température autour de l'affi chage central est élevée. Il est recommandé...
  • Page 688: Le Carillon D'alarme Est Activé

    S'adresser à un mécanicien annule l'avertisseur sonore d'oubli expérimenté, un mécanicien agréé d'extinction des feux. Mazda est recommandé, pour faire Une fonction personnalisée est     inspecter le véhicule dès que possible. utilisable pour modifi er le volume sonore du rappel des feux allumés.
  • Page 689: Avertisseur Sonore De Contacteurnon Mis Sur La Position D'arrêt (Stop)

    En cas de problèmes Voyants/témoins et carillons d'alarme Avertisseur sonore de clé retirée du REMARQUE véhicule Si des objets lourds sont placés sur     Véhicules avec fonction avancée à le siège du passager avant, il est télécommande possible que la fonction de voyant/ bip de ceinture de sécurité...
  • Page 690 En cas de problèmes Voyants/témoins et carillons d'alarme Avertisseur sonore Interrupteur de Avertisseur sonore de clé laissée commande inutilisable (avec la dans le véhicule (avec la fonction fonction avancée à télécommande) avancée à télécommande) Si l'interrupteur de commande est pressé Si toutes les portières et le compartiment alors qu'une portière est ouverte ou à...
  • Page 691: Avertisseur Sonore Température Extérieure

    En cas de problèmes Voyants/témoins et carillons d'alarme Avertisseur sonore i-stop Alarme de vitesse du véhicule Si la portière du conducteur est ouverte La fonction d'alarme de vitesse du                    tandis que le ralenti du moteur s'est véhicule permet d'alerter le conducteur, arrêté, le signal sonore retentit pour...
  • Page 692: Ronfl Eur D'avertissement De La Direction Assistée

    En cas de problèmes Voyants/témoins et carillons d'alarme Ronfl eur de dépassement de la REMARQUE vitesse Une fonction personnalisée est Le ronfl eur retentit pour avertir le disponible pour modifi er le volume du conducteur si le régime moteur est sur le bip sonore de surveillance des angles point de dépasser celui permis.
  • Page 693: Avertissements Du Système De Commande De Croisière Radar Mazda (Mrcc)

    Mazda (MRCC) Si la vitesse réglée est réglée plus bas que Les avertissements du système de la vitesse actuelle du véhicule en Commande de croisière radar Mazda appuyant sur l'interrupteur SET (MRCC) avertissent le conducteur des RESUME/ , l'avertisseur sonore ne dysfonctionnements du système et des...
  • Page 694: Lorsqu'il N'est Pas Possible D'ouvrir Le Hayon/Couvercle Du Coffre

    En cas de problèmes Lorsqu'il n'est pas possible d'ouvrir le hayon/couvercle du coffre Lorsqu'il n'est pas 1. Replier les dossiers de siège arrière. Se référer à Rabattre le dossier de siège possible d'ouvrir le en le repliant en une pièce/plier à la page 2-8 .
  • Page 695 3. Déplacer le levier vers la gauche pour ouvrir le couvercle du coffre. Après avoir suivi cette méthode manuelle de déverrouillage d'urgence, faire inspecter le véhicule par un mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé, dès que possible. 7–61...
  • Page 696: L'affi Chage De Conduite Active Ne Fonctionne Pas

    Si l'affi chage de conduite active ne fonctionne pas, couper le contact, et ensuite remettre en marche le moteur. Si l'affi chage de conduite active ne fonctionne pas même avec le moteur redémarré, faire inspecter le véhicule par un mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé Mazda est recommandé. 7–62...
  • Page 697: Informations À La Clientèle

    Informations à la clientèle Informations importantes pour le client incluant les garanties et les accessoires. Garantie ....................8-2 Immatriculation du véhicule à l'étranger ........8-2 Pièces et accessoires non originaux additionnels ......8-3 Téléphones cellulaires ................ 8-4 Avertissement concernant l'utilisation de téléphones cellulaires ..................
  • Page 698: Garantie

    Les pièces, les techniques d'entretien et les outils nécessaires à l'entretien et à la réparation de votre véhicule peuvent ne pas être disponibles. Il peut ne pas y avoir de concessionnaire agréé Mazda dans le pays où l'on désire emmener le véhicule.
  • Page 699: Pièces Et Accessoires Non Originaux Additionnels

    Les pièces et accessoires autres que ceux mentionnés ci-dessus n'ont pas été examinés et n'ont pas été approuvés par Mazda à moins que cela ne soit explicitement indiqué. Mazda ne peut pas certifi er la convenance de tels produits. Mazda n'est pas responsable de dommages causés par l'utilisation de tels produits.
  • Page 700: Téléphones Cellulaires

    Informations à la clientèle Téléphones cellulaires Avertissement concernant l'utilisation de téléphones cellulaires PRUDENCE Prière de respecter la réglementation locale applicable concernant l'utilisation d'équipement de communication dans le véhicule: L'utilisation d'appareils comme un téléphone cellulaire, un ordinateur, une radio portable, un dispositif de système de positionnement global ou autre appareil, par le conducteur, pendant la conduite est dangereux.
  • Page 701: Enregistrement Des Données De Véhicule

    Mazda ne divulguera ou ne fournira aucune des données obtenues à un tiers, sauf: Un accord du propriétaire du véhicule (accords du bailleur et du preneur de véhicule loué) ...
  • Page 702: Déclaration De Conformité

    Informations à la clientèle Déclaration de conformité Déclaration de conformité Système d'ouverture à télécommande/Système d'immobilisation 8–6...
  • Page 703 Informations à la clientèle Déclaration de conformité 8–7...
  • Page 704 Informations à la clientèle Déclaration de conformité 8–8...
  • Page 705 Informations à la clientèle Déclaration de conformité 8–9...
  • Page 706 Informations à la clientèle Déclaration de conformité 8–10...
  • Page 707 Informations à la clientèle Déclaration de conformité Système de surveillance des angles morts (BSM) 8–11...
  • Page 708 Informations à la clientèle Déclaration de conformité 8–12...
  • Page 709 Informations à la clientèle Déclaration de conformité 8–13...
  • Page 710 Informations à la clientèle Déclaration de conformité 8–14...
  • Page 711 Informations à la clientèle Déclaration de conformité Téléphone mains-libres Bluetooth ® Type A 8–15...
  • Page 712 Informations à la clientèle Déclaration de conformité 8–16...
  • Page 713 Informations à la clientèle Déclaration de conformité Type B 8–17...
  • Page 714 Informations à la clientèle Déclaration de conformité 8–18...
  • Page 715 Informations à la clientèle Déclaration de conformité 8–19...
  • Page 716 Informations à la clientèle Déclaration de conformité 8–20...
  • Page 717 Informations à la clientèle Déclaration de conformité 8–21...
  • Page 718 Informations à la clientèle Déclaration de conformité Système d'assistance de reconnaissance de distance (DRSS)/Commande de croisière radar Mazda (MRCC)/Assistance au freinage intelligent (SBS) 8–22...
  • Page 719 Informations à la clientèle Déclaration de conformité 8–23...
  • Page 720 Informations à la clientèle Déclaration de conformité 8–24...
  • Page 721 Informations à la clientèle Déclaration de conformité Pour les véhicules vendus en Moldavie, MODÈLE: DNMWR006 8–25...
  • Page 722: Compatibilité Électromagnétique

    Informations à la clientèle Compatibilité électromagnétique Compatibilité électromagnétique Votre Mazda a été testée et certifi ée conformément à la réglementation 10 UNECE relative à la compatibilité électromagnétique. Les émetteurs de fréquences radio (RF) (tels que les téléphones portables, les émetteurs radio amateur, etc.) ne peuvent être installés sur votre Mazda que si ils sont conformes aux paramètres indiqués dans la table ci-dessous.
  • Page 723 Informations à la clientèle Compatibilité électromagnétique Positions de l'antenne: : avant droite du toit : avant gauche du toit : centre du toit : deux cotés du hayon (5 portes) Bande de fréquence (MHz) Puissance de sortie maximale (Watt) Positions de l'antenne 50 —...
  • Page 724: Collecte/Mise Au Rebut Du Matériel Ancien/Des Batteries Utilisées

    Informations à la clientèle Collecte/Mise au rebut du matériel ancien/des batteries utilisées Informations pour les utilisateurs sur la collecte et la mise au rebut des équipements anciens et des batteries usagées Pour jeter une batterie usagée, se reporter aux informations suivantes. Informations sur la mise au rebut dans l'Union Européenne Ces symboles de poubelle à...
  • Page 725 Informations à la clientèle Collecte/Mise au rebut du matériel ancien/des batteries utilisées Informations sur la mise au rebut dans les autres pays hors de l'Union Européenne Les symboles ci-dessus sont valables uniquement dans l'Union Européenne. Pour jeter des produits anciens et des batteries usagées, s'adresser aux services administratifs locaux, au service de mise au rebut des déchets ou aux magasins où...
  • Page 726 NOTES 8–30...
  • Page 727: Spécifications

    Spécifi cations Informations techniques sur votre véhicule Mazda. Numéro d'identifi cation ..............9-2 Etiquettes d'informations sur le véhicule ........9-2 Spécifi cations ..................9-4 Spécifi cations ................9-4 Fonctions de personnalisation ............9-13 Fonctions de personnalisation ............. 9-13 9–1 9–1...
  • Page 728: Numéro D'identifi Cation

    Spécifi cations Numéro d'identifi cation Etiquettes d'informations Numéro du châssis/Numéro d'identifi cation du véhicule sur le véhicule (Irlande, Russie, Royaume-Uni) Numéro du châssis Numéro d'identifi cation du Ouvrir le couvercle comme indiqué sur véhicule (Afrique du Sud) l'illustration pour vérifi er le numéro du châssis.
  • Page 729 Spécifi cations Numéro d'identifi cation Etiquette d'informations du Numéro du moteur système antipollution du véhicule SKYACTIV-G 1.3, SKYACTIV-G 1.5 (Thaïlande) Avant SKYACTIV-D 1.5 Etiquette de pressions de gonfl age des pneus Modèle avec volant à gauche Avant Modèle avec volant à droite 9–3...
  • Page 730: Moteur Diesel

    Spécifi cations Spécifi cations Spécifi cations Moteur Moteur à essence Spécifi cation Dénomination SKYACTIV-G 1.3 SKYACTIV-G 1.5 Type Double Act, 16 soupapes, 4 cylindres en ligne Alésage × Course 71 × 82 mm 74,5 × 85,8 mm Cylindrée 1.299 cm 1.496 cm Rapport de 12,0...
  • Page 731: Bougies D'allumage

    HP: Haute puissance *2 Les bougies fournissent le SKYACTIV-G sa performance optimale. S'adresser à un mécanicien expérimenté pour de plus amples détails, un concessionnaire agréé Mazda est recommandé. ATTENTION Lors du nettoyage de bougies à l'iridium, ne pas utiliser de brosse métallique. Sinon, cela risque d'endommager la fi...
  • Page 732 *2 Les huiles d'origine Mazda sont conçues/testées spécialement pour chaque type de moteur. Pour une performance optimale, nous recommandons d'utiliser des huiles d'origine Mazda à tout moment. *3 Si vous êtes incapable de trouver une huile d'origine Mazda, des huiles alternatives répondant aux spécifi cations mentionnées peuvent également être utilisées.
  • Page 733 Spécifi cations Spécifi cations Contenances (Quantités approximatives) Dénomination Capacité Avec remplacement du fi ltre à huile 4,2 litres SKYACTIV-G 1.3, SKYACTIV-G 1.5 Sans remplacement du fi ltre à huile 3,9 litres Huile moteur Avec remplacement du fi ltre à huile 5,1 litres SKYACTIV-D 1.5 Sans remplacement du fi...
  • Page 734: Dimensions

    Spécifi cations Spécifi cations Dimensions 4 portes Dénomination Spécifi cations du véhicule Longueur hors tout 4.320 mm Largeur hors tout 1.695 mm Hauteur hors tout 1.470 mm Voie avant 1.495 mm Voie arrière 1.485 mm Empattement 2.570 mm 5 portes Dénomination Spécifi...
  • Page 735 Spécifi cations Spécifi cations Ampoules Eclairage extérieur Catégorie Ampoule Puissance en watt UNECE (SAE) Phares à ampoule Feux de route/ 60/55 H4 (H4) halogène croisement Phares Feux de route — (—) Phares à LED Feux de croisement — (—) Avec phares à ampoules halogènes 21/5 W21/5W (7443) Feux de position...
  • Page 736: Eclairage De L'habitacle

    Spécifi cations Spécifi cations Eclairage de l'habitacle Catégorie Ampoule Puissance en watt UNECE Eclairage de coffre (4 portes) — Eclairage de compartiment à bagages (5 portes) — Avec lampes de lecture — Eclairage au pavillon (Avant) Sans lampes de lecture —...
  • Page 737 Les pneus montés sont ceux qui correspondent le mieux aux besoins du châssis du véhicule. Lors du remplacement des pneus, Mazda recommande de les remplacer par des pneus du même type que ceux montés à l'origine. Pour plus de détails, s'adresser à un mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé...
  • Page 738: Pneus D'hiver

    Si vous avez besoin d'informations concernant les spécifi cations sur les limites d'usure pour les plaquettes de disques de freins et les tambours ou la méthode de mesure, veuillez consulter un mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé par Mazda est recommandé. Les informations seront gracieusement mises à votre disposition.
  • Page 739: Fonctions De Personnalisation

    Fonctions de personnalisation Les fonctionnalités de personnalisation suivantes peuvent être réglées ou modifi ées par le client ou un mécanicien agréé Mazda. S'adresser à un mécanicien agréé Mazda pour plus de détails. De plus, certaines des fonctionnalités de personnalisation peuvent être modifi ées par le client.
  • Page 740 Spécifi cations Fonctions de personnalisation Méthode de modifi cation Réglage en Réglages Dénomination Fonction des réglages usine disponibles Il est possible de modifi er l'alerte sonore Bip/Rumble — du système de suivi de voie (LDWS). Strip Il est possible de modifi er Band Fort/Milieu/Bas —...
  • Page 741 Spécifi cations Fonctions de personnalisation Méthode de modifi cation Réglage en Réglages Dénomination Fonction des réglages usine disponibles Véhicule Off/ Verrouiller: Lors de la conduite/ Verr: Conduite Déverr: IGN Verr: Off/ Serrures des Conditions de fonctionnement de la Conduite Verrouiller: portières fonction de verrouillage/déverrouillage Déverr: IGN...
  • Page 742 Spécifi cations Fonctions de personnalisation Méthode de modifi cation Réglage en Réglages Dénomination Fonction des réglages usine disponibles Lumineux/ Commande Med feu/ d'éclairage Intervalle d'allumage des feux Moyen Moyen/ — automatique Med noir/ (page 4-66 ) Sombre Système de commande des feux de route Opérationnel/non-opérationnel Activé...
  • Page 743 DÉSACTIVÉ *1 Bien que ces systèmes puissent être sur Désactiver, ce faisant irait à l'encontre de la fi nalité du système et Mazda recommande que ces systèmes restent sur Activer. *2 Il n'est pas possible de changer le signal sonore pour les véhicules équipés d'un système audio autre que le type de fonction à...
  • Page 744 NOTES 9–18...
  • Page 745: Index

    Index 10–1 10–1...
  • Page 746 Avertissement de collision ....7-59 Affi chage de l'Effi cacité ....4-107 Avertissements du système de Commande Affi chage de la Consommation de de croisière radar Mazda (MRCC) ..7-59 carburant ........... 4-103 Avertisseur .......... 4-85 Affi chage de la température ambiante ... 4-33 Avertisseur sonore Interrupteur de Affi...
  • Page 747 Interrupteur de recherche ....5-20 Boîte à gants ........5-177 Interrupteur de sourdine ....5-19 Réglage du volume ......5-19 Commande de croisière radar Mazda (MRCC) ..........4-145 Caméra de détection avant (FSC) ..4-183 Affi chage demandant de monter d'un Capteur laser ........
  • Page 748 Index Commande dynamique de stabilité Couvercle du coffre ......3-22 (DSC) ..........4-95 Lorsqu'il n'est pas possible d'ouvrir le Interrupteur DSC OFF....4-97 hayon/couvercle du coffre ..... 7-60 Témoin DSC OFF ......4-96 Cric ............7-7 Témoin TCS/DSC ......4-96 Crochets à...
  • Page 749 Index Ensemble audio [Type A (écran non-tactile)] Eclairage de compartiment à AUX ..........5-38 bagages ..........5-171 Commande d'alimentation/volume/ Éclairage départ maison ...... 4-72 tonalité ........... 5-26 Eclairage du coffre ......5-171 Dépannage ........5-83 Eclairage du tableau de bord ....4-32 Indications d'erreur ......
  • Page 750 Index Entretien de l'habitacle ......6-75 Entretien de l'affi chage de conduite active ..........6-77 Fenêtres manuelles ......3-44 Entretien de la sellerie ....6-76 Feux de détresse ........4-86 Entretien de la sellerie en cuir ..6-76 Filtre à particules diesel ....4-208 Entretien de la sellerie en vinyle ...
  • Page 751 Capteur laser........ 4-192 Capteur radar (avant)....4-189 Capteurs radar (arrière) ....4-194 Capteur ultrasonique (arrière) ..4-196 La batterie est faible ......7-26 Commande de croisière radar Mazda Démarrage avec batterie de (MRCC)........4-145 secours ........... 7-26 Dispositifs de détection ....4-112 Lampes de lecture ......
  • Page 752 Avertissement de collision .... 7-59 réglable ........4-160 Avertissements du système de Indication de réglage du limiteur de Commande de croisière radar Mazda vitesse réglable (vert) ....4-160 (MRCC)......... 7-59 Mise en/hors fonction ....4-162 Avertisseur sonore Interrupteur de...
  • Page 753 Index Pare-soleil ......... 5-171 Qualité des lubrifi ants ......9-6 Phares Clignotant ........4-71 Commande ........4-66 Éclairage départ maison ....4-72 Rappel des feux allumés ..... 7-54 Éclairage retour maison....4-72 Remorquage Feux de position diurnes ....4-73 Remorquage de caravanes et de Feux de route/croisement ....
  • Page 754 Index Système de capteurs de stationnement ........4-219 Sangle de retenue du triangle de danger Fonctionnement du système de capteurs sur bande d'arrêt d'urgence ....7-3 d'aide au stationnement ....4-222 Serrures des portières ......3-11 Plage de détection du capteur ..4-221 Si l'affi...
  • Page 755 Index Tapis de plancher ........ 3-54 Terminer l'affi chage ......4-107 Télécommande ........3-5 Téléphones cellulaires ......8-4 Témoins ..........4-43 Bougie de préchauffage ....4-47 Clé ..........4-46 Faible température du liquide de refroidissement du moteur..... 4-47 Un message s'affi che dans l'affi chage ... 7-52 Verrous de sécurité...
  • Page 756 NOTES 10–12...

Ce manuel est également adapté pour:

Mazda2 2016

Table des Matières