1 MENUSTRUCTUUR De menustructuur voor het bedienen en instellen van de verschillende functies en geheugens in de telefoon is op het aparte uitvouwvel afgebeeld. Die pagina kunt u tijdens het bestuderen van deze gebruiksaanwijzing opengeslagen houden zodat de menustructuur tijdens het instellen en program- meren zichtbaar blijft.
2 ALGEMEEN 2.1 OVER DE FX-8025: De FX-8025 is een combinatie van een draadge- bonden telefoon en een draadloze handset. In de draadgebonden telefoon zit de zender en ontvanger waarmee de draadloze handset verbinding heeft. U kunt op de draadgebonden telefoon meer draadloze handsets aansluiten;...
in de oplader staat. De oplader dient daartoe wel via de adapter met het lichtnet te zijn verbonden. Bij spanningsuitval: Gedurende een spanningsuitval kunt u alleen nog via de hoorn van de telefoon telefoneren. De draad- loze handset alsmede de luidsprekerfunctie van de telefoon kunt u niet gebruiken en ook het geheugen is niet toegankelijk (de geheugens blijven wel be- waard).
3 OVERZICHT TELEFOON Hoorn- ophanglip, Aansluiting voor Aansluiting indien de het telefoon- voor de voe- telefoon snoer dingsadapter aan de (onderzijde) (onderzijde) wand hangt, kunt Indicatielampen u hier de hoorn aan ophangen zonder dat u de verbinding verbreekt Aansluiting voor het krulsnoer (onder- zijde)
Page 8
Om de menu-sturing te openen Om instellingen mee te bevestigen (OK-toets) Om het telefoonboekgeheugen te openen Om de belgeschiedenis te openen Terugtoets (correctie) bij instellen en programmeren Om tijdens een gesprek de microfoon uit te schakelen (MUTE) Om interne gesprekken met de draadloze handset(s) te maken en om gesprekken door te verbinden Direct geheugentoetsen In rust: door de geheugens bladeren...
4 INSTALLATIE 4.1 STANDAARD: De FX-8025 kan gebruikt worden als tafelmodel of kan aan de wand gehangen worden. Duw de vaste nokjes in de uitsparingen en duw jes in de uitsparingen klikken. De standaard past maar op één manier. Bij gebruik als tafel- of bureaumodel: Klik de standaard aan de bovenzijde in de telefoon.
4.2 WANDMONTAGE: 1. Boor boven elkaar en met een onderlinge afstand van 100mm 2 gaten in de wand en plaats hier pluggen en schroeven; laat de kop van de schroeven iets uitsteken. 2. Hang de telefoon met de sleutelgaten over de schroeven en druk de telefoon naar onderen.
Page 11
Telefoonsnoer & adapter: het telefoonsnoer en adaptersnoer volgens nevenstaande tekening achter in de telefoon steken GEBRUIK ALLEEN DE MEEGELEVERDE ADAP- TER. HET AANSLUITEN VAN EEN ANDERE ADAPTER ZAL GEVAARLIJKE SITUATIES TOT GEVOLG HEBBEN OF ZAL SCHADE AAN DE ELEKTRONICA VAN DE TELEFOON TOEBREN- GEN.
5 TELEFONEREN 5.1 VIA HOORN OF HANDENVRIJ: U kunt het telefoongesprek voeren met de hoorn tegen uw oor of luidsprekend zodat uw huisgeno- ten mee kunnen luisteren of om de handen vrij te hebben om bijvoorbeeld aantekeningen te maken. neem de hoorn op om het ge- sprek via de hoorn te voeren of druk op de luidsprekertoets om de luidspreker functie in te schakelen...
5.2 OPGEBELD WORDEN: een oproep wordt gemeld door het overgaan van de bel en door het knipperen van het rechtse lampje. neem de hoorn op of druk op de luidsprekertoets om de oproep \ aan te nemen 5.3 NUMMERS KIEZEN: direct kiezen: neem de hoorn op of schakel de handenvrijfunctie in...
neem de hoorn op of schakel de handenvrij functie in; het nummer wordt gekozen uit Nummergeheugen kiezen: laat de hoorn liggen, druk op de bellijst- toets en zoek het gewenste geheugen op neem de hoorn op of schakel de handenvrij functie in; het nummer wordt gekozen 5.4 NUMMERHERHALING: De telefoon onthoudt de laatste 10 nummers die u...
gebruik om [Wissen?] te selecteren en druk op OK 5.5 INTERCOM NAAR DE HANDSET: druk op toets ; de bel van de draadloze handset gaat over de handset moet op de telefoon-aan toets drukken om de oproep aan te nemen Als u tijdens een gesprek met de buitenlijn op toets OK drukt dan kunt u de hoorn neerleggen om het gesprek door te verbinden of een conferentiegesprek starten...
5.7 R/FLASH FUNCTIE: R/FLASH houdt in dat u de telefoonverbinding heel kort onderbreekt. Hiermee kunt u op som- mige huis- of kantoorcentrales gesprekken door- verbinden of telefoondiensten zoals bijvoorbeeld ‘Wisselgesprek’ activeren. druk tijdens het gesprek op toets R om een FLASH puls te geven Bij sommige telefoonmaatschappijen moet u na het geven van een FLASH puls nog een cijfertoets indrukken om bij- voorbeeld ‘WisselGesprek’...
6 TELEFOONBOEKGEHEUGEN 6.1 INTRODUCTIE: De FX-8025 telefoon heeft een telefoonboekgeheu- gen met een capaciteit van 50 telefoonnummers Het telefoonboekgeheugen is gekoppeld aan de functie NummerWeergave, wordt u gebeld door iemand wiens naam met nummer u in het geheugen heeft geprogrammeerd dan wordt naast het num- mer ook de naam van deze persoon op het display van uw telefoon getoond.
druk op de OK-toets en voer via het toetsenbord het telefoon- nummer in. * houd toets 0 ingedrukt om een kies- pauze in te voegen * druk op toets om een foutieve invoer te wissen druk op de OK-toets en gebruik de toetsen om een aparte (VIP) beltoon te koppelen...
herhaal dit voor het nummer druk op OK en gebruik de toetsen om een andere beltoon te koppelen aan dit nummer druk op de OK-toets en neem de hoorn even op om het corrigeren te beëindigen 6.4 WISSEN PER GEHEUGEN: ZIE UITKLAP- selecteer de optie: WISSEN...
6.5 ALLES WISSEN: selecteer de optie: ZIE UITKLAP- ALLES WISSEN PAGINA OK-toets om het gehele telefoonboekgeheugen te wissen neem de hoorn even op en leg deze weer neer om het wissen te beëindigen 6.6 GEHEUGENSTATUS: ZIE UITKLAP- selecteer de optie: TB STATUS PAGINA druk op de OK-toets...
Page 21
7 DIRECTE GEHEUGENS 7.1 INTRODUCTIE: De FX-8025 telefoon heeft naast het telefoonboek- geheugen nog 4 geheugens die u met een enkele handeling kunt kiezen. Drie fotonummers en één nummer voor nood (arts of 112) 7.2 INPROGRAMMEREN: laat de hoorn op de telefoon...
8 NUMMERWEERGAVE 8.1 INTRODUCTIE: Indien u beschikt over de dienst NummerWeer- gave, dan wordt het nummer van de opbellende partij op het display van uw telefoon weergegeven. Heeft u dit nummer, inclusief naam, in het tele- foonboekgeheugen geprogrammeerd, dat wordt naast het nummer ook de naam op het display weergegeven.
Page 23
icoon op, dan heeft dit nummer herhaaldelijk gebeld sinds de laatste keer dat u het geheugen heeft geraadpleegd (deze indicatie licht alleen op als de betreffende oproep nieuw was, dus nog niet door u gelezen) neem de hoorn even op en leg deze weer neer om het geheugenlezen te beëindigen 8.4 TERUGBELLEN:...
Page 24
voer via het toetsenbord de naam toe * raadpleeg paragraaf 15 met betrekking tot de beschikbare karakters OK-toets toets; uit de luidspreker klinkt nu bel- melodie 1 gebruik de toetsen een aparte (VIP) beltoon te koppe/ len aan dit nummer (als u de vol- gende keer door deze abonnee opgebeld wordt, dan klinkt deze VIP beltoon)
8.7 EXTRA INFORMATIE: • De FX-8025 is geschikt voor zowel het DTMF systeem, aangeboden door de Nederlandse PTT als voor het FSK systeem, aangeboden door de Belgische PTT en door de kabelmaatschappijen in Nederland en in België voor zover deze telefonie aanbieden.
Page 26
9 TELEFOONBEANTWOORDER 9.1 INTRODUCTIE: De FX-8025 telefoon is voorzien van een digitale beantwoorder die bij uw afwezigheid de telefoonoproep aanneemt, een voorgeprogrammeerde meldtekst of uw eigen meldtekst afspeelt. De totale geheugencapaciteit van de beantwoorder bedraagt 14 minuten. De beantwoorder is in de telefoon ingebouwd maar het bedienen van de beantwoordfuncties en kan ook via de draadloze handset geschieden.
Page 27
OGM-1: de meldtekst die klinkt als de opbeller na de beeptoon een boodschap kan achterlaten. OGM-2: de meldtekst die klinkt als na de beep de verbinding wordt verbroken. fabrieksmeldteksten: de fabrieksmeldtekst OGM-1 luidt: “HALLO, WE KUNNEN UW OPROEP NIET BEANTWOORDEN OP DIT MOMENT, LAAT EEN BOODSCHAP NA DE TOON”...
Page 28
druk op de OK-toets en gebruik de toetsen om te kiezen voor druk op de OPNEMEN OK-toets en spreek uw meld- tekst in na de pieptoon * schrijf uw meldtekst eerst op papier en lees deze dan op * spreek duidelijk en rustig en met een afstand van ongeveer 20cm tussen uw microfoon mond en de microfoon...
9.3 AANTAL BELSIGNALEN: U kunt instellen na hoeveel belsignalen de beant- woorder de oproep aanneemt. ZIE UITKLAP- selecteer de optie: ANTW VERTR PAGINA druk op de OK-toets en gebruik de toetsen om het gewens- te aantal belsignalen in te stellen * raadpleeg paragraaf 10.3 met be- trekking tot de instelling ‘TOLL SAVER’...
Page 30
9.5 MEELUISTEREN & OVERNEMEN: u kunt meeluisteren naar het bericht dat de opbeller inspreekt gebruik de toetsen het volume in te stellen zodra u de hoorn opneemt of de luidspreker-functie inschakelt om de opbeller persoonlijk te woord te staan, wordt de opname be- ëindigd (de opname totdat u de oproep overneemt.
Page 31
9.7 INDICATIE BERICHT & BERICHTENTELLER: Het lampje rechtsboven knippert als er nieuwe be- richten zijn geregistreerd die u nog niet heeft afge- speeld. Tevens geeft het display het aantal nieuwe en het totaal aantal opgenomen berichten aan: 15/25 BER. = 15 nieuwe berichten, 25 berichten in totaal 9.8 AFSPELEN, VORIGE, VOLGENDE, WISSEN: druk op de toets om het afspelen te starten...
9.9 INSTELLINGEN RESET: Als volgt reset u de instellingen van de beantwoorder: ZIE UITKLAP- selecteer de optie: STD.INST.TAM PAGINA druk op de OK-toets en voer via het toetsenbord de PIN-code in (de fabriekscode 0000 of uw eigen PIN-code, zie paragraaf 12.5) druk op de OK toon klinkt en de instellingen zijn gereset naar de fabrieksinstellingen:...
Page 33
10 AFSTANDSFUNCTIES 10.1 INTRODUCTIE: Op afstand kunt u de opgenomen boodschappen afluisteren. Tijdens het afluisteren kunt u snel voor- en achteruit spoelen, kunt u boodschappen wissen en kunt u op afstand de antwoordfunctie uitschakelen. Ook is het mogelijk op afstand de antwoordfunctie weer in te schakelen.
druk op de OK toon klinkt en de nieuwe afstandscode is vastgelegd neem de hoorn even op en leg deze weer neer om het program- meren te beëindigen 10.3 KOSTENBESPAARFUNCTIE (TOLL SAVER): Indien er geen nieuwe boodschappen zijn opgenomen oproep aanneemt. Zijn er wel nieuwe boodschappen opgenomen, dan wordt elke volgende oproep na 2 belsignalen aangenomen.
Page 35
3. er wordt automatisch gestart met afspelen * als er nieuwe berichten zijn opgenomen, dan worden deze eerst afgespeeld, na het afspelen op toets 2 drukken om alle berichten af te spelen. tijdens het afspelen heeft u de keuze uit: herhaal bericht vorig bericht volgend bericht...
* indien u langer wacht dan 10 seconden bij het geven van een instructie, dan verbreekt de telefoon de verbinding * als u de hoorn van de FX-8025 opneemt of u drukt op de telefoon-aan toets van de draadloze handset, dan worden de afstandsfuncties gestopt 10.5 OP AFSTAND DE ANTWOORDFUNCTIE...
Page 37
11 INTERCOM / DOORVERBINDEN 11.1 INTRODUCTIE: De FX-8025 wordt inclusief een draadloze handset geleverd. U kunt gratis interne gesprekken voeren tussen uw telefoon en de draadloze handset en u kunt gesprekken doorverbinden. Ook kunt u met de telefoon, de draadloze handset èn met de buitenlijn een 3-gesprek (conferentiegesprek) voeren.
Page 38
leg de hoorn neer of druk op de luidsprekertoets om de zie *2 verbinding te verbreken *2 let op: als u het intercomgesprek via de luidspreker- functie voert en de draadloze handset verbreekt als eerste de verbinding, dan wordt uw telefoon automatisch mede uitgeschakeld;...
12 SYSTEEM INSTELLINGEN 12.1 INTRODUCTIE: Systeem instellingen zijn instellingen die betreking hebben tot het algemeen functioneren van de FX- telefoon of voor de draadloze handset. Deze in- stellingen kunt u naar wens op de draadgebonden telefoon of op de draadloze handset wijzigen. 12.2 TIJD EN DATUM: In rust geeft het display van de telefoon en van de handset de tijd en de datum weer en bij NummerWeer-...
Page 40
druk op OK en de instelling is opgeslagen neem de hoorn even op en leg deze weer neer om het instellen te beëindigen 12.3 FLASH VERBREEKSDUUR: De verbreeksduur van de FLASH kunt u instellen: selecteer de optie: FLASHTIJD ZIE UITKLAP- PAGINA druk op OK en gebruik om kort, middel of lang te...
Page 41
12.4 PIN-CODE: voor het resetten van de basis heeft u een PIN-co- de nodig. Af fabriek is deze PIN-code 0000 maar het is te adviseren om deze code in een persoon- lijke code te wijzigen. selecteer de optie: PIN WIJZIG. ZIE UITKLAP- PAGINA druk op OK en voer de huidige...
Page 42
13 INSTELLINGEN TELEFOON 13.1 BELSIGNALEN: Bij de bel van de telefoon kunt u kiezen uit 10 ver- schillende bel-melodieën, 5 volume niveaus en bel- uit. U kunt aparte melodieën en volumes instellen oproep. voor de bel-signalen bij oproepen ZIE UITKLAP- van buiten af selecteert u de optie: PAGINA EXT.BELLEN...
13.2 TOETSTOONTJES: Toetstoontjes zijn de toontjes die klinken als u een toets indrukt. Af fabriek staan deze toontjes inge- schakeld maar u kunt deze uitschakelen. selecteer de optie: ZIE UITKLAP- TOETSTOON PAGINA druk op OK en gebruik de toet- om deze toontjes aan (ON) of uit (OFF) te zetten druk op OK en de instelling is opgeslagen...
Terug naar een bekende taal: In het geval u een vreemde taal heeft ingesteld en niet meer weet hoe terug te keren naar een be- kende taal, handel dan als volgt: OK-toets drukken drukken OK-toets drukken 4. selecteer met de toet sen de gewenste taal en druk op de OK-toets om deze taal te bevestigen...
Page 45
Fabrieksinstellingen telefoon: * belvolume intern: niveau 5 * belritme intern: melodie 2 * belvolume extern: niveau 5 * belritme extern: melodie 1 * hoornvolume: niveau 4 * luidsprekervolume: niveau 4 * Flash verbrekingstijd: 100mS * PIN-code: 0000 * taal: Nederlands * toetstoon: aan * kiezen: toon * NummerMeldergeheugen: leeg...
Page 46
14 MULTIHANDSET 14.1 INTRODUCTIE: Uw FX-8025 wordt standaard geleverd met één draadloze handset. U kunt echter uw telefoon Let op dat dit ‘GAP COMPATIBLE’ handsets moeten zijn; GAP houdt in dat handsets en basisstations van andere typen en/of merken door elkaar gebruikt kunnen worden.
Page 47
• Intercomgesprekken zijn kosteloos. • Wordt u van buitenaf opgebeld tijdens een intercom- gesprek, dan klinkt er in de handsets (alleen van het type FX-8025) een aankloptoon. Beëindig het interne gesprek, wacht totdat de bel normaal overgaat en be- antwoord de oproep.
Page 48
• Bij een inkomende oproep van buiten gaan de bellen van alle draadloze handsets. De handset die als eerste de oproep aanneemt krijgt verbinding met de buitenlijn. • Is de buitenlijn in gebruik door de telefoon of door een andere handset, dan klinkt de ingesprektoon na het indrukken van de telefoon-aan toets.
16 PROBLEMEN EN OPLOSSINGEN 16.1 UITGAANDE OPROEPEN: • U heeft geen kiestoon. - De buitenlijn is in gebruik door (een van) de draadloze handset(s). Wacht totdat dit gesprek beëindigd is en probeer het opnieuw. - Controleer de verbinding van de basis met uw telefoonaansluiting.
Page 50
16.3 TIJDENS TELEFONEREN: • Beeptonen tijdens intercomgesprek: - U wordt van buiten af opgebeld tijdens een intercom- gesprek; beëindig het intercomgesprek, wacht tot de bel normaal overgaat en beantwoord de telefoonoproep. 16.4 NUMMERWEERGAVE: • U ontvangt geen Naam- of NummerWeergave informatie op het display.
Page 51
knippert snel) Luister de boodschappen af en wis enkele of alle boodschappen. (zie paragraaf 9.8) • De beantwoorder kan niet op afstand bediend worden: - U voert de verkeerde afstandscode in. Controleer de afstandscode of programmeer een nieuwe. (zie paragraaf 10.2) - U probeert vanaf een puls (draaischijf) telefoon de beantwoorder af te luisteren.
1 STRUCTURE DU MENU Le structure de menu pour servir et instituer les page supplementaire Cette page peut restée ouverte pendant que vous menu restera visible pendant l’instituer et le pro- grammer. 1. Ouvrez le menu en appuyant sur la touche OK. 2.
2 EN GENERAL 2.1 CONCERNANT LE FX-8025 : Le FX-8025 est une combinaison d’un téléphone le combiné est connecté. Il est possible de brancher cet égard le paragraphe 14.2. 2.2 CONCERNANT CE MODE D’EMPLOI : Ce mode d’emploi décrit l’installation et le foncti- onnement du d’ici TELEPHONE.
En cas de coupure du courant : Il vous sera seulement possible de téléphoner via le cornet du téléphone en cas d’une coupure fonction haut-parleur du téléphone ne seront pas disponibles et la mémoire ne sera pas accessible (pourtant, les mémoires resteront toujours enre- gistrées).
3 APERCU DU TELEPHONE Branchement cor- Branchement Lèvre cornet : don téléphonique pour adaptateur si le téléphone a (en dessous) (en dessous) vous pouvez y pendre le télép- hone brièvement Lampes sans terminer la d’indications Branchements pour le cordon de boucle Microphone incorporé, pour téléphoner mains-libres et en...
Page 60
Pour ouvrir le pilotage du menu Pour ouvrir la mémoire annuaire Pour ouvrir la historique des appels Touche retour pendant instituer et programmer Pour désactiver le microphone pendant un appel Pour faire des appels internes avec le(s) Touches mémoires directes En pause : feuilletez les mémoires Pendant appel : instituer volume de réception Pendant institution : pour feuilleter les possibilités...
Page 61
4 INSTALLATION 4.1 STANDARD : Le FX-8025 peut être utilisé comme modèle de quent dans les trous également. Le standard ne Pendant utilisation comme modèle de table ou de bureau :...
4.2 MONTAGE AU MUR : 1. Faites 2 trous dans le mur avec une distance de 100 mm et mettez les bouchons et les vises ; laissez les vises sortir un peu 2. Pendez le téléphone sur les vises et poussez-le vers le bas 3.
Page 63
Cordon téléphonique et adaptateur : Insérez le cordon téléphonique et le cordon UTILISEZ SEULEMENT L’ADAPTATEUR LIVRE. LE BRANCHEMENT D’UN AUTRE ADAPTATEUR MENERA A DES SITUATIONS DANGEREUSES OU PEUT ENDOMMAGER L’ELECTRONIQUE DU TELEPHONE. Le téléphone sera prêt pour l’utilisation après que contact téléphonique et l’adaptateur a été...
5 TELEPHONER 5.1 VIA LE CORNET OU MAINS-LIBRES : Il vous est possible de faire un appel avec le cor- net contre votre oreille ou en parlant fort alors que vos cohabitants peuvent écouter ou pour avoir les décrochez le cornet pour faire l’appel via le cornet ou appuyez sur la touche haut-parleur pour activer la fonction haut-parleur...
5.2 RECEVOIR UN APPEL : un appel vous est annoncé par la sonnerie et par l’éclairement clig- décrochez le cornet ou appuyez sur la touche haut-parleur pour prendre l’appel 5.3 CHOISIR NUMEROS : choisir directement : décrochez le cornet ou activez la fonction haut-parleur insérez le numéro de téléphone via le clavier...
décrochez le cornet ou activez la fonction mains-libres, le nu- méro est choisi laissez le cornet raccrocher, ap- puyez sur la touche historique des appels et recherchez l’appel désiré décrochez le cornet ou activez la fonction mains-libres, le nu- méro est choisi 5.4 REPETITION NUMERO : Le téléphone retient les 10 derniers numéros choisis par vous.
Page 67
utilisez les touches pour sélectionner l’option [Effa- cer] et appuyez sur OK 5.5 INTERPHONE VERS COMBINE SANS FIL : appuyez sur la touche INT ; la sonnerie du combiné sonne le combiné doit appuyer sur la touche téléphone-marche pour prendre l’appel Il vous est possible de passer l’appel en appuy- ant sur la touche OK pendant l’appel extérieur dès que le combiné...
5.7 FONCTION R/FLASH : R/Flash. Cette fonction vous permettra de passer maison ou d’activer des téléservices comme ‘Ap- pel alternant’. appuyez pendant l’appel sur la touche R pour donner une pulse FLASH Certains entreprises téléphoniques vous demanderont d’appuyer sur une touche numérique après la pulse FLASH pour par exemple pouvoir utiliser ‘Appel alternant’, consulter votre entreprise téléphonique à...
6 MEMOIRE ANNUAIRE 6.1 INTRODUCTION : Le téléphone FX-8025 a un annuaire avec une ca- pacité de 50 numéros de téléphone de 20 chiffres mum. geNuméro ; si vous recevez un appel de quelqu’un dont vous avez programmé le nom avec numéro dans la mémoire, le nom aussi bien que le numéro...
Page 70
appuyez sur la touche OK et insérez le numéro de téléphone via le clavier * tenez la touche 0 pour introduire une pause de choix * appuyez sur la touche pour ef- facer une insertion fautive appuyez sur la touche OK et utilisez les touches pour ce numéro...
répétez la procédure pour le numéro appuyez sur la touche OK et utilisez les touches pour ce numéro appuyez sur la touche OK et décrochez le cornet brièvement pour terminer la correction 6.4 EFFACER PAR MEMOIRE : sélectionnez l’option VOYEZ PAGE SUPPRIMER DÉPLIABLE appuyez sur la touche OK et...
6.5 EFFACER TOUT : VOYEZ PAGE sélectionnez l’option SUPPRIM.TOUT DÉPLIABLE pour effacer toute la mémoire annuaire décrochez le cornet brièvement et raccrochez-le pour terminer l’effacer 6.6 STATUT MEMOIRE : VOYEZ PAGE sélectionnez l’option ÉTAT RÉPERT DÉPLIABLE appuyez sur la touche OK programmé...
7 MEMOIRES DIRECTES 7.1 INTRODUCTION : Le téléphone FX-8025 n’a pas seulement une choisir avec un seul acte. 3 touches de photo et 1 touche SOS. 7.2 PROGRAMMER : laissez le cornet raccroché et insérez le numéro de téléphone tenez la touche SOS ou touche 3 sec.
8 AFFICHAGENUMERO 8.1 INTRODUCTION : votre téléphone. Si vous avez programmé ce numéro, avec le nom correspondant, dans l’annuaire, ce nom sera éga- 8.2 INDICATION NOUVEL APPEL : Le mot NOUVEAU sera éclairé sur l’écran si des consultés se trouvent dans la mémoire. Le nom- mot.
mémoire, cet abonné vous appelé plusieurs fois depuis votre dernière consultation de la mémoire (cette indication éclaircit seulement s’il s’agit d’un nouvel appel, donc pas encore lu par vous) décrochez le cornet briève- ment et raccrochez- le pour terminer la lecture de la mémoire 8.4 RAPPELER : laissez le cornet et recherchez...
Page 76
insérez le nom via le clavier * consultez le paragraphe 15 concer- nant les caractères disponibles OK ; la sonnerie 1 résonne mainte- nant du haut-parleur utilisez les touches pour ajouter un ton VIP séparé (ce ton VIP réson- nera la prochaine fois que vous recevez un appel de cet abonné) appuyez sur la touche OK pour...
8.7 INFORMATION SUPPLEMENTAIRE : * Le FX-8025 est équipé aussi bien pour le sys- tème DTMF, offert par les PTT hollandais que pour le système FSK, offert par les PTT belges et les entreprises de câble en Hollande et en Belgique, bien entendu qu’ils offrent de la téléphonie.
9 REPONDEUR 9.1 INTRODUCTION : Le téléphone FX-8025 est équipé avec un ré- capacité de mémoire totale du répondeur s’élève Le répondeur est incorporé dans le téléphone mais le service des fonctions répondeuses et l’écouter des messages prononcés peut se faire aussi via le combiné.
Page 79
« DÉSOLÉ, IL N’EST PAS POSSIBLE DE RÉ- PONDRE À VOTRE APPEL MAINTENANT, VEUILLEZ LAISSER UN MESSAGE APRÈS LE BIB » « DÉSOLÉ, IL N’EST PAS POSSIBLE DE RÉ- PONDRE À VOTRE APPEL MAINTENANT, VEUILLEZ RAPPELER PLUS TARD » Attention : il est nécessaire que le cornet reste sur le téléphone pendant l’enregistrement, le jouer et Vous pouvez alterner entre ANNONCE-1 et 2 comme l’option...
Page 80
appuyez sur la touche OK et utilisez les touches pour sélectionnez l’option et prononcez ENREGISTRER * écrivez votre texte d’annonce sur papier et lisez-le après * introduisez votre texte clairement et calmement et avec une distance microfoon d’environ 20 cm entre votre bouche et le microphone l’enregistrement sera terminé...
Page 81
9.3 NOMBRE SIGNES DE SONNERIE : Le nombre des signes de sonnerie après lesquels sélectionnez l’option NBR.SONN VOYEZ PAGE DÉPLIABLE appuyez sur la touche OK et utilisez les touches pour instituer le nombre des signes de sonnerie désirés * consultez le paragraphe 10.3 con- cernant l’institution «ECO APPEL»...
9.5 ECOUTER ET REPRENDRE : il est possible d’écouter pendant que l’appelant laisse son message utilisez les touches pour instituer le volume l’enregistrement sera terminé dés que vous décrocher le cor- net ou que vous activez la fonc- tion haut-parleur pour parler reprenez l’appel restera enre- gistré) 9.6 ENREGISTREMENT MEMO :...
9.7 INDICATION NOUVEAU MESSAGE ET COMPTEUR MESSAGES : sages ont été enregistrés que vous n’avez pas encore messages et le nombre de messages enregistrés : sages en total 9.8 JOUER, PRECEDENT, SUIVANT, EFFACER : appuyez pour commencer le jouer jouez le message suivant appuyez au début du message : jouez le message précédent appuyez au milieu du message :...
9.9 INSTITUTIONS RESET : Les institutions peuvent être remises comme suite : VOYEZ PAGE sélectionnez l’option RAZ REGL.REP DÉPLIABLE appuyez sur la touche OK et insérez le code PIN via le cla- votre propre code PIN, voyez paragraphe 12.5) appuyez sur OK, un ton ré- sonne et les institutions ont été...
10 FONCTIONS A DISTANCE 10.1 INTRODUCTION : Les messages enregistrés peuvent être écoutés bobiner vite au-devant ou au arrière, d’effacer des messages et de désactiver la fonction répondeur. Il est également possible de réactiver la fonction votre répondeur se fait via le clavier du téléphone avec lequel vous téléphonez.
Page 86
appuyez sur la touche OK, un décrochez le téléphone briè- vement et raccrochez-le pour terminer la programmation 10.3 FONCTION ECO APPEL (‘TOLL SAVER’) : sage n’a été enregistré avant que le répondeur rie résonne plus que 2 fois, il n’y a donc pas de alors raccrocher le téléphone pour terminer la con- téléphone.
Page 87
3. le jouer sera commencé automatiquement * s’il y a de nouveaux message, ils seront joués première- ment, appuyez sur la touche 2 après le jouer pour écouter tous les messages Pendant répéter le message message précédent message suivant effacer ce message arrêter le jouer après que les messages ont été...
(ou appuyez 2 fois brièvement sur la touche 8025 côté du FX-8025) * la connexion sera interrompue si vous attendez plus que 10 secondes pour donner une instruction * les fonctions à distance seront interrompues si vous dé- crochez le cornet ou si vous appuyez sur la touche télépho- ne-marche du FX-8025 10.5 ACTIVER LA FONCTION REPONDEUR À...
Page 89
11 INTERPHONE/PASSER UN APPEL 11.1 INTRODUCTION : pouvez faire des appels internes gratuits entre votre téléphone et le combiné et il est possible de passer des appels. Il est également possible de Attention : les fonctions dans cette livre ont été d’emploi du combiné...
raccrochez le cornet ou appuy- ez sur la touche haut-parleur zie *2 *2 : attention : si vous faites l’appel interphone via la fonction haut-parleur et le combiné interrompe la connexion premiè- rement, votre téléphone sera également désactivé automa- tiquement ; il ne sera donc plus nécessaire sur la touche haut-parleur *: Si plusieurs combinés ont été...
12 INSTITUTIONS DU SYSTEME 12.1 INTRODUCTION : Les institutions du système concernent le fonction- nement général du applicables au téléphone ou au combiné. Ces in- le téléphone ou sur le combiné. 12.2 L’HEURE ET LA DATE : En état de pause, les écrans du téléphone et du et l’enregistrement des messages dans le répon- deur en cas d’un appel.
appuyez sur la touche OK l’institution est enregistrée décrochez le téléphone briè- vement et raccrochez-le pour terminer l’instituer 12.3 TEMPS D’INTERRUPTION FLASH : Le temps de Flash peut être instituée comme suite sélectionne l’option: VOYEZ PAGE DéLAI FLASH DÉPLIABLE appuyez sur la touche OK et utilisez les touches pour sélection- ner Court, Medium ou Long...
Page 93
12.4 CODE PIN : et débrancher des combinés supplémentaires et partir de l’usine mais il est avisé de changer ce code dans votre propre code. sélectionnez l’option MODIFIER PIN. VOYEZ PAGE DÉPLIABLE appuyez sur la touche OK et in- sérez le code PIN actuel (0000 ou votre propre code si vous appuyez sur OK et insérez le nouveau code PIN de 4 chiffres...
13 INSTITUTIONS TELEPHONE 13.1 SIGNAUX DE SONNERIE sonnerie-arrêt. Il est possible d’instituer des différentes VOYEZ PAGE appel interphone, vous sélectionnez DÉPLIABLE SONNERIE INT MELODIE VOLUME VOYEZ PAGE DÉPLIABLE SONNERIE EXT MELODIE VOLUME appuyez sur la touche OK et utilisez les touches appuyez sur la touche OK l’institution est enregistrée décrochez le téléphone briè-...
13.2 TONS TOUCHES : Les tons touches résonnent en appuyant sur une touche. A partir de l’usine, ces tons ont été activés mais ils peuvent être désactivés. sélectionne l’option VOYEZ PAGE BIPS TOUCHES DÉPLIABLE appuyez sur la touche OK et utilisez les touches pour activer ou désactiver cet tons...
Page 96
Si vous aurez institué une langue étrange et vous connue, faites comme suite: 4. sélectionnez la langue désirée avec les touches - et + et appuyez sur la touche OK 13.4 INSTITUTIONS RESET : Les institutions du téléphone peuvent être remis sélectionnez l’option VOYEZ PAGE DÉPLIABLE...
Page 97
Institutions téléphone à partir de l’usine : * volume sonnerie : niveau 5 * rythme sonnerie interne : mélodie 2 * volume sonnerie externe : niveau 5 * rythme sonnerie externe : mélodie 1 * volume cornet : niveau 4 * volume haut-parleur : niveau 4 * temps d’interruption FLASH : 100 mS * code PIN : 0000...
Page 98
14 MULTICOMBINE 14.1 INTRODUCTION : Le FX-8025 est livré avec un combiné. Pourtant, il est possible d’élargir votre téléphone avec des combinés supplémentaires. Votre téléphone est Faites attention qu’il doit s’agir de combinés ‘GAP COMPATIBLES’ ; ceci implique que les combinés et les bases de différents types et/ou marques...
Page 99
14.4 CONCERNANT MULTICOMBINE : • Faire un appel et recevoir un appel se font de la même manière pour tous les combinés du type FX-8025. Con- sultez le mode d’emploi concerné pour les autres types de combinés. • Les appels interphone sont gratuits.
Page 100
Essayez plus tard. • Les appels internes vers le téléphone se font en choisis- sant un -0- pour les combinés type FX-8025. Il est bien possible qu’il faille insérer un autre numéro pour les com- binés d’un autre type ou marque. Il est également possible certains types de combinés.
16 PROBLEMES ET SOLUTIONS 16.1 LES APPELS A L’EXTERIEUR : • Le téléphone a été mis sur choisir ton mais vous êtes branché sur une centrale pulse. - Instituez le téléphone sur choisir pulse (voyez par. 12.3). téléphonique (en cas de doute, branchez un autre télép- •...
16.3 PENDANT TELEPHONER : • Bibs pendant un appel interphone. interphone ; terminez l’appel interphone, attendez la sonnerie nor- 16.4 AFFICHAGENUMERO : ou Nom sur l’écran. • Vous recevez les numéros mais pas les noms sur l’écran de votre téléphone - Le réseau téléphonique n’envoi pas les noms ;...
Page 103
(la petite lampe clignote très vite). Ecoutez les mes- sages et effacez quelques uns ou tous (voyez para- graphe 9.8). paragraphe 10.2). téléphone pulse. Il est seulement possible d’utiliser les DTMF (vous entendez des tons en appuyant sur les touches numériques). 16.6 AUTRES : •...
Page 104
17 SPECIFICATIONS Protocole: DECT / GAP, 5 combinés Choisir: ton FLASH : 1 , 0 & 600 mS Annuaire : 50 noms avec numéros dans le télép- hone 50 noms avec numéros dans le combiné Alimentation téléphone : 6VDC, 450mA, Alimentation chargeur: 6VDC, 450mA Durée d’utilisation combiné...
Page 105
18 TABLE DES MATIERES 1 STRUCTURE DU MENU ......... 56 2 EN GENERAL 2.1 CONCERNANT LE FX-8025 ......57 2.2 CONCERNANT CE MODE D’EMPLOI ..57 2.3 ALIMENTATION ET COUPURE ....57 2.4 L’HEURE ET LA DATE ......... 58 3 APERCU DU TELEPHONE ......59 4 INSTALLATION 4.1 STANDARD ..........61...
Page 107
11 INTERPHONE/PASSER UN APPEL 11.1 INTRODUCTION ........89 11.2 INTERPHONE ..........89 11.3 PASSER UN APPEL ........90 12 INSTITUTIONS DU SYSTEME 12.1 INTRODUCTION ........91 12.2 L’HEURE ET LA DATE ....... 91 12.3 TEMPS D’INTERRUPTION FLASH ... 92 12.4 CODE PIN ..........93 13 INSTITUTIONS TELEPHONE 13.1 SIGNAUX DE SONNERIE......
Page 108
MENÜSTRUKTUR Die Menüstruktur zur Nutzung und Einstellung der verschiedenen Funktionen und Speicher im Mo- bilteil ist auf ein ausklappseite abgebildet. Beim Lesen des Handbuchs können Sie die Seite geöff- net lassen, so dass Sie bei Setup und Program- mierung immer die Menüstruktur zur Verfügung haben.
ALLGEMEIN 2.1 ÜBER DAS FX-8025: Das FX-8025 ist eine Kombination aus einem Schnurtelefon und einem kabellosen Mobilteil. Das Schnurtelefon enthält einen Sender und Empfän- ger für die Verbindung des kabellosen Mobilteils. Sie können mehrere kabellose Mobilteile mit dem Schnurtelefon verbinden; hierfür siehe Abschnitt 14.2 2.2 ZU DIESER ANLEITUNG:...
Natürlich muss diese Ladestation über das Netz- teil an der Stromversorgung angeschlossen sein. Bei Stromausfall: Bei Stromausfall können Sie nur mit dem Telefon- hörer telefonieren. Das kabellose Mobilteil und die Lautsprecherfunktion des Telefons können nicht benutzt werden und Sie können nicht auf den Speicher zugreifen (die Speicher gehen jedoch nicht verloren).
Page 111
MOBILTEILÜBERSICHT Hörerhalter, Telefonleitungsan- Netzteileingang Sie können ihn schluss (unten) (unten) verwenden, um den Hörer kurz aufzulegen, ohne Anzeigen den Anruf zu un- terbrechen, wenn Sie das Telefon als Wandmodell benutzen. Spiralkabelein- gang (unten) Integriertes Mikrofon, für Anrufe über die Freisprecheinrichtung und für die Aufzeichnung von Ansage-...
Page 112
Menüsteuerung öffnen Einstellungen bestätigen (OK-Taste) Telefonbuchspeicher öffnen Eingabetaste (Korrektur) während des Setups Mikrofon während eines Gesprächs ausschalten Für interne Anrufe mit dem (den) kabellosen Mobilteil(en) und Rufumleitung Direkte Speichertasten Im Standby: Im Rufnummerspeicher scrollen Während eines Anrufs: Empfangslautstärke einstellen Beim Setup: In Setup-Optionen scrollen Löschtaste, zum Löschen von Nachrichten Aufzeichnungs-/Wiedergabetaste für den Ansa- Taste Zurück beim Abspielen von Nachrichten...
Page 113
INSTALLATION 4.1 HALTERUNG: Das FX-8025 kann als Tisch- oder Schreibtisch- modell verwendet oder an der Wand montiert werden. Drücken Sie die befestigten Laschen in die Ritzen len Laschen in den Ritzen einrasten. Die Halte- rung passt nur einseitig. Bei der Verwendung als Tisch- oder Schreibtisch- modell: Klicken Sie die Halterung in die Unterseite des Telefons.
Page 114
4.2 WANDMONTAGE: Bohren Sie übereinander und mit einem Abstand von 100 mm 2 Löcher in die Wand und setzen Dübel und Schrauben ein; lassen Sie die Schraubköpfe etwas hervorstehen. Haken Sie das Telefon mit den Schraubl- chern an den Schrauben ein und drücken Sie das Telefon nach unten.
Page 115
Telefonleitung und Netzteil: Stecken Sie die Telefonleitung und das Netzteil in die Rückseite des Telefons laut nachstehender Abbildung. NUR DAS MITGELIEFERTE NETZTEIL AN- SCHLIESSEN. DAS ANSCHLIESSEN ANDERER NETZTEILE KANN ZU GEFAHRENSITUATIO- NEN FÜHREN ODER DIE ELEKTRONIK DES TELEFONS BESCHÄDIGEN. Nach dem Einstecken des Telefonsteckers in den Telefonanschluss und des Netzteils in eine 230 Volt Steckdose ist das Telefon betriebsbereit.
Page 116
5 TELEFONIEREN 5.1 MOBILTEIL ODER FREISPRECHFUNKTION Sie können Anrufe mit dem Mobilteil am Ohr oder über die Lautsprecherfunktion tätigen, so dass andere Mitbewohner mithören können oder um die Hände für z.B. Notizen freizuhalten. Nehmen Sie den Hörer ab, um sich zu unterhalten oder drücken Sie die Lautsprechertaste, um die Lautspre- cherfunktion einzuschalten.
5.2 ANRUFE EMPFANGEN: Wenn Sie einen Anruf erhalten, ertönt ein Klingelton, während die rechten Rufanzeige leuchtet. Nehmen Sie den Telefonhörer ab oder drücken Sie die Lautsprechertaste, um den Anruf entgegenzunehmen 5.3 NUMMERN WÄHLEN: Direktwahl: Nehmen Sie den Hörer ab oder schal- ten Sie die Freisprechfunktion ein.
Page 118
Geben Sie die Telefonnummer auf der Tastatur ein diese Num- mer wird direkt gewählt Aus dem Rufnummernerkennung: Lassen Sie den Hörer auf dem Telefon, drücken Sie die Taste wünschten Speicher. Geben Sie die Telefonnummer auf der Tastatur ein diese Num- mer wird direkt gewählt 5.4 WAHLWIEDERHOLUNG: Das Mobilteil speichert die 10 zuletzt gewählten Nummern.
wählen Siet [Lö- schen?] und drücken auf OK 5.5 INTERKOM ZUM MOBILTEIL: Drücken Sie die -Taste, das Telefon klingelt Wenn Sie die Anruftaste am Mobilteil drücken, nimmt das Mobilteil den Anruf entgegen. Wenn Sie die Taste OK während eines Anrufs auf der Amts- leitung drücken, können Sie den Hörer au egen, um den Anruf umzuleiten oder eine Telefonkonferenz zu starten Siehe auch Abschnitt 11.
Page 120
5.7 R/FLASH-FUNKTION: R/FLASH bedeutet, dass Sie die Telefonverbin- dung kurz unterbrechen können. Diese Funktion ermöglicht Ihnen das Weiterleiten der Anrufe über bestimmte Heim- oder Geschäftstelefonzentralen oder die Aktivierung der Telefondienste, wie ‘An- klopfen’. Drücken Sie während eines An- rufs die Taste R für einen FLASH- Impuls Einige Telefonanbieter verlangen, dass Sie eine Zifferntaste nach dem FLASH-Impuls drücken, um z.B.
Page 121
TELEFONBUCHSPEICHER 6.1 EINFÜHRUNG: Jedes FX-8025 telefoniere hat einen Telefonbuchspei- cher mit einer Kapazität von 50 Telefonnummern mit höchstens 24 Ziffern. Sie können für jede Nummer ei- nen Namen mit höchstens 12 Zeichen programmieren. Der Telefonspeicher im Mobilteil ist mit der Funktion Ruf- nummernerkennung verbunden.
Page 122
Drücken Sie die Taste OK und geben Sie auf der Tastatur die Telefonnummer ein * Halten Sie die Taste 0 gedrückt, um eine Wählpause zu setzen * Drücken Sie die Taste , um falsche Eingaben zu löschen Drücken Sie die Taste OK und weisen Sie mit den Tasten dieser Nummer einen eigenen (VIP) Klingelton zu...
Page 123
Wiederholen Sie diese Anwei- sungen für die Nummer. Drücken Sie die Taste OK und weisen Sie mit den Tasten dieser Nummer einen anderen Klingelton zu. Drücken Sie die Taste OK und die Stopptaste, um den Bear- beitungsmodus zu verlassen 6.4 EINZELNE SPEICHER LÖSCHEN: Wählen Sie die Option: SIEHE AUS- LÖSCHEN...
6.5 ALLE LÖSCHEN: SIEHE AUS- Wählen Sie die Option: ALLE LÖSCHEN KLAPPSEITE um den gesamten Telefonbuch- speicher zu löschen Heben Sie kurz den Hörer ab und legen ihn wieder auf, um den Modus Löschen zu verlassen. 6.6 SPEICHERSTATUS: SIEHE AUS- Wählen Sie die Option: TB STATUS KLAPPSEITE...
Page 125
DIREKTSPEICHER 7.1 EINFÜHRUNG: Außer dem Telefonbuchspeicher verfügt das FX- 8025 über 4 Speicher, die Sie mit nur einer Aktion wählen können: drei Fotonummern und eine Notruf- nummer (Arzt oder 112) 7.2 PROGRAMMIEREN: Lassen Sie den Hörer auf dem Telefon und geben Sie auf der Tastatur die Telefonnummer ein (bis zu 20 Ziffern) Halten Sie die Foto- oder SOS-...
Page 126
RUFNUMMERNERKENNUNG 8.1 EINFÜHRUNG: Wenn Sie über den Service Rufnummernerken- nung verfügen, wird die Nummer des Anrufers auf dem Display Ihres(r) telefoniere angezeigt. Wenn Sie diese Nummer einschließlich Name und Telefonbuchspeicher des Mobilteils program- miert haben, wird auch der Name auf dem Display angezeigt.
Page 127
Speicher gelesen werden, wurden Sie mehrere Male von dieser Nummer angerufen, seit Sie den Speicher zuletzt geprüft haben (diese Anzeige er- scheint nur dann, wenn der ausgewählte Anruf neu ist, d.h. noch nicht abgelesen wurde) Heben Sie kurz den Hörer ab und legen ihn wieder auf, um den Modus Löschen zu verlas- sen.
Page 128
Verwenden Sie die Tastatur, um den Namen einzugeben. * siehe Abschnitt 16.10 zu den verfüg- baren Zeichen der Lautsprecher spielt jetzt die Anrufmelodie 1 ab Mit den Tasten weisen Sie dieser Nummer einen eige- nen (VIP) Klingelton zu (beim nächsten Anruf dieses Teilneh- mers wird der ausgewählte VIP Klingelton abgespielt) Drücken Sie die Taste OK, um...
8.7 ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN: • Das FX-8025 ist für das DTMF-System der nie- derländischen PTT und für das FSK-System der belgischen PTT und von Kabelgesellschaften in den Niederlanden und Belgien geeignet, sofern sie Telefondienste anbieten. • Die Rufnummernerkennungsfunktion erfordert oftmals eine zusätzliche Anmeldung; bitte fragen Sie Ihren Telefondienstanbieter nach weiteren Informationen.
Page 130
ANRUFBEANTWORTER 9.1 EINFÜHRUNG: Das FX-8025 Telefon ist mit einem digitalen An- rufbeantworter ausgestattet, der Anrufe entge- gennimmt, wenn Sie nicht erreichbar sind. Ein cherkapazität des Anrufbeantworters beträgt 14 Minuten. Der Anrufbeantworter ist im telefoniere integriert, aber die Bedienung der Antwortfunktionen und das Abhören hinterlassener Nachrichten kann auch...
Page 131
“HELLO, WE CANNOT ANSWER YOUR CALL AT THIS MOMENT, PLEASE LEAVE A MESSAGE AFTER THE BEEP” “HALLO, LEIDER KÖNNEN WIR IHREN ANRUF NICHT ENTGEGENNEHMEN, BITTE HINTERLASSEN SIE EINE NACHRICHT NACH DEM PIEPTON” “HELLO, WE CANNOT ANSWER YOUR CALL AT THIS MOMENT, PLEASE TRY AGAIN LATER” “HALLO, LEIDER KÖNNEN WIR IHREN ANRUF NICHT ENTGEGENNEHMEN, BITTE HINTERLASSEN SIE EINE NACHRICHT NACH DEM PIEPTON”...
Page 132
Drücken Sie die Taste OK erneut und wählen Sie mit den Tasten AUFNAHME Drücken Sie die Taste OK und nach dem Piepton auf. * Sie können Ihren Ansagetext zuerst aufschreiben und dann laut ablesen * Sprechen Sie deutlich und zusam- menhängend und halten Sie das Mikro- microfoon fon ca.
Page 133
9.3 ANZAHL DER KLINGELTÖNE: Sie können einstellen, nach wie vielen Klingeltönen der Anrufbeantworter eingehende Anrufe beantworten soll. Wählen Sie die Option: AUFNAHMEZEIT SIEHE AUS- KLAPPSEITE Drücken Sie die Taste OK und stellen Sie mit den Tasten die gewünschte Anzahl der Klingeltöne ein * siehe Abschnitt 10.3 bezüglich der Einstellung ‘GEBÜHREN SPAREN’...
Page 134
9.5 ABHÖREN UND ANRUFER ANTWORTEN: Sie können die Nachricht, die Ihr Anrufer hinterlässt, abhören. Passen Sie mit den Tasten die Lautstärke an. Sobald Sie den Hörer abheben oder die Lautsprecherfunktion einschalten, können Sie mit Ihrem Anrufer persönlich spre- chen, während die Aufzeichnung gestoppt wird (die Aufzeichnung wird jedoch bis zu dem Moment, wo Sie den Anruf entgegenge-...
Page 135
9.7 ANZEIGE UND NACHRICHTENZÄHLER: Die Anzeige oben rechts fängt an zu blinken, wenn neue Nachrichten vorhanden sind, die Sie noch nicht abgespielt haben. Das Display zeigt auch die Anzahl der neuen Nachrichten und die Gesamtanzahl der aufgezeichneten Nachrichten an: 15/25 NACHR. = 15 neue Nachrichten, 25 insgesamt 9.8 WIEDERGABE, VORHERIGE, NÄCHSTE, LÖSCHEN: Drücken Sie die Taste, um die Wiedergabe zu starten.
9.9 EINSTELLUNGEN ZURÜCKSETZEN: Die Einstelllungen des Anrufbeantworters zurücksetzen: SIEHE AUS- Wählen Sie die Option: AB RÜCKS. KLAPPSEITE Drücken Sie die Taste OK und geben Sie auf der Tastatur den PIN Code ein (Werkscode 0000 oder Ihren persönlichen PIN Code, siehe Abschnitt 12.5) Drücken Sie OK;...
Page 137
10 REMOTE-FUNKTIONEN 10.1 EINFÜHRUNG: Sie können Ihre aufgezeichneten Nachrichten aus der Ferne abhören. Während der Wiedergabe können Sie Ihre Nachrichten vorspulen, zurückspulen und löschen und Sie können den Anrufbeantworter aus der Ferne abschalten. Sie können den Anrufbeantworter auch wieder aus der Ferne einschalten.
Page 138
Drücken Sie die Taste OK; ein Pfeifton ertönt und der neue Remote Code ist gespeichert Heben Sie kurz den Hörer ab und legen ihn wieder auf, um den Programmier-Modus zu verlassen. 10.3 KOSTENEINSPARFUNKTION: Wenn keine neuen Nachrichten vorhanden sind, hören Sie 5 Klingeltöne, bevor der Anrufbeantworter Ihren Anruf entgegennimmt.
Page 139
Die Wiedergabe wird automatisch gestartet. * Alle neuen Nachrichten werden zuerst abgespielt, nach der Wiedergabe können Sie die Taste 2 drücken, um alle Nach- richten abzuspielen. Während der Wiedergabe können Sie wählen: Nachricht wiederholen vorherige Nachricht nächste Nachricht aktuelle Nachricht löschen Wiedergabe stoppen nach dem Abspielen können Sie wählen: abspielen (erneut)
Page 140
Verbindung wird dann vom FX-8025 getrennt) * Wenn Sie mit Ihren Anweisungen länger als 10 Sekunden warten, trennt das Telefon den Anruf * Wenn Sie den Hörer des FX-8025 abnehmen oder die Anruftaste des kabellosen Mobilteils drücken, werden die Remote-Funktionen beendet.
Page 141
11 INTERKOM / RUFUMLEITUNG 11.1 EINFÜHRUNG: Das FX-8025 wird mit einem kabellosen Mobilteil ausgeliefert. Sie können zwischen Ihrem Telefon und dem kabellosen Mobilteil gebührenfrei telefonieren und Anrufe umleiten. Sie können mit dem Telefon, dem kabellosen Mobilteil und der Amtsleitung auch mit 3 Personen telefonieren (Telefonkonferenz).
Page 142
Legen Sie den Hörer auf oder drücken Sie die Lautsprecherta- ste, um den Anruf zu beenden. zie *2 *2 Achtung: wenn Sie die Lautsprecherfunktion für Ihren Interkom-Anruf verwenden und das kabellose Mobilteil den Anruf trennt, wird auch Ihr Telefon automatisch getrennt; Sie müssen in diesem Fall die Lautsprechertaste nicht drücken.
12 SYSTEMEINSTELLUNGEN 12.1 EINFÜHRUNG: Die Systemeinstellungen sind die Einstellungen zu den allgemeinen Funktionen des FX-8025, d.h. nicht speziell für das Schnurtelefon oder das kabellose Mobilteil. Sie können das Schnurtelefon oder das ka- bellose Mobilteil verwenden, um diese Einstellungen nach Ihren Vorlieben persönlich anzupassen.
Page 144
Drücken Sie OK; nach einem ton sind Ihre Einstellungen gespeichert. Heben Sie kurz den Hörer ab und legen ihn wieder auf, um den zurückstellen -Modus zu verlassen. 12.3 FLASH UNTERBRECHUNGSDAUER: Sie können die Dauer des FLASH anpassen. Wählen Sie die Option: FLASH-ZEIT SIEHE AUS- KLAPPSEITE...
Page 145
12.4 PIN CODE: Ein PIN Code ist für die Registrierung oder Abmel- dung weiterer Mobilteile und die Rückstellung der Basis erforderlich. Der Standard PIN Code ist 0000, wir empfehlen jedoch, diesen Code in Ihren persön- lichen Code zu ändern. Wählen Sie die Option: PIN ÄNDERN SIEHE AUS- KLAPPSEITE...
Page 146
13 EINSTELLUNGEN TELEFON 13.1 KLINGELTÖNE: Sie können aus 10 verschiedenen Melodien für den Klingelton wählen, stellen Sie 5 verschiedene Laut- stärkepegel ein oder wählen Sie Klingelton Aus. Sie können für den Klingelton persönliche Melodien und Für Klingeltöne für Anrufe auf SIEHE AUS- der Amtsleitung wählen Sie: KLAPPSEITE...
Page 147
13.2 TASTENTÖNE: Tastentöne sind die Töne, die beim Drücken der Tasten ertönen. Standardmäßig sind diese Töne aktiviert, Sie können sie aber auch deaktivieren. Wählen Sie die Option: SIEHE AUS- TASTENTON KLAPPSEITE Drücken Sie die Taste OK und akti- vieren oder deaktivieren Sie mit den Tasten die Tastentöne Drücken Sie OK;...
Speichern einer bekannten Sprache: Falls Sie eine Fremdsprache eingestellt haben und nicht wissen, wie Sie eine bekannte Sprache wiederherstellen, führen Sie Folgendes durch: Wählen Sie mit die gewünschte Sprache und drücken Sie die Taste OK, um sie zu speichern. 13.4 MOBILTEILEINSTELLUNGEN ZURÜCK- SETZEN: Sie können die Telefon einstellungen folgenderma- ßen auf Werkseinstellungen zurücksetzen:...
Page 150
14 MEHRERE MOBILTEILE 14.1 EINFÜHRUNG: Standardmäßig wird Ihr FX-8025 mit einem kabellosen Mobilteil ausgeliefert. Sie können Ihr Telefon jedoch durch zusätzliche kabellose Mobilteile erweitern. Ihr Telefon ist für bis zu 5 kabellose Mobilteile geeignet. Beachten Sie, dass diese Mobilteil ‘GAP-KOMPATIBEL’...
Page 151
8025 geschieht auf die selbe Art und Weise. Für andere kabellose Mobilteile sollten Sie in den entsprechenden Handbüchern nachschlagen. • Interkom-Anrufe sind gebührenfrei. • ternen Anruf erhalten, geben die Mobilteile (nur vom Typ FX-8025) einen Alarmton aus. Sie können den internen Anruf beenden, auf den normalen Klingelton warten und...
Page 152
Mobilteil genutzt wird, hören Sie den Besetztton, wenn Sie die Anruftaste drücken. Versuchen Sie es später noch einmal. • Interne Anrufe an das Telefon von dem FX-8025 ka- bellosen Mobilteil werden durch Drücken der Taste 0 am Mobilteil getätigt. Für kabellose Mobilteile einer anderen Marke oder eines anderen Typs wird eventuell eine an- dere interne Nummer verwendet.
16 PROBLEME UND LÖSUNGEN 16.1 AUSGEHENDEN ANRUFEN: • Es gibt keinen Wählton - Die Amtsleitung wird von (einem) der kabellosen Mobilteil(e) verwendet. Warten Sie, bis der Anruf beendet ist und versuchen Sie es erneut. - Prüfen Sie die Verbindung zwischen der Basisstati- on und dem Telefonanschluss (bei Zweifeln schließen Sie ein anderes Telefon am Telefonanschluss an).
Page 154
16.3 WÄHREND DES ANRUFS: • Pieptöne während eines Interkom-Anrufs: - Sie werden während eines Interkom-Anrufs von außen angerufen; beenden Sie diesen Anruf, warten Sie, bis das Telefon normal klingelt und nehmen Sie den Anruf entgegen. 16.4 RUFNUMMERNERKENNUNG: • Sie erhalten auf dem Display Ihres Mobiltelefons keine Informationen zu Namen oder Rufnummernerkennung.
Page 155
blinkt schnell). Hören Sie Ihre Nachrichten ab und löschen Sie einige davon (siehe Abschnitt 9.8) • Der Anrufbeantworter kann nicht aus der Ferne be- dient werden: - Sie geben einen falschen Remote Code ein. Prüfen Sie den Remote Code oder programmieren Sie einen neuen Code (siehe Abschnitt 10.2) - Sie versuchen, den Anrufbeantworter mit einem Impuls telefon abzuhören.
17 TECHNISCHE DATEN Protokoll: DECT / GAP, 5 Mobilteile Anrufliste: DTMF & FSK, autom. Erkennung, 2 Speicher Wählen: FLASH : 0 und 600 mS Telefonbuch: 50 Namen mit Nummern im Telefon 50 Namen mit Nummern im kabellosen Mobilteil Stromversorgung des Telefons: 6 V DC, 450mA, Stromversorgung der Basis/Ladestation: 6 V DC, 450mA Akkus, Typ AAA...
Page 157
18 INHALT 1 MENÜSTRUKTUR ........108 2 ALLGEMEIN 2.1 ÜBER DAS FX-8025 ........ 109 2.2 ZU DIESER ANLEITUNG ......109 2.3 NETZSPANNUNG UND STROMAUSFALL 109 2.4 UHRZEIT UND DATUM ......110 3 MOBILTEILÜBERSICHT ......111 4 INSTALLATION 4.1 HALTERUNG ..........113 4.2 WANDMONTAGE ........114 4.3 ANSCHLUSS ..........
1 MENU STRUCTURE The menu structure for using and setting the various functions and memories in the handset is illustrated on a seperate page. When reading the user manual you can keep that page open, always having the menu structure handy during setup and programming.
Page 161
2 GENERAL 2.1 ABOUT THE FX-8025: The FX-8025 is a combination of a wired tele- phone and a wireless handset. The wired tele- phone contains the transmitter and receiver used for the connection of the wireless handset. You can connect multiple wireless handsets to the wired telephone;...
Of course, for this the charger must be connected to the mains via the adaptor. In case of a power outage: During a power outage, you can only make calls using the receiver of the telephone. The wireless handset and the speaker function of the telephone cannot be used, while the memory cannot be ac- cessed (however, the memories will not be lost).
3 PHONE OVERVIEW Telephone line Receiver holder, connection Power adaptor input you can use it to (bottom) (bottom) the receiver without discon- Indicators necting your call when using the telephone as a wall-mounted model Spiral cord input (bottom) Built-in microphone, used for hands-free calls and for recording machine...
Page 164
To open the menu control To open the phonebook memory To open the call log Return button (correction) during setup To turn off the microphone during a conversa- tion (MUTE) For internal calls with the wireless handset(s) Direct memory buttons In standby: to scroll the Caller-ID memory During a call: to set the reception volume During setup: to scroll the setup optionsR...
Page 165
INSTALLATION 4.1 STAND: The FX-8025 can be used as a table or desk model or can be mounted on the wall. When used as a table or desk model: Click the stand into the bottom of the telephone. When used as a wall telephone:...
4.2 WALL-MOUNTING: 1. Above each other and at a distance of 100mm from each other, drill 2 holes in the wall and insert plugs and screws; let the head of the screws protrude somewhat. 2. Hang the telephone with the key holes on the screws and push the telephone downward.
Page 167
Telephone line & adaptor: insert the telephone line and adaptor into the back of the telephone according to the illustration ONLY CONNECT THE INCLUDED ADAPTER. CONNECTING OTHER ADAPTERS MAY RE- SULT IN DANGEROUS SITUATIONS OR MAY CAUSE DAMAGE TO THE ELECTRONICS OF THE PHONE.
Page 168
5 CALLING 5.1 WITH HANDSET OR HANDS-FREE You can make calls holding the receiver against your ear or you can use the speaker function al- lowing other household members to listen in or to keep your hands free for e.g. making notes. pick up the receiver to have your conversation through the receiv- er or press the speaker button to...
5.2 RECEIVING CALLS: when you receive a call, a ring- tone will be emitted while the call indicator illuminates pick up the receiver of press the speaker button to answer the call 5.3 DIALLING NUMBERS: Direct dialing: pick up the receiver or switch on the hands-free function Enter the phone number through the keyboard...
Page 170
pick up the receiver or switch on the hands-free function; to dial the number dialling from the CID memory: leave the receiver on the phone, press the Call Log button and search for the desired memory pick up the receiver or switch on the hands-free function;...
Page 171
to select [De- lete?] and press OK 5.5 INTERCOM TO THE WIRELESS HANDSET: press the button, the telephone will start ringing by pressing the Call button on the handset, the handset will answer the call When pressing the OK button during a call with the outside line, you can put down the receiver to transfer the call or to start a conference call.
5.7 R/FLASH FUNCTION: phone connection. This function allows you to boards or activate telephone services such as ‘Call waiting’. during a call, press the R button to give a FLASH pulse Some telephone service providers require you to press a numeric button after giving the FLASH pulse to use e.g.
Page 173
PHONE BOOK MEMORY 6.1 INTRODUCTION: The FX-8025 phone has a phone book memory with a capacity of 50 phone numbers of at most 24 dig- its. You can program a name of at most 12 charac- ters with each number.
Page 174
press the OK button and use the keypad to enter the phone number * press and hold the 0 button to insert a dialling pause * press the button to delete any incorrect input. press the OK button and use buttons to assign an individual (VIP) ringtone to this number...
Page 175
repeat this for the number press the OK button and use buttons to assign a different ringtone to this number press the OK button and the end button to leave the editing mode 6.4 DELETING SINGLE MEMORIES: select the option: ZIE UITKLAP- DELETE PAGINA...
6.5 DELETE ALL: select the option: SEE FOLD- DELETE ALL OUT PAGE OK button to delete the entire phonebook memory press the End button to leave the deleting mode 6.6 MEMORY STATUS: SEE FOLD- select the option: PB STATUS OUT PAGE press the OK button the display will now show how many of the 50 available mem-...
Page 177
DIRECT MEMORIES 7.1 INTRODUCTION: In addition to the phonebook memory, the FX-8025 has 4 memories you can dial with only a single action: three photo numbers and one emergency number (doctor or 112) 7.2 PROGRAMMING: leave the receiver on the tele-...
CALLER IDENTIFICATION 8.1 INTRODUCTION: your disposal, the number of the calling party is displayed on the display of your phone. You have programmed this number including name and the phone book memory of the handset, the name is also displayed on the display. 8.2 NEW CALL INDICATION: The word NEW will appear in the display when the memory contains calls you haven’t seen yet.
Page 179
ory (this indication only appears when the selected call a new call is, i.e. not yet read) press the End button to leave the memory reading mode 8.4 CALLING BACK: search for the desired call using buttons pick up the receiver or switch on the hands-free function to dial the number 8.5 COPYING TO THE PHONEBOOK MEMO-...
Page 180
use the keypad to enter the name * see paragraph 16.10 regarding the available characters OK button; the speaker will now play call melody 1 use the buttons to as- sign an individual (VIP) ringtone to this number (the next time this subscriber calls you, the selected VIP ringtone will be played)
8.7 ADDITIONAL INFORMATION: • The FX-8025 is suitable for both the DTMF system, offered by the Dutch PTT, and for the FSK system, offered by the Belgian PTT and by cable companies in The Netherlands and Belgium for as far as they provide telephone services.
ANSWERING MACHINE 9.1 INTRODUCTION: The FX-8025 telephone is provided with a digital answering machine for answering calls when you’re unavailable. A pre-programmed message of your personal message will be played. The total memory capacity of the answering machine is 14 minutes.
Page 183
“HELLO, WE CANNOT ANSWER YOUR CALL AT THIS MOMENT, PLEASE LEAVE A MESSAGE AFTER THE BEEP” “HELLO, WE CANNOT ANSWER YOUR CALL AT THIS MOMENT, PLEASE TRY AGAIN LATER” Attention: the receiver must be left on the telephone wehen recording, playing and deleting You can switch between OGM-1 and OGM-2 via the option ANSWER MODE...
Page 184
press the OK button again and use the buttons to se- lect press the OK RECORD * you could write down your noti ca- tion text rst and then read it out loud * speak clearly and composed, keep- ing the microphone approx. 20cm microfoon from your mouth the recording will be ended...
Page 185
9.3 NUMBER OF RINGTONES: You can set after how many ringtones the answer- ing machine must answer incoming calls. select the option: SEE FOLD- ANSWER DELAY OUT PAGE press the OK button and use buttons to set the desired number of ringtones * see paragraph 10.3 regarding the setting ‘TOLL SAVER’...
Page 186
9.5 LISTENING IN & ANSWERING: you can listen in on the mes- sage your caller is leaving use the buttons to adjust the volume as soon as you pick up the re- ceiver or switch on the speaker function, you can speak to your caller in person while the recording will be stopped (how- ever, the recording up to the...
Page 187
9.7 MESSAGE INDICATION & COUNTER: The indicator in the upper right corner will start played yet. The display also indicates the number of new mes- sages and the total of recorded messages: 15/25 MES. = 15 new messages, 25 messages total 9.8 PLAY, PREVIOUS, NEXT AND DELETE: press the button to start playback press at the start of the message:...
RESET SETTINGS: You can reset the answering machine settings: SEE FOLD- select the option: TAM DEFAULT OUT PAGE press the OK button and use the keypad to enter the PIN code (fac- tory code 0000 or your personal PIN code, see paragraph 12.5) press the OK button;...
10 REMOTE FUNCTIONS 10.1 INTRODUCTION: You can remotely listen to your recorded messages. During playback, you can fast forward, rewind and delete your messages and you can remotely switch off the answering machine. You can also remotely switch the answering machine on again.
press the OK button; a whistle tone will sound and the new remote code recorded put it back down again to leave the programming mode 10.3 COST SAVING FUNCTION (TOLL SAVER): When there are no new messages, you’ll hear 5 ringtones before the answering machine answers call will be answered after only 2 ringtones.
Page 191
playback will start automatically * any new messages will be played first, after play- back you can press the 2 button to play all mes- sages during playback, you can choose repeat message previous message delete current message stop playback after playback of the messages, you can choose: play (again) play OGM...
Page 192
* when waiting longer than 10 seconds before giving any instruction, the telephone will disconnect the call * when you pick up the receiver of the FX-8025 or you press the Call button of the wireless handset, the remote functions will be ended 10.5 ENABLING THE ANSWERING FUNCTION...
Page 193
11 INTERCOM / CALL TRANSFER 11.1 INTRODUCTION: The FX-8025 comes including a wireless handset. You can make calls free-of-charge between your telephone and the wireless handset and you can transfer calls. You can also make a 3-way call (conference call) using the telephone, the wireless handset and the outside line.
put down the receiver or press the speaker button to discon- nect the call zie *2 * 2 attention: when using the speaker function for your inter- com call and the wireless handset disconnects the call, your telephone will also be disconnected automatically; you don’t need to press the speaker button in this case *: When multiple handsets are registered on the wired telephone, you’ll need to press then INT button and then use...
12 SYSTEM SETTINGS 12.1 INTRODUCTION: The system settings are the settings regarding the cally for the wired telephone of wireless handset. You can use the wired telephone or wireless hand- set to fully customize these settings according to your preferences. 12.2 TIME AND DATE: In standby, the display of the telephone and handset shows the time and date.
Page 196
press the OK button; after a whistle tone, your settings are saved press the End button to leave the setup mode 12.3 FLASH INTERRUPTION DURATION: You can adjust the duration of the FLASH pulse: select the option: FLASH TIME SEE FOLD- OUT PAGE press the OK button and use buttons to select...
Page 197
12.4 PIN CODE: A PIN code is required for registering or de-reg- istering additional handsets and for resetting the base. The default factory PIN code is 0000, but we recommend you to change this code into your personal code. select the option: CHANGE PIN.
13 HANDSET SETTINGS 13.1 RINGTONES: You can choose from 10 different melodies for the ringtone, set 5 different volume levels or select ringtone-off. You can set individual melodies and calls. for the ringtones for calls from the outside line, select the op- SEE FOLD- tions: OUT PAGE...
13.2 KEY TONES: Key tones are the sounds emitted when pressing buttons. By default, these tones are enabled, but you can also disable them. select the option: SEE FOLD- KEY TONE OUT PAGE press the OK button and use the buttons to enable (ON) or disable (OFF) the key tones press the OK button;...
Page 200
To restore a known language: In case you’ve set a strange language and don’t know how to restore a known language, do the following: OK button button use the buttons to select the de- sired language and press the OK button to save it 13.4 HANDSET SETTINGS RESET: You can reset the phone settings to the default...
Page 202
14 MULTIPLE HANDSETS 14.1 INTRODUCTION: By default, your FX-8025 comes with one wireless with additional wireless handsets. Your telephone is suitable for up the 5 wireless handsets. Keep in mind that these phones must be ‘GAP COMPATIBLE’ handsets; GAP means that handsets and base stations of different types and/or brands can be used with each other.
Page 203
End button to leave the de-registration mode 14.4 TIPS FOR USING MULTIPLE HANDSETS: • Making and receiving calls using the FX-8025 type wireless handsets is done in the same way. For other types of wireless handsets, you might have to consult their related user manual.
Page 204
Call button. Try again later. • Internal calls to the telephone from FX-8025 wire- less handsets are made by pressing the 0 button on the handset. For wireless handsets of other brands or types, a different internal number might be used.
16 PROBLEMS AND SOLUTIONS 16.1 OUTGOING CALLS: • There’s no dialling tone. - The outside line is being used by (one of) the wireless handset(s). Wait until that call is finished and try again. - Check the connection between the base and your telephone connection (when in doubt, connect a dif- ferent telephone to your telephone connection).
Page 206
16.3 DURING CALLING: • Beep tones during an intercom call: - You are called from outside during an intercom call; end this call, wait until the phone rings normally and answer the call. 16.4 CALLER IDENTIFICATION: • You do not receive Name or Caller Identification infor- mation on the display of your handset.
Page 207
• The answering machine cannot be operated remotely: - You’re entering an incorrect remote code. Check the remote code or program a new code (see paragraph 10.2) - You’re trying to listen to the answering machine using a pulse (rotary dial) phone. For operating the answering functions remotely, you can only use a DTMF phone (you’ll hear key tones when pressing numeric buttons).
Page 208
17 SPECIFICATIONS Protocol: DECT / GAP, 5 handsets Call history: DTMF & FSK, 2 memories Dialling: TONE FLASH : 115, 250 & 600mS Phonebook: 50 names with numbers in the telephone 50 names with numbers in the wireless handset Telephone power supply: 6VDC, 450mA, Cradle/charger power supply: 6VDC, 450mA type AAA Range:...
Page 209
18 CONTENS 1 MENU STRUCTURE ........160 2 GENERAL 2.1 ABOUT THE FX-8025 ......161 2.2 ABOUT THIS USER MANUAL ....161 2.3 MAINS VOLTAGE & POWER OUTAGE ... 161 2.4 TIME AND DATE: ........162 3 PHONE OVERVIEW ........163 4 INSTALLATION 4.1 STAND ............
Page 210
7 DIRECT MEMORIES 7.1 INTRODUCTION ........177 7.2 PROGRAMMING ........177 7.3 DIALLING ..........177 8 CALLER IDENTIFICATION 8.1 INTRODUCTION ........178 8.2 NEW CALL INDICATION ......178 8.3 CHECKING THE MEMORY ...... 178 8.4 CALLING BACK ........179 8.5 COPYING TO THE PHONEBOOK .... 179 8.6 DELETING..........
Page 211
11 INTERCOM / CALL TRANSFER 11.1 INTRODUCTION ........193 11.2 INTERCOM ..........193 11.3 CALL TRANSFER ........194 12 SYSTEM SETTINGS 12.1 INTRODUCTION ........195 12.2 TIME AND DATE ........195 12.3 FLASH INTERRUPTION DURATION ..196 12.4 PIN CODE ..........197 13 HANDSET SETTINGS 13.1 RINGTONES ...........
Page 212
Service Help WWW.FYSIC.COM SERVICE@FYSIC.NL NL 073 6411 355 (Lokaal tarief) BE 03 238 5666 (Lokaal tarief) (Tarif local) DE 0180 503 0085 Lokale Festnetzkosten Hesdo, Australiëlaan 1 5232 BB, ‘s-Hertogenbosch The Netherlands v1.1...