VERKLARING VAN CONFORMITEIT De verklaring van conformiteit is beschikbaar op de website http://DOC.hesdo.com/FX-3930-DOC.pdf NETWERKCOMPATIBILITEIT Deze telefoon is ontworpen voor gebruik op de ‘openbare geschakelde telefonie netwerken (analoog enkellijns)’ van telefonie- en kabel- maatschappijen in alle landen van de EU. Per provider kan echter een ander aansluitsnoer met stekker benodigd zijn.
ONDERHOUD • Het kabinet alleen reinigen met een vochti- ge doek, nooit chemische reinigingsmiddelen gebruiken. • Plaats de FX-3930 niet op met cellulose behan- delde oppervlakken; de rubberen voetjes kun- nen hierop sporen achterlaten.
INSTALLATIE 4.1 Tafelstandaard: Bij gebruik van de telefoon op een tafel of bureau, moet eerst de tafelstandaard onder aan de tele- foon geklikt worden. 1. haak eerst deze zijde van de stan- daard onder in de bodem van de telefoon (zie 1) 2.
4.2 Bij wandmontage: 1. boor boven elkaar en met een onderlinge afstand van 8,4cm 2 gaten in de wand en plaats hierin pluggen en schroeven; laat de kop van de schroeven 5 millimeter uitsteken 2. schuif de hoornhanglip uit de telefoon, draai deze 180 en plaats deze terug in de tele-...
2. de stekkertjes aandrukken totdat deze vastklik- 4.4 Telefoon: 1. het telefoonsnoer onder in de telefoon steken 2. de telefoonstekker in de telefoonwandcontactdoos steken In de FX-3930 hoeven GEEN batterijen geplaatst te worden...
4.5 Fototoetsen: Door het afdekkapje van de fototoetsen recht omhoog te trekken, kunnen eigen foto’s geplaatst worden. Afmetingen foto: 25mm (h) x 19,5mm (b). Let op de vorm van het kapje bij het terugplaat- sen.Overdreven gezien ziet het er als volgt uit: TELEFONEREN 5.1 Inkomende oproepen: stel met de belvolumeschakelaar...
5.2 Oproep aannemen: neem de hoorn op om het gesprek via de hoorn te voeren druk kort op de luidsprekertoets om het gesprek handenvrij aan te nemen 5.3 Verbinding verbreken: leg de hoorn neer als het gesprek via de hoorn gevoerd werd druk nogmaals op de luidspreker- toets om de verbinding te verbreken als het gesprek via de luidspreker...
toets het telefoonnummer in het nummer wordt direct gekozen 5.5 Laatst gekozen nummer herhalen: neem de hoorn op of schakel de luid- sprekerfunctie in druk op toets om het laatst geko- zen nummer nogmaals te kiezen 5.6 Foto of geheugennummer kiezen (*): neem de hoorn op of schakel de luid- sprekerfunctie in druk op de gewenste fototoets...
5.7 Gespreksvolume en -toon: LET OP DAT EEN TE HOOG VOLUME KAN LEIDEN TOT GEHOORBESCHADIGING. WORDT DE TELEFOON GEDEELD MET MEERDERE GEBRUIKERS, REGEL DAN NA ELK GESPREK HET VOLUME NAAR NEUTRAAL. volume druk op om het volume te verho- gen of druk op om het volume te verlagen deze volume regeling regelt zowel...
toonregeling: druk op toets om de hoge tonen extra te versterken let op: deze functie werkt alleen in combinatie met een ingeschakelde versterker en de telefoonhoorn 5.8 Ruggespraak: deze toets tijdens een telefoonge- sprek indrukken en ingedrukt houden om de microfoon uit te schakelen zodra deze toets losgelaten wordt, wordt de microfoon weer ingescha- keld...
5.10 R-toets: met de R-toets (ook wel FLASH ge- noemd) verbreekt u heel kort de tele- foonverbinding; deze korte onderbre- king wordt bij sommige huis- of kantoor centrales gebruikt om gesprekken door te verbinden; bij openbare centrales wordt deze toets gebruikt voor tele- comfuncties, zoals voor het aannemen van een WisselGesprek.
NUMMERGEHEUGEN 6.1 Introductie: De FX-3930 heeft een geheugencapaciteit van 10 directe telefoonnummers waarbij 6 geheugennum- mers voorzien kunnen worden van een foto van de abonnee. De lengte van elk geheugen mag maxi- maal 16 cijfers zijn. Naast normale telefoonnummers kunnen ook nummers van mobiele telefoons geprogrammeerd worden.
Page 16
voer via het toetsenbord het nummer druk 1x op toets STOR druk op een van de 6 fototoetsen om het nummer als een fototoets- geheugen op te slaan druk op een van de 4 direct geheu- gentoetsen om het nummer als een direct geheugennummer op te slaan leg de hoorn neer is een kiespauze in het nummer gewenst, bij-...
6.3 Kiezen: neem de hoorn op of schakel de luid- sprekerfunctie in druk op toets SOS of M1 of M2 of M3 druk op de gewenste fototoets het nummer wordt gekozen 6.4 Wijzigen of wissen: Als een nummer moet worden gewijzigd, pro- grammeer dan het nieuwe nummer over het oude nummer heen.
WAARSCHUWINGEN EN GEBRUIKERS- TIPS 7.1 Algemeen: • Lees de gebruikershandleiding goed door, en volg alle aanwijzingen op. • Bij het reinigen van de telefoon dient u de tele- foonstekker uit de telefoonwandcontactdoos te nemen. • Plaats of gebruik de telefoon nooit in een natte of vochtige ruimte of omgeving.
• Installeer geen telefoonaansluitpunt in een natte of vochtige omgeving. • Raak geen ongeïsoleerde telefoonsnoeren aan tenzij deze zijn losgekoppeld van het telefoon- 7.3 Milieu: De verpakking van deze telefoon kunt u als oud papier inleveren. Wij adviseren echter om deze te bewaren zodat bij transport, de telefoon adequaat verpakt kan worden.
GARANTIEBEWIJS Op de FYSIC FX-3930 telefoon heeft u een garantie van 24 maanden na aankoopdatum. Wij garanderen gedurende die periode de kosteloze herstelling van defecten ontstaan door materiaal- en constructiefou- ten. Een en ander ter uiteindelijke beoordeling van de importeur.
Page 21
INDEX DÉCLARATION DE CONFORMITÉ ..23 COMPATIBILITÉ RÉSEAU ..... 23 MAINTENANCE ........24 INSTALLATION Support de table ........25 Montage au mur ........26 Récepteur ..........27 Téléphone ..........27 Boutons Photo ......... 28 UTILISATION DU TÉLÉPHONE Appels rentrants ........28 Réponses aux appels ......
Page 22
MÉMOIRE DE NUMÉRO Introduction ..........34 Programmation ........34 Numérotation ........... 36 Modification ou suppression ....36 AVERTISSEMENTS ET CONSEILS À L’UTILISATEUR Général ........... 37 Installation ..........37 Environnement ........38 CERTIFICAT DE GARANTIE ....39...
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ La déclaration de conformité est disponible sur le site http://DOC.hesdo.com/FX-3930-DOC.pdf COMPATIBILITÉ RÉSEAU Ce téléphone est conçu pour être utilisé sur ‘les réseaux commutés de téléphone public (ligne unique analogique)’ des entreprises de téléphonie et de câble dans tous les pays de l’UE.
• Nettoyez uniquement le boîtier avec un chiffon humide, n’utilisez jamais d’agents de nettoyage à base de produits chimiques. • Ne placez jamais le FX-3930 sur des surfaces traitées à la cellulose; le pied en caoutchouc peut sortir des pistes.
INSTALLATION 4.1 Support de table: Lors de l’utilisation du téléphone sur une table ou un bureau, vous devez d’abord attacher le support de table au bas du téléphone. 1. En premier, cro- chetez ce côté sur le support au bas du téléphone (voir 1) 2.
4.2 Montage au mur: 1. En ligne vertical, percez 2 trous à une distance de 8,4 cm l’un de l’autre et insé- rez les prises et vis; laissez la tête des vis sortir de 5 mm 2. Faites glisser la pince du récepteur du télé- phone, tournez-la de 180°...
2. Poussez dans les prises jusqu’à ce qu’à ce qu’elles soient connectées en sécurité 4.4 Téléphone: 1. Branchez le câble du téléphone au bas du télé- phone 2. Insérez la fiche du télé- phone dans un prise murale de téléphone Le FX-3930 N’a PAS besoin de pile...
4.5 Boutons Photo: En tirant sur le couvercle les boutons photo sortent, vous pouvez placez vos propres photos. Dimensions de photo: 25mm (h) x 19.5mm (l). Faites attention à la forme du couvercle lors du rem- placement. Lors d’accen- tuation, le tout ressemble à...
5.2 Réponses aux appels: Décrochez le récepteur pour obtenir votre conversation via le récepteur appuyez brièvement sur le bouton du haut-parleur pour répondre à l’appel en mode main libre 5.3 Fin d’appel: Remettez le récepteur dans le socle une fois l’appel en cours passé avec le récepteur appuyez de nouveau sur le bouton haut-parleur pour terminer l’appel...
Entrez le numéro de téléphone sou- haité Le numéro sera compose directe- ment 5.5 Recomposition du dernier numéro: Décrochez le récepteur ou mettez en marche la fonction haut-parleur Appuyez sur le bouton pour re- composer le dernier numéro composé 5.6 Composition photo ou numéros en mémoire (*): Décrochez le récepteur ou mettez en marche la fonction haut-parleur Appuyez sur le bouton photo souhaité...
5.7 Volume d’appel et tonalité: ATTENTION: UN VOLUME EXCESSIF PEUT CONDUIRE À UNE PERTE AUDITIVE. SI DE MULTIPLES UTILISATEURS UTI- LISENT LE TELEPHONE, DEFINISSEZ TOUJOURS LE VOLUME SUR NEUTRE APRÈS CHAQUE APPEL. volume appuyez sur pour augmenter le volume ou appuyez sur pour dimi- nuer le volume, ces boutons de volume contrôlent le...
Réglage de tonalité: Appuyez sur le bouton pour aug- menter la tonalité attention: cette fonction est unique- ment disponible en combinaison avec un amplificateur activé et le récepteur 5.8 Mise en sourdine du microphone: Appuyez et restez appuyé sur ce bouton Durant un appel pour couper le microphone Dès que vous relâchez ce bouton, le...
5.10 Bouton R: Le bouton R (également appelé FLASH) est utilisé pour brièvement interrompre la connexion du télé- phone; cette brève interruption est utilisée par certaines armoires élec- triques de maison ou de bureau pour transférer les appels; les armoires électriques publiques utilisent ce bouton pour des fonctions de télé- com, tel que la mise en attente.
MÉMOIRE DE NUMÉRO 6.1 Introduction: Le FX-3930 offre une capacité mémoire de 10 nu- méros directs de téléphone, 6 d’eux peuvent $être fournis avec une photo de l’abonné. La longueur maximale de chaque mémoire est 16 chiffres. En plus des numéros de téléphones normaux, vous pouvez également programmer des numéros de...
Page 35
Entrez le numéro en utilisant le cla- vier appuyez 1x sur le bouton STOR appuyez sur un des 6 boutons photo pour stocker le numéro comme mémoire bouton photo appuyez sur un des 4 boutons mé- moire directs pour stocker le numéro comme numéro à...
6.3 Numérotation: Décrochez le récepteur ou mettez en marche la fonction haut-parleur Appuyez sur le bouton SOS ou M1 ou M2 ou M3 appuyez sur le bouton photo sou- haité le numéro sera composé 6.4 Modification ou suppression: Vous pouvez modifier un numéro en programmant le nouveau numéro à...
AVERTISSEMENTS ET CONSEILS À L’UTILISATEUR 7.1 Général: • Lisez attentivement le guide de l’utilisateur et respectez toutes les directives. • Retirez toujours la fiche du téléphone de la prise murale avant nettoyage. • N’installez ni n’utilisez le téléphone dans des salles ou environnements humides ou mouil- lés.
Page 38
• N’installez jamais le téléphone durant un orage. • N’installez jamais les bornes de connexion du téléphone dans des environnements mouillés ou humides. • Ne touchez jamais des fils de téléphone mal isolés sauf si le téléphone est déconnecté du réseau 7.3 Environnement: L’emballage de ce téléphone peut être...
Maximum Power : < 24 dBm Belastungsfaktor: 50 WARTUNG • Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem feuchten Tuch; niemals chemische Reiniger verwenden. • Stellen Sie das FX-3930 niemals auf eine mit Zellstoff behandelte Oberfläche; die Gummifüße könnten Spuren hinterlassen.
INSTALLATION 4.1 Tischständer: Wenn Sie das Telefon auf einem Tisch oder Schreib- tisch verwenden, sollten Sie zunächst den Tisch- ständer auf der Unterseite des Telefons befestigen. 1. Zuerst hängen Sie diese Seite des Ständers an der Unterseite des Telefons ein (siehe 1).
4.2 Wandmontage: 1. Bohren Sie auf einer senkrechten Linie 2 Lö- cher mit einem Abstand von 8,4 cm und setzen Sie Dübel und Schrau- ben ein; lassen Sie den Kopf der Schrauben 5 mm hervorstehen. 2. Schieben Sie die Hö- rerklammer aus dem Telefon, drehen Sie sie um 180°...
Seite des Telefons befestigen. 2. Drücken Sie die Stecker ein, bis sie fest verbun- den sind. 4.4 Telefon: 1. Stecken Sie die Telefon- leitung in die Unterseite des Telefons. 2. Stecken Sie den Telefon- stecker in eine Telefondo- Das FX-3930 erfordert KEINE Akkus.
4.5 Fototasten: Wenn Sie die Abdeckung der Fototasten gerade nach oben ziehen, können Sie Ihre eigenen Fotos einstellen. Fotoabmessungen: 25 mm (H) x 19,5 mm (B). Achten Sie beim Wieder- aufstellen auf die Form der Abdeckung. Wenn Sie übertreiben, sieht das Gan- ze folgendermaßen aus: VERWENDUNG DES TELEFONS 5.1 Eingehende Anrufe:...
5.2 Anrufe annehmen: Nehmen Sie den Hörer ab, um sich zu unterhalten oder drücken Sie die Lautsprechertaste, um den Anruf im Freisprechmodus anzunehmen. 5.3 Anrufe beenden: Legen Sie den Hörer zurück auf die Gabel, wenn Sie den Hörer für den aktuellen Anruf verwendet haben oder drücken Sie die Lautsprechertaste...
Tippen Sie die gewünschte Rufnummer Die Nummer wird direkt gewählt. 5.5 Wahlwiederholung der letzten Nummer: Nehmen Sie den Hörer ab oder schal- ten Sie die Lautsprecherfunktion ein. Drücken Sie die Taste , um die zuletzt gewählte Nummer erneut zu wählen 5.6 Foto oder gespeicherte Nummern wählen (*): Nehmen Sie den Hörer ab oder schal- ten Sie die Lautsprecherfunktion ein.
5.7 Ruflautstärke und Ton: ACHTUNG: ÜBERMÄSSIGE LAUTSTÄRKE KANN ZU HÖRVERLUST FÜHREN. WENN MEHRER BENUTZER DAS TELEFON BENUTZEN, SETZEN SIE DIE LAUTSTÄRKE NACH JEDEM ANRUF IMMER AUF NEUTRAL. Lautstärke drücken Sie , um die Lautstärke zu erhöhen oder drücken Sie , um die Lautstärke zu verringern, diese Lautstärketasten steuern die Lautstärke des Hörers und des Laut-...
Toneinstellung: Drücken Sie die Taste , um die ho- hen Töne zu verstärken Achtung: diese Funktion ist nur in Kombination mit aktiviertem Verstär- ker und Hörer verfügbar 5.8 Mikrofon stummschalten: Halten Sie diese Taste während eines Anrufs gedrückt, um das Mikro- fon auszuschalten.
5.10 R-Taste: Die R-Taste (auch FLASH-Taste ge- nannt) wird verwendet, um die Telefon- verbindung kurzzeitig zu unterbrechen; diese kurze Unterbrechung wird von einigen Heim- oder Bürotelefonzentra- len für Rufumleitung benutzt; öffentli- che Telefonzentralen verwenden diese Taste für Telekommunikationsfunktio- nen, wie z.B. Anklopfen. Die Unterseite des Tele- fons ist mit einem kleinen Schalter ausgestattet, um...
NUMMERNSPEICHER 6.1 Einführung: Das FX-3930 bietet eine Speicherkapazität für 10 Durchwahlnummern, von denen 6 mit einem Foto des Teilnehmers versehen werden können. Die Maximallänge jeder gespeicherten Nummer ist 16 Ziffern. Zusätzlich zu regulären Telefonnummern können Sie auch Mobiltelefonnummern programmieren. Das Telefon nutzt die Netzspannung des Tele- fonanschlusses, um die Nummern zu speichern, so dass keine Akkus benötigt werden.
Page 53
Tippen Sie die Nummer auf der Ta- statur ein. Drücken Sie einmal die Taste STOR. Drücken Sie eine der 6 Fototasten, um die Nummer als Fotospeicherta- ste zu speichern oder drücken Sie eine der 4 Durchwahlta- sten, um die Nummer als Kurzwahl zu speichern.
6.3 Wählen: Nehmen Sie den Hörer ab oder schal- ten Sie die Lautsprecherfunktion ein. Drücken Sie die Taste SOS oder M1 oder M2 oder M3 oder drücken Sie die gewünschte Fototaste. Die Nummer wird gewählt. 6.4 Ändern oder löschen: Sie können eine Nummer ändern, indem Sie die neue Nummer anstelle der alten Nummer pro- grammieren.
WARNUNGEN UND BENUTZERTIPPS 7.1 Allgemein: • Lesen Sie gründlich die Bedienungsanleitung und befolgen Sie alle Anweisungen. • Ziehen Sie immer den Telefonstecker aus der Telefondose, bevor Sie das Gerät reinigen. • Installieren oder benutzen Sie das Telefon niemals in nassen oder feuchten Räumen oder Umgebungen.
• Installieren Sie die Telefonanschlussklemmen niemals in nassen oder feuchten Umgebungen. • Berühren Sie niemals unisolierte Telefonlei- tungen, es sei denn, sie sind vom Telefonnetz getrennt. 7.3 Umwelt: Die Verpackung dieses Telefons kann als Altpapier entsorgt werden. Wir empfeh- len jedoch, sie aufzubewahren, um das Telefon beim Transportieren zu schützen.
GARANTIENACHWEIS Sie erhalten für FYSIC FX-3930 Telefon eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum. Wähend dieses Zeitraums garantieren wir die kostenlose Reparatur von Schäden, die durch Material- und Verarbeitungsfehlern verursacht wer- den. Sie unterliegen alle der abschließenden Bewertung des Importeurs.
Page 58
CONTENTS DECLARATION OF CONFORMITY ..59 NETWORK COMPATIBILITY ....60 MAINTENANCE ........60 INSTALLATION Table stand ..........61 Wall-mounting ......... 62 Receiver ..........63 Telephone ..........63 Photo buttons .......... 64 USING THE TELEPHONE Incoming calls ......... 64 Answering calls ........65 Ending calls ..........
Programming ........... 70 Dialling ............ 72 Changing or erasing ........ 72 WARNINGS AND USER TIPS General ........... 73 Installation ..........73 Environment ..........74 PROOF OF WARRANTY ......75 DECLARATION OF CONFORMITY The declaration of conformity is available on the website http://DOC.hesdo.com/FX-3930-DOC.pdf...
Frequency Range : 1880-1900 Mhz Maximum Power : < 24 dBm Loading factor: 50 MAINTENANCE • Only clean the housing with a moist cloth, never use chemical cleaning agents. • Never place the FX-3930 onto cellulose-treated surfaces; the rubber feet could leave tracks.
INSTALLATION 4.1 Table stand: When using the telephone on a table or desk, you should first attach the table stand to the bottom of the telephone. 1. first, hook this side of the stand into the bottom of the telephone (see 1) 2.
4.2 Wall-mounting: 1. in a vertical line, drill 2 holes at a distance of 8.4 cm from each other and insert plugs and screws; let the head of the screws protrude for 5 mm 2. slide the receiver clamp out of the telephone, turn it 180°...
2. push in the plugs until they’re securely connected 4.4 Telephone: 1. plug the telephone wire into the bottom of the telephone 2. insert the telephone plug into a telephone wall socket The FX-3930 requires NO batteries...
4.5 Photo buttons: By pulling the cover of the photo buttons straight up, you can place your own photos. Photo dimensions: 25mm (h) x 19.5mm (w). Pay attention to the shape of the cover when replac- ing. When exaggerated, the whole will look as follows: USING THE TELEPHONE 5.1 Incoming calls:...
5.2 Answering calls: pick up the receiver to have your conversation through the receiver briefly press the speaker button to answer the call in hands-free mode 5.3 Ending calls: put the receiver back onto the cradle if using the receiver for the current call press the speaker button again to end the call if using the speaker for...
enter the desired phone number the number will be dialled directly 5.5 Redialling the last number: pick up the receiver or turn on the speaker function press the button to redial the last dialled number 5.6 Dialling photo or memory numbers (*): pick up the receiver or turn on the speaker function press the desired photo button...
5.7 Call volume and tone: ATTENTION: EXCESSIVE VOLUMES CAN LEAD TO HEARING LOSS. IF MULTIPLE USERS ARE USING THE TELEPHONE, ALWAYS SET THE VOLUME TO NEUTRAL AFTER EACH CALL. volume press to increase the volume or press to decrease the volume, these volume buttons control the volume of both the receiver and the speaker...
tone adjustment: press the button the increase the high tones attention: this function is only avail- able in combination with an activated amplifier and the receiver 5.8 Muting the microphone: press and hold this button during a call to turn off the microphone as soon as you release this button, the microphone will be switched on again...
5.10 R button: the R button (also called FLASH) is used to briefly interrupt the telephone connection; this brief interruption is used by some home or office switch- boards for call forwarding; public switchboards use this button for tele- com functions, such call waiting. The bottom of the tele- phone is provided with a small switch for setting the...
NUMBER MEMORY 6.1 Introduction: The FX-3930 offers a memory capacity of 10 direct telephone numbers, 6 of which that can be provided with a photo of the subscriber. The maximum length of each memory is 16 digits. In addition to regular phone numbers, you can also program numbers of mobile phones.
Page 71
enter the number using the keypad press 1x the STOR button press one of the 6 photo buttons to store the number as a photo button memory press one of the 4 direct memory buttons to store the number as a speed-dial number put down the receiver if you want to add a dial pause to the number, e.g.
6.3 Dialling: pick up the receiver or switch on the speaker function press the SOS or M1 or M2 or M3 button press the desired photo button the number will be dialled 6.4 Changing or erasing: You can change a number by programming the new number in the place of the old number.
WARNINGS AND USER TIPS 7.1 General: • Carefully read the user’s manual and follow all directions. • Always remove the telephone plug from the telephone wall socket before cleaning the de- vice. • Never install or use the telephone in wet or moist rooms or environments.
• Never touch non-insulated telephone wires un- less disconnected from the telephone network 7.3 Environment: The packaging of this telephone can be collected as old paper. However, we recommend you to save it, to adequately protect the phone during transport. When replacing this telephone, please return it to the supplier to ensure environment-friendly process- ing.
PROOF OF WARRANTY For the FYSIC FX-3930 telephone you have a warranty of 24 months from the date of purchase. During this period, we guarantee the free repair of defects caused by mate- rial and workmanship errors. All this subjected to the final assessment of the importer.
Page 76
DE 0180 503 0085 Lokale Festnetzkosten Hesdo, Australiëlaan 1 5232 BB, ‘s-Hertogenbosch The Netherlands WWW.FYSIC.COM Service SERVICE@FYSIC.NL NL 073 6411 355 (Lokaal tarief) (Lokaal tarief) BE 03 238 5666 (Tarif local) Help DE 0180 503 0085 (Lokale Festnetzkosten) Hesdo, Australiëlaan 1, 5232 BB, The Netherlands ‘s-Hertogenbosch,...