INDEX COMPATIBILITÉ RÉSEAU ....... 4 MAINTENANCE ........5 INSTALLATION Support de table ........6 Montage au mur ........7 Récepteur ..........8 Téléphone ..........8 UTILISATION DU TÉLÉPHONE Appels rentrants ........9 Réponses aux appels ........ 9 Fin d’appel ..........10 Composition des numéros ......
Page 3
MÉMOIRE DE NUMÉRO Introduction ..........15 Programmation ........15 Numérotation ........... 17 Modification ou suppression ....17 AVERTISSEMENTS ET CONSEILS À L’UTILISATEUR Général ........... 18 Installation ..........18 Environnement ........19 CERTIFICAT DE GARANTIE ....20...
COMPATIBILITÉ RÉSEAU Ce téléphone est conçu pour être utilisé sur ‘les réseaux commutés de téléphone public (ligne unique analogique)’ des entreprises de téléphonie et de câble dans tous les pays de l’UE. Cependant, chaque opérateur peut nécessiter une connexion différente selon la prise. Cet appareil satisfait les besoins essentiels et autres éléments relatives comme stipulés par la Directive Européenne 1999/5/EC.
(Lokaal tarief) (Tarif local) à base de produits chimiques. DE 0180 503 0085 • Ne placez jamais le FX-3920 sur des surfaces Lokale Festnetzkosten traitées à la cellulose; le pied en caoutchouc Hesdo, Australiëlaan 1 5232 BB, ‘s-Hertogenbosch peut sortir des pistes.
INSTALLATION 3.1 Support de table: Lors de l’utilisation du téléphone sur une table ou un bureau, vous devez d’abord attacher le support de table au bas du téléphone. 1. En premier, cro- chetez ce côté sur le support au bas du téléphone (voir 1) 2.
3.2 Montage au mur: 1. En ligne vertical, percez 2 trous à une distance de 8,4 cm l’un de l’autre et insé- rez les prises et vis; laissez la tête des vis sortir de 5 mm 2. Faites glisser la pince du récepteur du télé- phone, tournez-la de 180°...
2. Poussez dans les prises jusqu’à ce qu’à ce qu’elles soient connectées en sécurité 3.4 Téléphone: 1. Branchez le câble du téléphone au bas du télé- phone 2. Insérez la fiche du télé- phone dans un prise murale de téléphone Le FX-3920 N’a PAS besoin de pile...
UTILISATION DU TÉLÉPHONE 4.1 Appels rentrants: Réglez le volume d’appel en utilisant le commutateur de volume d’appel au bas du téléphone: : volume d’appel haut : volume d’appel bas : sourdine L’indicateur d’appel s’éclaire égale- ment lorsque vous recevez un appel rentrant.
4.3 Fin d’appel: Remettez le récepteur dans le socle une fois l’appel en cours passé avec le récepteur appuyez de nouveau sur le bouton haut-parleur pour terminer l’appel si vous utilisez le haut-parleur pour l’appel en cours 4.4 Composition des numéros: Décrochez le récepteur ou mettez en marche la fonction haut-parleur Entrez le numéro de téléphone sou-...
Appuyez sur le bouton pour re- composer le dernier numéro composé 4.6 Numérotation des mémoires directement (*): Décrochez le récepteur ou mettez en marche la fonction haut-parleur Appuyez sur le bouton SOS, M1 ou Ce numéro sera composé 4.7 Numérotation des mémoires à 2 boutons: Décrochez le récepteur ou mettez en marche la fonction haut-parleur Appuyez sur le bouton...
4.8 Volume d’appel et tonalité: ATTENTION: UN VOLUME EXCESSIF PEUT CONDUIRE À UNE PERTE AUDITIVE. SI DE MULTIPLES UTILISATEURS UTI- LISENT LE TELEPHONE, DEFINISSEZ TOUJOURS LE VOLUME SUR NEUTRE APRÈS CHAQUE APPEL. volume appuyez sur pour augmenter le volume ou appuyez sur pour dimi- nuer le volume, ces boutons de volume contrôlent le...
Réglage de tonalité: Appuyez sur le bouton pour aug- menter la tonalité attention: cette fonction est unique- ment disponible en combinaison avec un amplificateur activé et le récepteur 4.9 Mise en sourdine du microphone: Appuyez et restez appuyé sur ce bouton Durant un appel pour couper le microphone Dès que vous relâchez ce bouton, le...
4.11 Bouton R: Le bouton R (également appelé FLASH) est utilisé pour brièvement interrompre la connexion du télé- phone; cette brève interruption est utilisée par certaines armoires élec- triques de maison ou de bureau pour transférer les appels; les armoires électriques publiques utilisent ce bouton pour des fonctions de télé- com, tel que la mise en attente.
MÉMOIRE DE NUMÉRO 5.1 Introduction: Le FX-3920 offre une mémoire pour appel direct pour 3 numéros de téléphone et une mémoire nu- mérique à 2 boutons pour 10 numéros fréquemment utilisés. La longueur maximale de chaque mémoire est 16 chiffres.
Page 16
Entrez le numéro en utilisant le cla- vier appuyez 1x sur le bouton STOR appuyez sur un des 3 boutons mé- moire directs pour stocker le numéro comme numéro à composition rapide appuyez sur un des 10 boutons nu- mériques pour stocker le numéro en tant qu’appel mémoire à...
5.3 Numérotation: Décrochez le récepteur ou mettez en marche la fonction haut-parleur Appuyez sur le bouton SOS ou M1 ou M2 Appuyez sur le bouton suivi par le bouton sous lequel la mémoire est sauvegardée le numéro sera composé 5.4 Modification ou suppression: Vous pouvez modifier un numéro en programmant le nouveau numéro à...
AVERTISSEMENTS ET CONSEILS À L’UTILISATEUR 6.1 Général: • Lisez attentivement le guide de l’utilisateur et respectez toutes les directives. • Retirez toujours la fiche du téléphone de la prise murale avant nettoyage. • N’installez ni n’utilisez le téléphone dans des salles ou environnements humides ou mouil- lés.
• N’installez jamais le téléphone durant un orage. • N’installez jamais les bornes de connexion du téléphone dans des environnements mouillés ou humides. • Ne touchez jamais des fils de téléphone mal isolés sauf si le téléphone est déconnecté du réseau 6.3 Environnement: L’emballage de ce téléphone peut être...