Page 1
passeggino cod. 781 IMPORTANTE – Conservare queste istruzioni per riferimento futuro. IMPORTANT – Keep these instructions for future reference. CADEIRA DE PASSEIO: PASSEGGINO: КОЛЯСКА: Instruções de utilização Istruzioni d’uso Инструкция по применению STROLLER: OTROŠKI VOZIČEK: BARNVAGN: Instructions for use Navodila za uporabo Bruksanvisning SPORTWAGEN: SPACERÓWKA:...
Page 2
COMPONENTI ● COMPONENTS ● BESTANDTEILE ● COMPOSANTS ● COMPONENTES ● COMPO- NENTES ● SESTAVNI DELI ● CZESCI ● ELEMEI ● DIJELOVI ● КОМПОНЕНТЫ ● DELAR ● ONDERDE- LEN ● KΟΜΜΆΤΙΑ ● COMPONENTE Art. 781-11-A2-D-000-00 Art. 781-08-A2-0-000-00...
Page 3
ARTICOLI ACQUISTABILI SEPARATAMENTE ● ITEMS PURCHASABLE SEPARATELY ● ARTIKEL SE- PARAT ERHÄLTLICH ● ARTICLES EN VENTE SÉPARÉMENT ● ARTÍCULO QUE SE PUEDEN COM- PRAR POR SEPARADO ● ARTIGOS VENDIDOS SEPARADAMENTE ● ARTIKLE JE MOGOČE KUPITI LOČENO ● ARTYKUŁY W SPRZEDAŻY OSOBNO ● A TERMÉKEK KÜLÖN IS MEGVÁSÁROLHATÓK ●...
Page 5
Seduta SOLO in posizione 1 • Seat ONLY in position 1 • Sitz NUR in Position 1 • Assise UNIQUEMENT en position 1 • Asiento SOLO en posición 1 • Assento SÓ na posição 1 • Sedež SAMO v položaju 1 • Siedzisko TYLKO w pozycji 1 • Ültetés CSAK az 1. helyzetben • Sjedalo SAMO u položaju 1 • Сиденье ТОЛЬКО в положении 1 •...
Page 8
CONFIGURAZIONE CON SEDUTE PASSEGGINO (da 6 mesi a 15 kg) ● CONFIGURATION WITH STROLLER SEATS (from six months to 15 kg) ● KONFIGURATION MIT SPORTWAGENAUFSÄTZEN (ab 6 Monate bis 15 kg) ● CONFIGURATION AVEC ASSISES POUSSETTE (de 6 mois à 15 kg) ● CONFI- GURACIÓN CON ASIENTOS CARRITO DE PASEO (de 6 meses a 15 kg) ●...
Page 11
CONFIGURAZIONE CON NAVICELLA, Art.741 (da 0 a 9 kg) ● CONFIGURATION WITH CARRYCOT, Art.741 (from 0 to 9 kg) ● KONFIGURATION MIT BABYWANNE, Art.741 (von 0 bis 9 kg) ● CONFIGURA- TION LANDAU AVEC NACELLE, Art.741 (de 0 à 9 kg) ● CONFIGURACIÓN CON MOISÉS, Art.741 (de o a 9 kg) ●...
Page 14
CONFIGURAZIONE CON SEGGIOLINO AUTO SMART, Art.545 (da 0 a 13 kg) ● CONFIGURATION WITH SMART CHILD SAFETY SEAT, Art.545 (from 0 to 13 kg) ● KONFIGURATION MIT AUTO-SITZ SMART, Art.545 (von 0 bis 13 kg) ● CONFIGURATION AVEC SIÈGE AUTO SMART, Art.545 (de 0 à 13 kg) ● CON- FIGURACIÓN CON SILLITA AUTO SMART, Art.545 (de o a 13 kg) ●...
Page 16
UTILIZZO ● USE ● VERWENDEN ● UTILISATION ● UTILIZACION ● UTILIZAÇÃO ● UPORABA ● UZYTKOWANIE ● A HASZNÁLAT MÓDJA ● UPOTREBA ● ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ● ANVÄNDNING ● GEBRUIK ● ΧΡΗΣΗ ● MODUL DE UTILIZARE Configurazione 7 Configuration 7 Konfiguration 7 Configuration 7 Configuración 7 Configuração 7 Konfiguracija 7...
Page 18
I - Regolare la cintura di sicurezza a 5 punti in funzione della taglia del bambino, facendola aderire alle spalle ● GB - Adjust the 5 point safety harness according to your babys size, so that they lean correctly on the houlders ● D - Stellen Sie die 5-Punkt Sicherheitgurte so ein, dass sie straff und eng an den Kindschultern anlegen ●...
Page 20
I - Premere simultaneamente i pulsanti laterali e tenerli pressati per abbassare la capottina della navicella. ATTENZIONE: se si preme solo un tasto il maniglione rischia di rompersi. ● GB - Press both lateral buttons simultaneously and hold them down to lower the carrycot’s canopy.
- Non trasportare più di 2 bambini per volta tamente installati. - Gli accessori non approvati da Brevi srl, non devono essere utilizzati AVVERTENZA Per evitare rischi, allontanare il - Utilizzo del seggiolino auto per bambini insieme al telaio: que- vostro bambino durante le operazioni di apertu- sto veicolo non sostituisce un lettino da viaggio o un letto.
Evitate il contatto del passeggino con acqua salina; RECOMMENDATIONS! - Only the Brevi Smart car seat (art. 545) and the carrycot (art. potrebbe causare la formazione di ruggine. 741) complete with specific adapters for the stroller frame (art.
(Art.741) der Marke Brevi inkl. spezifischer Adapter auf künftiges Nachschlagen auf. dem Gestell des Kinderwagens (Art.781) installiert werden. - Ohne die ausdrückliche Zustimmung durch Brevi s.r.l. keine zu- Entspricht der Sicherheitsnorm: EN 1888:2012. sätzlichen Matratzen in die Wiege legen.
IMPORTANT – Conserver ces instructions fois pour consultation ultérieure. - Ne pas utiliser d’accessoires non approuvés par BREVI Srl - Ne plus utiliser le véhicule si certaines pièces sont cassées ou Nous vous remercions de la confiance que vous nous accordez manquantes.
Page 31
- No transportar a mas de dos niños a la vez - Los accesorios no aprobados por Brevi srl, no deben ser uti- ADVERTENCIA No dejar que el niño juege con lizados este producto.
RECOMENDAÇÕES Brevi. - Apenas a cadeira auto para crianças Smart (art.545) e a alcofa (art.741) da marca Brevi, com adaptadores específicos para a Conforme a norma: EN 1888:2012. estrutura da cadeira de rua (art.781) podem ser instalados. Assegure-se de que o utilizador conhece bem o funcionamento - Não juntar colchões suplementares que não estejam aprovados...
- Não transportar mais do que 2 crianças de cada vez Spoštovani kupec, zahvaljujemo se vam, da ste izbrali prav izde- - Os acessórios não aprovados pela Brevi S.r.l. não devem ser lek Brevi. utilizados - Quando utilizada a Cadeira Auto juntamente com a Cadeira Izdelan je v skladu s standardom: EN 1888:2012.
Szanowny kliencie, dziękujemy Ci za wybór produktu Brevi. - Nikoli naenkrat ne prevažajte več kot dva otroka. - Uporaba dodatnih delov, ki niso odobreni s strani podjetja Brevi Zgodny ze standardami bezpieczeństwa: EN 1888:2012. s.r.l., je prepovedana Upewnij się, że ktokolwiek kto używa wózka wie jak go...
Jeżeli isteniej taka potrzeba smaruj suchym lejem - Możliwa jest wyłącznie instalacja fotelika samochodowego dla silikonowym. Czysc plastikowe elementy okresowo przy użyciu dzieci Smart (art.545) i gondoli (art.741) marki Brevi wraz ze wilgotnej szmatki. Osuszaj metalowe elementy aby zapobiec specjalnymi przyłączami do ramy wózka (art.781) pojawieniu się...
(781. cikkszám) sza- bad telepíteni Figyelem. A fulladásveszély elkerülése érdekében távolítsa el - Ne helyezzen be kiegészítő matracot, ha azt a Brevi s.r.l. nem a műanyag csomagolást mielőtt használná a terméket. Ezután hagyta jóvá dobja ki, a gyermektől távoli hulladék tárolóba.
Page 37
UPOZORENJE Prije svake upotrebe provjerite - Ne smije se upotrebljavati dodatna oprema koju tvrtka Brevi srl nije odobrila da li su blokirni mehanizmi u pravilnom položaju. - Upotreba dječje autosjedalice zajedno s kosturom kolica: ovo UPOZORENJE Kako bi izbjegli ozljede dijeteta, prijevozno sredstvo nije putni krevetić...
Page 38
- Можно устанавливать только детское автокресло Smart изделие, знают, как оно работает. Монтаж и устрановка (арт.545) и переноску (арт.741) от Brevi, в комплекте со должны осуществляться взрослыми людьми. специальными адаптерами для рамы коляски (арт.781). Для каждой функции должна соблюдаться сфера приминения...
För varje funktion måste det korrekta användningsområdet re- - Transportera inte mer än två barn åt gången spekteras och instruktionerna följas. - Endast tillbehör som godkänts av Brevi srl får användas - Användning av bilbarnstolen tillsammans med chassin: detta VARNING Lämna aldrig barnet utan uppsyn.
Geachte klant, wij danken U voor Uw keuze van een produkt van - Uitsluitend het autozitje Smart (art.545) en de reiswieg (art.741) het merk Brevi. van Brevi met de specifieke adapters voor het frame van de wandelwagen (art.781) mogen geïnstalleerd worden. Overeenkomstig de voorschriften : EN 1888:2012.
Page 41
- Μόνο το κάθισμα αυτοκινήτου για παιδιά Smart (πρ.545) και εγκατάστασης πρέπει να διενεργηθούν από τους ενηλίκους. το πορτ-μπεμπέ (πρ.741) μάρκας Brevi, μαζί με τους ειδικούς Σε κάθε διαφορετικη χρηση πρεπει να εξασφαλισουμε τη σωστη αντάπτορες για το σκελετό του καροτσιού (πρ.781) μπορούν...
- Τα συρταρια ειναι εξοπλισμενα με μηχανισμο μπλοκαρισματος Η παρατεταμένη έκθεση στον ήλιο μπορεί να προκαλέσει αλλαγή - Τα αξεσουάρ που δεν είναι εγκεκριμμένα από την Brevi srl, δεν στο χρώμα των υλικών και των υφασμάτων. Να αποφεύγετε την πρέπει να χρησιμοποιούνται...
Page 43
- Nu transportati mai mult de 2 copii odata. - Accesoriile ne aprobate de Brevi srl, nu trebuie să fie utilizate - Utilizarea fotoliului auto pentru copii împreună cu şasiu: acest vehicul nu înlocuieşte un pătuţ de călătorie sau un pat. În cazul în care copilul vrea să...
Page 44
Brevi potrà apportare in qualsiasi momento modifiche ai modelli descritti in questo libretto d’istruzioni d’uso. Brevi can make any change whatsoever to the product described in this instructions leaflet without any GB - prior notice. Brevi ist berechtigt, an den in diesem Anleitungsheft beschriebenen Modellen zu jedem Zeitpunkt Änderungen vorzunehmen.