Page 1
Passeggino cod. 728 IMPORTANT! Read these instructions carefully before use and keep them for future reference. Your child’s safety may be affected if you do not follow these instructions. PASSEGGINO: Istruzioni d’uso STROLLER: Instructions for use SPORTWAGEN: Gebrauchsanleitung POUSSETTE: Notice d’emploi...
Page 2
IMPORTANTE! Leggere attentamente queste istruzioni prima dell’uso e conservarle per riferimento futuro. Qualora queste istruzioni venissero disattese, ne potrebbero derivare lesioni al bambino. VORSICHT! Vor dem Gebrauch die vorliegende Gebrauchsanweisung sorgfältig lesen und sie für spätere Verwendungen aufbewahren. Die Nichtbeachtung dieser Hinweise kann für Ihr Kind ernsthafte Folgen hinsichtlich der Sicherheit haben.
Page 3
Componenti • Components • Bestandteile • Composantes • Componentes • Componentes • Czesci • Elemei · Компоненты • Komponenter Se fornito • If included • Wenn mitgeliefert • Si Inclus • Si esta incluido • Se incluído • Če je priloženo • Ha tartozik hozzá При наличии • Om denna medföljer Montaggio delle ruote •...
Page 4
CLACK Apertura • Unfolding • Auffalten • Ouverture • Abertura • Abertura • Rozkładanie • Kinyitás • Pазложенная • Uppfällning CLACK Ruote: utilizzo del freno • Wheels: how to use the brake • Räder: Verwendung der Bremse • Roues: utilisation du frein •...
Page 6
Blocco seduta passeggino/Capottina parasole • Stroller seat locking/Sun canopy • Sperre des Kinderwagens/ Sonnendach • Bloc poussette/Capote pare-soleil • Bloqueaje de la silla de paseo/Capota parasol • Trava de carrinho de passeio/Capota de sol • Blokowanie siedziska spacerówki/Daszek • A babakocsi ülésének fixálása/ Napernyő...
Page 8
Regolazione della cintura • Adjusting seat harness • Einstellung des Sicherheitsgürtels • Pour regler le harnais • Para regular el arnes • Ajustamento do cinto • Regulacja szelek siedziska • Az ülés biztonságiövének a beállítása • Pегулировка ремней безопасности • Reglering av säkerhetsbälte CLACK...
Page 9
• I - Regolare la cintura di sicurezza a 5 punti in funzione della taglia del bambino, facendola aderire alle spalle • GB - Adjust the 5 point safety harness according to your babys size, so that they lean correctly on the shoulders •...
Page 11
Inclinazione • Adjusting the seating angle • Schrägstellung der Rückenlehne • Inclinaison • Inclinacion • Inclinação • Regulacja kąta siedzenia • Az ülés dőlésszögének beállítása • Pегулировка наклона сидения • Inställning av sittläge PRESS Regolazione del poggiapiedi • Adjusting the footrest • Einstellung des Trittbretts • Reglage du marche pieds • Regulacion des reposapies •...
Page 12
ITALIANO Gentile Cliente, la ringraziamo per aver scelto un prodotto Brevi. Conforme alla norma: EN 1888 (Luglio 2003) EN 1888 / A1-A2-A3 (Dicembre 2005) XPS 54 043 (Di- cembre 2002) - XPS 54 040 - XPS 54 046. L’utilizzo del passeggino è consentito per bambini di età compresa tra i 6 mesi e i 3 anni, fino a 15 kg di peso.
Page 13
Questa protezione deve essere distrutta o smaltita fuori dalla portata dei bambini. Usare solo accessori o ricambi raccomandati da Brevi. Potrebbe essere pericoloso utilizzare accessori non approvati da Brevi. ENGLISH Dear Customer, thank you for choosing a Brevi product.
Page 14
This plastic protection has to be thrown away in a waste disposal far from the child. Do not use accessories or replacement parts other than the ones appproved by Brevi. The use of accessories not approved by Brevi could be dangerous.
Page 15
Achtung. Um Erstickungsgefahr zu vermeiden, enfernen und entsorgen alle Plastikverpackungen aus- ser Reichweite von Kindern. Verwenden Sie nur Ersatzteile oder Zubehörteile, die vom Hersteller anerkannt sind. Es könnte ge- fährlich sein, Zubehörteile zu benutzen, die nicht von Brevi anerkannt sind.
Page 16
FRANÇAIS Nous vous remercions de la confiance que vous nous accordez en préférant un produit Brevi. Conforme à la norme: NF EN 1888 (juillet 2003) NF EN 1888/A1-A2-A3 (décembre 2005) XPS 54 043 (décembre 2002) - XPS 54 040 - XPS 54 046.
Page 17
ESPAÑOL Estimado Cliente, gracias por escoger un producto Brevi. Conforme a la norma: EN 1888 (Julio 2003) EN 1888 / A1-A2-A3 (Diciembre 2005) XPS 54 043 (Dici- embre 2002) - XPS 54 040 - XPS 54 046. La utilización de la silla esta permitida para niños de edad comprendida desde los 6 meses hasta los 3 años, hasta 15 Kg.
Page 18
Esta protección plástica tiene que ser tirada en una recogida de basuras lejos del niño. Usar sólo accesorios o recambios aconsejados por Brevi. El uso de accesorios no aprobados por Brevi podría ser peligroso. PORTUGUÊS Prezado Cliente, agradecemos por ter escolhido um produto Brevi.
Page 19
Atenção. Para evitar o risco de asfixia, eliminar a protecção plástica antes de utilizar este artigo. Esta protecção deve ser destruída ou mantida fora do alcance das crianças. Não usar acessórios ou componentes que não os aprovados pela Brevi. O uso de acessórios não aprovados pela Brevi poderá ser perigoso.
Page 20
Wazne. Aby uniknąć ryzyka uduszenia, zdejmij plastikową osłonę przed użyciem produktu. Plastikowe pokrycie powinno zostać wyrzucone do kontenera z dala od dzieci. Nie stosować akcesoriów lub czesci zamiennych innych jak te zatwierdzone przez Brevi. Użycie akcesoriów nie zatwierdzonych przez Brevi może być niebezpieczne w skutkach.
Page 21
Figyelem. A fulladásveszély elkerülése érdekében távolítsa el a műanyag csomagolást mielőtt használ- ná a terméket. Ezután dobja ki, a gyermektől távoli hulladék tárolóba. A termékhez csak a Brevi által jóváhagyott tartozékokat használjon. A Brevi által nem jóváhagyott tartozékok használata veszélyes lehet.
Page 22
PУССКИЙ Уважаемый Клиент! Благодарим Вас за то, что Вы выбрали продукцию фирмы Brevi. Соответствует нормам: EN 1888 (Июль 2003) EN 1888/A1-A2-A3 (Декабрь 2005) XPS 54 043 (Декабрь 2002) - XPS 54 040 - XPS 54 046. Коляска предназначена для детей в возрасте от 6-ти месяцев до 3-х лет, весом не более 15 кг.
Page 23
использованием данного артикля. Пластик должен быть уничтожен или переработан за пределами доступности ребенка. Используйте исключительно аксессуары и запчасти рекомендуемые фабрикой. Использование аксессуаров не одобренных фабрикой Brevi может быть опасно. SVENSKA Tack för att du valt Brevi. Följer säkerhets standard: EN 1888 (Juli 2003) EN 1888 / A1-A2-A3 (December 2005) XPS 54 043 (December 2002) - XPS 54 040 - XPS 54 046.
Page 24
Производитель оставляет за собой право вносить изменения в конструкцию модели, описанной в данной инструкции, в любое время. Brevi förbehåller sig rätten till modelländringar. BREVI srl - Via Lombardia 15/17 - 24060 Telgate (Bg) - Italy - Tel. +39 035 8359311 - Fax +39 035 4491129 www.brevi.eu - info@brevi.eu...