Lincoln Electric Vantage 500 Manuel D'instructions
Masquer les pouces Voir aussi pour Vantage 500:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

IM2005
11/2017
REV04
®
VANTAGE
500 CE
MANUEL D'INSTRUCTIONS
FRENCH
Lincoln Electric Bester Sp. z o.o.
ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland
www.lincolnelectric.eu

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lincoln Electric Vantage 500

  • Page 1 IM2005 11/2017 REV04 ® VANTAGE 500 CE MANUEL D'INSTRUCTIONS FRENCH Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland www.lincolnelectric.eu...
  • Page 2: Déclaration Ce De Conformité

    THE LINCOLN ELECTRIC COMPANY DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ     Fabricant et possesseur de la  The Lincoln Electric Company  documentation technique :  22801 St. Clair Ave.    Cleveland Ohio 44117‐1199 USA    Société européenne :  Lincoln Electric Europe S.L.    c/o Balmes, 89 ‐ 8  2   08008 Barcelone (ESPAGNE)    Déclare que le poste à souder :  Vantage 500 avec marquage CE       Numéro du produit :  K2503 (Les numéros de produit peuvent aussi contenir des préfixes et  des suffixes)    Est conforme aux directives du Conseil   La directive Machines 2006/42/EC ;  et des amendements :  La directive Basse tension 2014/35/UE ;  La directive Compatibilité électrique (CEM) 2014/30/EU ;    Les émissions sonores des matériels d'extérieur 2000/14/EC.  ...
  • Page 3: Table Des Matières

    12/05 FÉLICITATIONS ! Nous vous remercions d'avoir choisi la QUALITÉ des produits Lincoln Electric.  Veuillez examiner l'emballage et son contenu à la recherche d'éventuelles traces de dommages. En cas de dommage constaté, subi durant le transport, il est impératif d'en informer immédiatement votre négociant.
  • Page 4: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques Techniques ® VANTAGE 500 (CE) (K2503-1, -2, -3, -4) ENTRÉE – MOTEUR DIESEL Cylindrée Système de Modèle Description Vitesse rpm Capacités Cu. In. (l) démarrage Huile : Perkins 404C-22T 8,0 l Combus Batterie et Références 11299 et tible : 57 135.6 (2.2) démarreur 12 inférieures...
  • Page 5 SPÉCIFICATIONS DE LA MACHINE MODÈLES K2503-1, -3 (UK) K2503-2, -4 (EUROPE) 400V (triphasé) x 1 400V (triphasé) x 1 230V (monophasé) x 1 230V (monophasé) x 2 Connecteurs 115V x 1 Prise 14 broches Prise 14 broches Prise 6 broches Prise 6 broches 4 pôles, 25A Dispositif de courant résiduel...
  • Page 6: Compatibilité Electromagnétique (Cem)

    Lincoln Electric. Before installing the machine, the operator must check the work area for any devices that may malfunction because of electromagnetic disturbances.
  • Page 7: Sécurité

    : dommages corporels qui peuvent être fatals ou endommagement du matériel. Lire attentivement la signification des symboles de sécurité ci-dessous. Lincoln Electric décline toute responsabilité en cas d'installation, d'utilisation ou de maintenance effectuée de manière non conforme.
  • Page 8: Installation Et Instructions D'utilisation

    SÉCURITÉ : Cet équipement peut fournir de l'électricité pour des opérations de soudage menées dans des environnements à haut risque de choc électrique. UNE BOUTEILLE DE GAZ PEUT EXPLOSER : N'utiliser que des bouteilles de gaz comprimé contenant le gaz de protection adapté à l'application de soudage et des détendeurs correctement installés correspondant au gaz et à...
  • Page 9: Fonctionnement Sous Températures Élevées

    machine sur un chariot non-Lincoln, il sera le seul responsable Fonctionnement sur terrain dénivelé du montage et de la conformité avec les lois en vigueur dans Les moteurs ne fonctionnent parfaitement que s'ils sont son pays. installés en plan. Il est nécessaire de tenir compte des facteurs suivants : La machine peut fonctionner en continu dans sur un terrain La capacité...
  • Page 10: Carburant

    ATTENTION En cas de pare-étincelles non adapté utilisé, le moteur risque d'être endommagé ou de mal fonctionner. Carburant Commande à distance Carburant à UTILISER UNIQUEMENT DU FUEL DIESEL. Les modèles Vantage sont munis de connecteurs à 6 et faible teneur en soufre ou carburant à très faible teneur 14 broches.
  • Page 11: Bornes De Soudage

    dûment attachée à la bride et au câble. Lorsque le poste à souder est monté sur un camion ou Contrôler et serrer les branchements de façon un chariot, il est nécessaire de le brancher au châssis en périodique. métal du véhicule. Utiliser un fil en cuivre 8 ou plus pour brancher le goujon de mise à...
  • Page 12: Connexion Avec Les Dévidoirs Lincoln

     Positionner le sélecteur de régime moteur sur « borne « + ». AUTO ». Lorsque le VANTAGE 500 (CE) ne soude pas, le moteur tourne au ralenti. En utilisant un LN- Sur certains modèles : 25 avec un contacteur interne, l'électrode n'est pas ...
  • Page 13: Faire L'appoint De Carburant

    Faire l'appoint de Commandes et fonctions carburant opérationnelles, commandes de soudage ATTENTION APPOINT DE CARBURANT - LE FUEL DIESEL PEUT ÊTRE RESPONSABLE D'INCENDIE  Arrêter le moteur durant le ravitaillement.  Ne pas fumer durant le ravitaillement en carburant.  Ne pas faire d'étincelles ou de flammes près du réservoir.
  • Page 14 Compteurs de sortie numériques : les compteurs numériques permettent de régler la tension de sortie Mise à la terre : Permet la mise à la terre du (mode CV-WIRE) ou le courant (modes CC-STICK, boîtier du poste à souder. DOWNHILL PIPE, ARC GOUGING et TIG) avant de souder, en utilisant le bouton de commande de Prise 14 broches : Sert à...
  • Page 15: Signification Du Voyant Vrd

    * maintenance prescrites. PIPE Vert (pas de sortie) Durant Non applicable (pas de CONSOMMATION DE CARBURANT TYPIQUE DU sortie) VANTAGE 500® (CE) soudage PERKINS Heures de Vert (pas de sortie) (404C- fonctionnement GOUGIN Durant Non applicable (pas de 22T) Références...
  • Page 16: Démarrage Du Moteur

    19. Voyant de charge batterie : Voyant d’alarme batterie faible/déchargée. Le voyant est éteint quand le STOPPER le moteur en basculant le sélecteur RUN- système fonctionne correctement. Le voyant STOP sur la position STOP. s’allume lorsque la batterie est faible ou inexistante alors que le moteur tourne.
  • Page 17: Soudage Downhill Pipe

    électrodes, notamment les électrodes à faible teneur en Pour réinitialiser l'arc, remettre le tungstène au contact hydrogène et un haut taux de dépôt, se forme un cône de la pièce à souder et soulever. Sinon, il est possible isolant. Il est alors nécessaire de casser ce cône pour d'arrêter le soudage en relâchant le connecteur Amptrol que le métal d’apport fasse contact avec la pièce pour ou le commutateur de démarrage de l'arc.
  • Page 18: Torche Tig

     Positionner le sélecteur de mise en/hors tension des bornes de sortie sur « REMOTE CONTROLLED ». Ceci permettra de conserver le convertisseur ouvert et de fournir une électrode « froide » jusqu'à enfoncement de l'Amptrol ou de l'Arc Start Switch. Ceci permettra de conserver le convertisseur ouvert et de fournir une électrode «...
  • Page 19: Soudage Au Fil-Cv

    (A à 400V, modèles Vantage dans la section INSTRUCTIONS auxiliaire (W) triphasé) POUR L'INSTALLATION. VANTAGE 500 VANTAGE 500 Le mode de soudage des modèles Vantage permet de 14500 21,0 travailler sous toute une vaste plage d'électrodes au fil...
  • Page 20: Maintenance Ordinaire

    Recommandations sur l'utilisation de rallonges Vantage (utiliser la rallonge la plus courte possible selon le tableau suivant) Longueur de rallonge maximale en mètres admise selon la taille du Courant Tension Charge conducteur 14 AWG 12 AWG 10 AWG 8 AWG 6 AWG 4 AWG 1800...
  • Page 21: Vidange D'huile Moteur

    Nettoyer la coquille du rotor du Uniquement pour le turbocompresseur et la coquille du VANTAGE® 500 compresseur du turbocompresseur Légende : C = Contrôler N = Nettoyer R = Remplacer (NOTE 1) : Consulter le manuel de l'opérateur du moteur pour connaître les recommandations en matière d'huile. (NOTE 2) : Consulter le manuel de l'opérateur du moteur pour connaître le programme d'interventions de maintenance supplémentaires.
  • Page 22: Serrage De La Courroie Du Ventilateur

    Contrôler le niveau de liquide de refroidissement dans le Soufflage du circuit de carburant radiateur et dans le récipient de récupération. Ajouter Il est nécessaire d'évacuer l'air présent dans le système une solution de 50% d'eau et de 50% d'antigel si le de carburant en cas de démontage du filtre à...
  • Page 23: L'installation D'une Batterie Neuve

    L'entretien et la réparation ne doivent être réalisés que augmenter le risque de panne. par le personnel dûment formé de Lincoln Electric Factory. La réalisation d'une réparation non autorisée Contrôle du niveau d'électrolyte sur l'équipement peut mettre la vie du technicien et de...
  • Page 24: Charte D'assistance Client

    étendre ou altérer une quelconque garantie par rapport à la vente de ses produits. Lincoln Electric est un fabricant réactif mais le choix et l'utilisation des produits spécifiques vendus par Lincoln Electric demeurent sous le contrôle exclusif ainsi que la responsabilité...
  • Page 25: Schémas

    Schémas Schéma électrique du branchement de l'arc, moteur et équipement de soudage LN- 25, avec l'option de commande à distance K857 ATTENTION Ne pas actionner tant que les panneaux sont ouverts. Débrancher le câble NÉGATIF (-) de la batterie avant toute intervention de maintenance. Ne pas toucher les parties électriques dénudées.
  • Page 26 Schéma électrique du branchement de l'arc, moteur et équipement de soudage LN- 25, avec l'option de commande à distance K444-1 ATTENTION Ne pas actionner tant que les panneaux sont ouverts. Débrancher le câble NÉGATIF (-) de la batterie avant toute intervention de maintenance. Ne pas toucher les parties électriques dénudées.
  • Page 27 Schéma électrique du branchement de l'arc, moteur et équipement de soudage LN- 25, avec l'option de commande à distance K624-1 42V ATTENTION Ne pas actionner tant que les panneaux sont ouverts. Débrancher le câble NÉGATIF (-) de la batterie avant toute intervention de maintenance. Ne pas toucher les parties électriques dénudées.
  • Page 28: Schéma De Branchement Des Équipements De Soudage À Moteur/Ln-742

    Schéma de branchement des équipements de soudage à moteur/LN-742 ATTENTION Ne pas actionner tant que les panneaux sont ouverts. Débrancher le câble NÉGATIF (-) de la batterie avant toute intervention de maintenance. Ne pas toucher les parties électriques dénudées. ATTENTION Laisser les carters à...
  • Page 29: Deee

    DEEE 07/06 Ne pas éliminer le matériel électrique comme s'il s'agissait d'ordures ménagères ! Conformément à la Directive européenne 2012/19/EC relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) et son déploiement conformément aux lois nationales, le matériel électrique arrivé en fin de vie doit être collecté...
  • Page 30: Schéma Électrique

    Schéma électrique ® VANTAGE 500 CE UK (CODE 11298, 11524) REMARQUE : schéma fourni à titre indicatif seulement. Il peut ne pas correspondre exactement aux différents appareils couverts par ce manuel. Le schéma correspondant à un modèle particulier est collé à l'intérieur de l'appareil sur l'un des panneaux de l'enceinte. Si le schéma est illisible, écrire au service entretien pour le faire remplacer.
  • Page 31 ® VANTAGE 500 CE EURO (CODE 11299, 11525, 11574, 11575, 11963) REMARQUE : schéma fourni à titre indicatif seulement. Il peut ne pas correspondre exactement aux différents appareils couverts par ce manuel. Le schéma correspondant à un modèle particulier est collé à l'intérieur de l'appareil sur l'un des panneaux de l'enceinte. Si le schéma est illisible, écrire au service entretien pour le faire remplacer.
  • Page 32 ® VANTAGE 500 CE UK (CODE 11298, 11524) REMARQUE : schéma fourni à titre indicatif seulement. Il peut ne pas correspondre exactement aux différents appareils couverts par ce manuel. Le schéma correspondant à un modèle particulier est collé à l'intérieur de l'appareil sur l'un des panneaux de l'enceinte. Si le schéma est illisible, écrire au service entretien pour le faire remplacer.
  • Page 33: Accessoires Conseillés

    Accessoires conseillés Pare-étincelles : comprend un pare-étincelles approuvé, en acier lourd jaugé, une pince et un K903-1 adaptateur pour le montage sur le tube d'échappement du silencieux. Kit d’accessoires : Comprend un câble électrode de 10 m et un câble de soudage de 9,1 m ainsi K704 qu'un support d'électrode pince de soudage.

Ce manuel est également adapté pour:

K2503

Table des Matières