Sommaire des Matières pour Lincoln Electric VANTAGE 500
Page 1
Manuel de l’Opérateur VANTAGE ® Pour utilisation avec les machines ayant les Numéros de Code: 11467, Pour enregistrer la machine: Need Help? Call 1.888.935.3877 www.lincolnelectric.com/register to talk to a Service Representative Recherche d’Atelier de Service et Distribu - Hours of Operation: teur Agréés: 8:00 AM to 6:00 PM (ET) Mon.
Z49.1, de l’ANSI auprès de l’American Welding Society, P.O. Box 350140, Miami, Floride 33135 ou la norme CSA W117.2-1974. On peut se procurer un exemplaire gratuit du livret «Arc Welding Safety» E205 auprès de la société Lincoln Electric, 22801 St. Clair Avenue, Cleveland, Ohio 44117- 1199.
SÉCURITÉ LE RAYONNEMENT DE LES CHOCS L'ARC peut brûler. ÉLECTRIQUES peuvent 4.a. Utiliser un masque à serre-tête avec oculaire être mortels. filtrant adéquat et protège-oculaire pour se pro- 3.a. Les circuits de l’électrode et de retour (ou téger les yeux contre les étincelles et le rayon- masse) sont sous tension quand la source de nement de l'arc quand on soude ou quand on courant est en marche.
SÉCURITÉ LES ÉTINCELLES DE LES BOUTEILLES peu- SOUDAGE peuvent vent exploser si elles provoquer un incendie sont endommagées. ou une explosion. 7.a. N'utiliser que des bouteilles de gaz com- 6.a. Enlever les matières inflammables de la zone de soudage. Si ce n'est pas possible, les primé...
SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ 6. Eloigner les matériaux inflammables ou les recouvrir afin de prévenir tout risque d’incendie dû aux étincelles. Pour votre propre protection lire et observer toutes les instructions et les précautions de sûreté specifiques qui parraissent dans ce 7.
Quelquefois, les acheteurs peuvent demander à Lincoln Electric de les conseiller ou de les informer sur l’utilisation de nos produits. Nous répondons à nos clients en nous basant sur la meilleure information que nous possédons sur le moment. Lincoln Electric n’est pas en mesure de garantir de tels conseils et n’assume aucune responsabilité...
Câbles De Sortie De Soudage .....................A-6 Installation Du Câble ......................A-6 Réceptacles De Puissance Auxiliaire ...................A-7 Connexions De La Puissance De Réserve ................A-7 Cablage Du Batiment ......................A-8 Connexion Des Chargeurs De Fil Lincoln Electric............A-9, A-10 ________________________________________________________________________________ Fonctionnement......................Section B Mesures De Sécurité ......................B-1 Description Générale......................B-1 Pour La Puissance Auxiliaire ....................B-1...
Page 8
TABLE DES MATIÈRES Entretien......................Section D Mesures De Sécurité .....................D-1 Entretien De Routine.....................D-1 Engine Service Items.....................D-1 Vidange De L’huile Du Moteur ................D-2 Changement Du Filtre A Huile ................D-2 Epurateur D’air ....................D-2 Instructions De Service And Installation Tips for Engine Air Filter....D-3 Système De Refroidissement ................D-4 Serrage De La Courroie Du Ventilateur ............D-4 Combustible ....................D-4...
INSTALLATION SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES – VANTAGE® 500 (K2686-1) ENTRÉE – MOTEUR DIESEL Modèle Description Vitesse (RPM) Déplacement Système Capacités cu. in (litres) Démarrage Moteur Diesel Ralenti à Haute 135,6 (2,2) Batterie 12 VDC & Combustible: 20 Gal US refroidi à l’eau à Vitesse 1850 Starter (Groupe 34;...
Page 10
INSTALLATION SPÉCIFICATIONS DE LA MACHINE RÉCEPTACLES DISJONCTEUR DE PUISSANCE AUXILIAIRE AUTRES DISJONCTEURS 10 AMP pour Circuit de (2) GFCI Duplex de 120 VAC (5-20R) Deux de 20 AMP pour Deux Réceptacles (1) Tension Double de 120/240 VAC KVA Duplexde 50 AMP pour Tension Double Chargement de Batterie 10 AMP pour Puissance de Complet (14-50R)
INSTALLATION MESURES DE SÉCURITÉ FIGURE A.1 AVERTISSEMENT L’INTERRUPTEUR DU VRD (DISPOSITIF DE REDUCTION DE TENSION) SE TROUVE DANS CETTE ZONE. Ne pas essayer d’utiliser cet appareil avant d’avoir lu complètement le manuel du fabricant du moteur fourni avec la soudeuse. Il contient d’importantes mesures de sécurité, des consignes détaillées concernant le démarrage, le fonctionnement et l’entretien du moteur ainsi qu’une liste des pièces.
INSTALLATION 1. La capacité de conception de la remorque contre le poids de l’ap- AVERTISSEMENT pareil Lincoln et ses attaches supplémentaires probables. 2. Le support et attachement corrects à la base de l’appareil à souder de • Ne soulever qu’avec du matériel de capac- telle façon qu’il n’y ait aucune pression excessive sur le châssis.
------------------------------------------------------------------------ La VANTAGE 500® est livrée avec le câble négatif de la batterie En mode FIL-TC, si le chargeur utilisé est équipé d’un débranché. Vérifier que l’Interrupteur de MARCHE-ARRÊT se trouve contrôle de tension lorsque le câble de contrôle du...
INSTALLATION CÂBLES DE SORTIE DE SOUDAGE Avec le moteur éteint, brancher les câbles d’électrode BRANCHEMENT ÉLECTRIQUES et de travail sur les bornes de sortie. La polarité du câble d’électrode dépend du procédé de soudage. Ces connexions doivent être révisées de façon péri- BRANCHEMENT À...
INSTALLATION RÉCEPTACLES DE PUISSANCE AUXILIAIRE Connexions De La Puissance De RÉSERVE Faire démarrer le moteur et régler l’interrupteur de contrôle du « La VANTAGE® 500 est appropriée pour une puissance PIGNON FOU » (« IDLER ») sur le mode « Haut Ralenti ». La d’urgence ou de secours temporaire si on utilise le pro- tension est alors correcte au niveau des réceptacles pour la gramme d’entretien recommandé...
INSTALLATION BRANCHEMENT DE LA VANTAGE 500 AU CABLAGE DU BATIMENT 240 VOLTS CONDUCTEUR MIS À LA TERRE COMPTEUR DE 120 VOLTS Service à 3 câbles de LA COMPAGNIE 240 Volts et 60 Hz. 120 VOLTS D’ÉNERGIE BARRE COLLECTRICE NEUTRE CHARGE LE RÉGIME NOMINAL DE L’INTERRUPTEUR...
INSTALLATION 4. Modèle à Câble de Contrôle: CONNEXION DES CHARGEURS DE FIL LINCOLN ELECTRIC • Brancher le Câble de Contrôle entre la Soudeuse à Moteur et le Chargeur.. Branchement du LN-7 ou du LN-8 sur la VANTAGE® 500 • Placer l’interrupteur des « TERMINALES DE 1.
Page 18
A-10 A-10 INSTALLATION Pistolet à Bobine (K487-25) et Cobramatic sur la AVERTISSEMENT VANTAGE® 500 Branchement du LN-25 sur la VANTAGE® 500 • Eteindre la soudeuse. Éteindre la soudeuse avant d’effectuer tout branchement électrique. • Brancher conformément aux instructions qui se trou- ------------------------------------------------------------------------ vent sur le diagramme de connexions approprié...
FONCTIONNEMENT MESURES DE SÉCURITÉ • Vérifier le niveau de liquide de refroidissement du radiateur (Remplir si besoin est). AVERTISSEMENT • Se reporter au Manuel du Propriétaire du Moteur pour obtenir des recommandations spécifiques concernant l’huile et le liq- Ne pas essayer d’utiliser cet appareil avant d’avoir uide de refroidissement.
FONCTIONNEMENT FIGURE B.1 1 1 1 1 En mode TOUCH START TIG et lorsqu’une Amptrol est CONTRÔLES DE SOUDAGE (Figure B.1) branchée sur le Connecteur à 6 goupilles, le cadran de 1. CONTRÔLE DE SORTIE- Le cadran de SORTIE est SORTIE est utilisé...
Page 21
FONCTIONNEMENT 10. INTERRUPTEUR DU VOLTMÈTRE DU CHARGEUR DE FIL: 4. CONTRÔLE DE L’ARC - Le cadran de CONTRÔLE D’ARC Il fait correspondre la polarité du voltmètre du est actif en modes FIL-TC, BAGUETTE-CC et TUYAUTERIE EN chargeur de fil avec la polarité de l’électrode. PENTE, et il a différentes fonctions dans ces modes.
FONCTIONNEMENT CONTRÔLES DU MOTEUR: 18. JAUGE À COMBUSTIBLE ÉLECTRIQUE- 12. INTERRUPTEUR MARCHE / ARRÊT jauge à combustible électrique fournit une indication -La position de MARCHE place le moteur sous énergie avant le exacte et fiable concernant la quantité de combustible démarrage.
FONCTIONNEMENT Le cadran du CONTRÔLE D’ARC établit le courant de court-circuit NOTE: Si l’unité ne démarre pas, placer l’interrupteur de (force de l’arc) durant le soudage à la baguette afin d’effectuer les Marche/Arrêt sur la position d’arrêt et répéter les réglages pour un arc souple ou craquant.
FONCTIONNEMENT En mode TOUCH START TIG et lorsqu’une Amptrol est Le cadran du CONTRÔLE D’ARC règle le courant de court-circuit (force branchée sur le connecteur à 6 goupilles, le cadran du de l’arc) durant le soudage à la baguette pour établir un arc de cavage CONTRÔLE DE SORTIE est utilisé...
FONCTIONNEMENT Pour un meilleur rendement, placer l’interrupteur de MODE sur Ceci maintiendra ouvert le contacteur électronique et fournira GOUGEAGE À L’ARC. Régler le bouton du CONTRÔLE DE SOR- une électrode « froide » jusqu’à ce qu’on appuie sur l’Amptrol ou sur l’Interrupteur de Démarrage d’Arc. TIE de sorte à...
E6.214 et faire clic sur l’icône de Recherche. 3. Sur l’écran de résultats, faire clic sur Soudeuses à Moteurs : Vantage 500 4. Sur cet écran de résultats où apparaît le document d’information concernant la Vantage 500, descen- dre jusqu’au début de la page d’OPTIONS RECOMMANDÉES. ®...
ENTRETIEN MESURES DE SÉCURITÉ Lire les Mesures de Sécurité au début de ce manuel et dans le Manuel du Propriétaire du Moteur avant de travailler sur cette machine. AVERTISSEMENT • Demander à du personnel qualifié de réaliser Maintenir à leur place et en bon état tous les dispositifs tout le travail d’entretien et de dépannage.
ENTRETIEN VIDANGE DE L’HUILE DU MOTEUR CHANGEMENT DU FILTRE À HUILE Drainer l’huile du moteur pendant que le moteur est • Vidanger l’huile. tiède afin d’assurer une vidange rapide et complète. Il est recommandé de changer également le filtre à huile •...
Page 29
ENTRETIEN Instructions De Service Épurateurs d’Air du Moteur en Un et Deux Temps Vérifier que le Nouveau Filtre ne soit pas Endommagé Retirer le Filtre Détacher ou déverrouiller le Réaliser une inspection soigneuse du nouveau couvercle de service. Du fait que filtre, et plus attentivement à...
ENTRETIEN SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT COMBUSTIBLE: Uniquement du Diesel - AVERTISSEMENT Carburant à Faible ou Très Faible Teneur en Souffre aux États-Unis et au Canada uniquement. LE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT CHAUD peut causer des brûlures à la peau À la fin de chaque journée d’utilisation, remplir le réservoir à...
ENTRETIEN NETTOYAGE DE LA BATTERIE FILTRE À COMBUSTIBLE Maintenir la batterie en parfait état de propreté en l’essuyant 1. Vérifier que le filtre à combustible et le pré – filtre à avec un chiffon humide lorsqu’elle est sale. Si les terminales combustible ne présentent pas d’accumulation sont corrodées, débrancher les câbles de la batterie et laver d’eau ou de sédimentation.
• L’Entretien et les Réparations ne doivent être effectués que par le personnel formé par l’Usine S’ETEINDRE. Lincoln Electric. Des réparations non autorisées • Appuyer à nouveau sur le bouton « Rétablir ». La réalisées sur cet appareil peuvent mettre en dan- veilleuse ou autre appareil doit se RALLUMER.
COMMENT UTILISER LE GUIDE DE DÉPANNAGE AVERTISSEMENT L’entretien et les réparations ne doivent être effectués que par le personnel de Lincoln Electric ayant reçu une formation en usine. Les réparations non autorisées effectuées sur ce matériel peuvent entraîner un danger pour le technicien et l’opérateur de la machine et annulent la garantie d’usine. Par mesure de sécurité...
Page 34
DÉPANNAGE Respecter toutes les Consignes de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel PROBLÈMES POINTS POSSIBLES DE MESURE À PRENDRE (SYMPTOMES) MAUVAIS RÉGLAGE(S) RECOMMANDÉE Un dommage majeur physique ou 1. Contacter le Service sur le électrique est évident. Terrain local Agréé par Lincoln. Le moteur ne se lance pas.
Page 35
DÉPANNAGE Respecter toutes les Consignes de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel. PROBLÈMES POINTS POSSIBLES DE MESURE À PRENDRE (SYMPTOMES) MAUVAIS RÉGLAGE(S) RECOMMANDÉE Le moteur se coupe pendant qu’il est 1. Température du liquide de refroidissement du radi- ateur élevée.
Page 36
DÉPANNAGE Respecter toutes les Consignes de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel. PROBLÈMES POINTS POSSIBLES DE MESURE À PRENDRE (SYMPTOMES) MAUVAIS RÉGLAGE(S) RECOMMANDÉE Le moteur ne passe pas à la vitesse 1. La charge de puissance auxiliaire est inférieure à 100 watts.
Page 37
DÉPANNAGE Respecter toutes les Consignes de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel. PROBLÈMES POINTS POSSIBLES DE MESURE À PRENDRE (SYMPTOMES) MAUVAIS RÉGLAGE(S) RECOMMANDÉE Pas de sortie de puissance de 1. Mauvaise connexion du fil de travail vers le travail. S’assurer que l’agrafe soudage.
Page 38
DÉPANNAGE Respecter toutes les Consignes de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel. PROBLÈMES POINTS POSSIBLES DE MESURE À PRENDRE (SYMPTOMES) MAUVAIS RÉGLAGE(S) RECOMMANDÉE L’arc de soudage est “froid”. L’arc de 1. S’assurer que l’interrupteur de sélec- tion de MODE se trouve sur la position soudage n’est pas stable ou pas sat- correcte pour le procédé...
Page 52
Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protection. WARNING electrode with skin or wet clothing. Insulate yourself from work and ground. Spanish No toque las partes o los electrodos Mantenga el material combustible Protéjase los ojos, los oídos y el AVISO DE bajo carga con la piel o ropa moja-...
Page 53
Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open or WARNING Use ventilation or exhaust to guards off. remove fumes from breathing zone. Spanish Los humos fuera de la zona de res- Desconectar el cable de ali- No operar con panel abierto o AVISO DE...
Page 54
• World's Leader in Welding and Cutting Products • • Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide • Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com...