Lincoln Electric VANTAGE 500 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour VANTAGE 500:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
VANTAGE
Enregistrez votre machine :
www.lincolnelectric.com/registerwww.lincolnelectric.com/
register
Localisateur de service autorisé et de distributeur :
www.lincolnelectric.com/locatorwww.lincolnelectric.com/l
ocator
Sauvegarder pour consultation ultérieure
Date d'achat
Code : (p. ex. : 10859)
Série : (p. ex. : U1060512345)
IM954-B
| Date de publication : avril 2021
© Lincoln Global, Inc. Tous droits réservés.
®
500 Deutz
À utiliser avec les machines ayant les numéros de code :
11468, 11931, 11932, 11960, 13175
Équipé d'un VRD (DISPOSITIF DE RÉDUCTION DE TENSION)
Voir les sections Installation et fonctionnement pour une explication.
Besoin d'aide? Composez le 1 888 935-3877
pour parler à un représentant du service
Heures d'ouverture :
8 h à 18 h (HE), du lundi au vendredi.
Après les heures d'ouverture?
Utilisez la section « Demandez aux experts » sur
lincolnelectric.com
Un représentant du service Lincoln communiquera
avec vous au plus tard le jour ouvrable suivant.
Pour le service à l'extérieur des États-Unis :
Courriel : globalservice@lincolnelectric.comCourriel :
globalservice@lincolnelectric.com
22801 St. Clair Avenue • Cleveland, OH • 44117-1199 • U.S.A.
Téléphone : +1 216 481-8100 • www.lincolnelectric.com
THE LINCOLN ELECTRIC COMPANY

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lincoln Electric VANTAGE 500

  • Page 1 Courriel : globalservice@lincolnelectric.comCourriel : globalservice@lincolnelectric.com Code : (p. ex. : 10859) Série : (p. ex. : U1060512345) THE LINCOLN ELECTRIC COMPANY 22801 St. Clair Avenue • Cleveland, OH • 44117-1199 • U.S.A. IM954-B | Date de publication : avril 2021 Téléphone : +1 216 481-8100 •...
  • Page 3 MERCI D’AVOIR CHOISI UN PRODUIT GARDEZ VOTRE TÊTE À BONNE DISTANCE DES ÉMANATIONS. DE QUALITÉ DE LINCOLN ELECTRIC. NE vous approchez PAS trop de l’arc. Utilisez des verres correcteurs si nécessaire pour rester à une distance raisonnable de l’arc. LISEZ et respectez la fiche VEUILLEZ EXAMINER IMMÉDIATEMENT L’EMBALLAGE ET...
  • Page 4 électromagnétiques du circuit de gratuite du livret « Sécurité pour le soudage à l’arc » E205 est disponible soudure : auprès de Lincoln Electric Company, 22801 St. Clair Avenue, Cleveland, 2.d.1. Acheminez l’électrode et les câbles de travail ensemble - fixez-les Ohio 44117-1199.
  • Page 5 SÉCURITÉ LES DÉCHARGES LES RAYONS D’ARC ÉLECTRIQUES PEUVENT TUER. PEUVENT CAUSER DES 3.a. L’électrode et les circuits de travail (ou de mise à la BRÛLURES. terre) sont électriquement « chauds » lorsque la soudeuse est allumée. Ne touchez pas ces pièces 4.a.
  • Page 6 SÉCURITÉ LES ÉTINCELLES DE LA BOUTEILLE PEUT EXPLOSER SI SOUDAGE ET DE ELLE EST ENDOMMAGÉE. DÉCOUPAGE PEUVENT 7.a. PROVOQUER UN INCENDIE Utilisez uniquement des bouteilles de gaz comprimé contenant le gaz de protection approprié pour le OU UNE EXPLOSION. procédé utilisé et les régulateurs d’exploitation 6.a.
  • Page 8: Table Des Matières

    Télécommande ............................A-6 Prises d’alimentation auxiliaire ........................A-6 Connexions d’alimentation de secours ....................A-6 Connexion de la VANTAGE® 500 DEUTZ au câblage du bâtiment ............A-7 Connexion des têtes de soudage de Lincoln Electric ................A-8 –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Fonctionnement ............................Section B Consignes de sécurité..........................B-1 Description générale ..........................B-1 Applications recommandées ....................B-1...
  • Page 9 TABLE DES MATIÈRES Page Accessoires .................................. Section C Accessoires en option installés sur le terrain ..................C-1 ________________________________________________________________________________________________ Entretien..................................Section D Précautions de sécurité.......................... D-1 Entretien de routine et périodique ......................D-1 Entretien du moteur ..........................D-1 Filtre à air ..........................D-1 Filtres à...
  • Page 11: Installation

    INSTALLATION ASPÉCIFICATIONS TECHNIQUES - VANTAGE® 500 DEUTZ (K2405-2, K2405-3, K2405-4) ENTRÉE - MOTEUR DIESEL Système de Marque/modèle Description Vitesse (tr/min) Déplacement Capacités démarrage DEUTZ 4 cylindres Ralenti élevé 190 pi. cu. Batterie de Carburant 1 890 D 2011 L4i 48 HP (36 kW) (3,1 L) 12 V c.c.
  • Page 12: Précautions De Sécurité

    INSTALLATION Lisez toute cette section d’installation avant EMPLACEMENT / VENTILATION commencer l’installation. La soudeuse doit être située de manière à fournir un débit PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ d'air propre et frais sans restriction aux entrées d'air de refroidissement et à éviter de restreindre les sorties d'air de refroidissement.
  • Page 13: Levage

    INSTALLATION LEVAGE L’anse de levage de la VANTAGE® 500 DEUTZ doit être REMORQUAGE utilisée pour soulever la machine. La VANTAGE® 500 La remorque recommandée pour l’utilisation avec cet DEUTZ est livrée avec une anse de levage rétractée. Avant de tenter de soulever la VANTAGE® 500 DEUTZ, l’anse de équipement pour le remorquage sur route, en usine et en levage doit être fixée en position relevée.
  • Page 14: Moteur Avant Utilisation

    INSTALLATION MOTEUR AVANT UTILISATION RODAGE DU MOTEUR LISEZ les instructions de fonctionnement et d’entretien du Lincoln Electric choisit des moteurs industriels robustes et de moteur fournies avec cette machine. haute qualité pour les machines à souder portatives que AVERTISSEMENT nous offrons. S’il est normal d’observer une petite consommation d’huile du carter durant le fonctionnement...
  • Page 15: Tuyau De Sortie Du Silencieux

    INSTALLATION • BRANCHEMENT D'UN CHARGEUR DE BATTERIE — La VANTAGE® 500 DEUTZ est équipée d'un commutateur à bascule permettant de sélectionner la borne de soudage Retirez la batterie du poste à souder en débranchant « Chaud » position « BORNES SOUDURE d'abord le câble négatif, puis le câble positif et le collier ACTIVÉES »...
  • Page 16: Télécommande

    20 000 watts de 60 Hz en puissance triphasée. La puissance nominale auxiliaire en watts est La VANTAGE 500 DEUTZ est équipée d'un connecteur équivalente à volts-ampères au facteur de puissance unitaire. 6 broches et 14 broches. Le connecteur 6 broches permet de Le courant maximum permissible de la sortie de 240 V c.a.
  • Page 17: Connexion De La Vantage® 500 Deutz Au Câblage Du Bâtiment

    INSTALLATION segment de l’alimentation auxiliaire de 240 V c.a. est de 120/240 V sur le disjoncteur bipolaire en utilisant un câble 50 A. Une charge supérieure à la sortie nominale fait à 4 conducteurs Nº 6 de la longueur souhaitée. (La fiche diminuer la tension de sortie en-dessous de la marge de - de 50 A et 120/240 V est disponible dans le kit de fiche 10% de tension nominale permise, ce qui peut...
  • Page 18: Connexion Des Têtes De Soudage De Lincoln Electric

    Modèle à l’arc : Attachez le fil unique situé à l’avant de la tête de LINCOLN ELECTRIC soudage LN-15 à la pièce à travailler à l’aide de la pince à ressort à l’extrémité du fil. Il s’agit d’un fil de AVERTISSEMENT commande pour alimenter le moteur de la tête de...
  • Page 19: Connexion Du Pistolet Dévidoir Magnum Sg À La Vantage® 500 Deutz

    INSTALLATION CONNEXION DE LA TÊTE DE SOUDAGE LN-25 CONNEXION D'UN SYSTÈME DE SOUDAGE À LA VANTAGE® 500 DEUTZ AUTOMATIQUE NA-3 À LA VANTAGE® 500 DEUTZ La tête de soudage LN-25 avec ou sans contacteur interne peut être utilisée avec la VANTAGE® 500 DEUTZ. Voir le Pour les schémas de connexion et les instructions pour schéma de connexion approprié...
  • Page 21: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT DESCRIPTION GÉNÉRALE CONSIGNES DE SÉCURITÉ La VANTAGE® 500 DEUTZ est une source d’alimentation de Lisez et familiarisez-vous avec cette section en entier avant d’utiliser votre soudeuse VANTAGE® 500 DEUTZ. soudage à moteur diesel. La machine fonctionne avec un générateur à courant alternatif de type balai pour soudage c.c.
  • Page 22: Commandes Et Réglages

    FONCTIONNEMENT COMMANDES ET RÉGLAGES Toutes les commandes de la soudeuse et du moteur sont situées sur le panneau avant du boîtier. Reportez-vous à la figure B.1 et aux explications qui suivent. Figure B.1 Commandes du panneau avant du boîtier la couronne dentée et/ou le démarreur COMMANDES DU MOTEUR (Points 1 à...
  • Page 23 FONCTIONNEMENT La jauge affiche la température du liquide de refroidissement du moteur. JAUGE DE PRESSION D’HUILE Lorsque le soudage cesse et que la charge d’alimentation c.a. est coupée, un délai fixe d’environ La jauge affiche la pression d’huile du moteur lorsque le 12 secondes commence.
  • Page 24: Commandes De Soudage (Points 10 À 19)

    FONCTIONNEMENT COMMANDES DE SOUDAGE (Points 10 à 19) L’augmentation du nombre de -10(doux) à +10(net) augmente le courant de court-circuit, ce qui entraîne un arc COMMANDE DE SORTIE :Le cadran SORTIE sert à de creusage plus puissant. Généralement, un arc de prérégler la tension ou le courant de sortie tel qu'affiché...
  • Page 25: Commandes D'alimentation Auxiliaire

    FONCTIONNEMENT BORNES DE SORTIE DE SOUDURE + ET - Fournit un point de connexion pour connecter le boîtier de la machine à la prise de terre. Reportez-vous à la Ces goujons de 1/2 po - 13 avec des écrous à bride section «...
  • Page 26: Période De Rodage

    FONCTIONNEMENT PÉRIODE DE RODAGE types d'électrodes, en particulier l'hydrogène faible. Le bouton OUTPUT CONTROL (CONTRÔLE DE SORTIE) Le moteur utilisé pour alimenter votre soudeuse est un ajuste la plage de sortie complète pour le soudage au moteur industriel robuste. Il est conçu et fabriqué pour une bâtonnet.
  • Page 27 FONCTIONNEMENT L’UTILISATION DU MODULE TIG K930-2 La VANTAGE® 500 DEUTZ et tout équipement produisant des hautes fréquences doivent être correctement mis à la • Réglez le commutateur MODE sur le réglage « Touch Start terre. Consultez les manuels d’utilisation du module TIG TIG 20-250 ».
  • Page 28: Mode Cv-Wire

    FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT DE L’ALIMENTATION MODE CV-WIRE AUXILIAIRE Raccordez une tête de soudage à la VANTAGE® 500 DEUTZ réglez commandes soudeuse Démarrer le moteur et régler le commutateur de commande conformément aux instructions énumérées précédemment du IDLER (rouleau de renvoi) au mode de fonctionnement dans cette section.
  • Page 29 FONCTIONNEMENT TABLEAU B.4 Charges de soudage et de puissance simultanées pour la Vantage® 500 Deutz 1 PHASE 3 PHASES MONOPHASÉ ET TRIPHASÉ SOUDURE WATTS AMPÈ WATTS AMPÈ WATTS AMPÈRES AMPÈRES 12,000 20,000 ------ 12,000 17,800 ------ PLUS 12,000 14,000 ------ 12,000 12,000 12,000...
  • Page 31: Accessoires

    Possède une fiche pratique pour une anti-retour de flammes est requise. Le bouchon de réservoir connexion facile au poste à souder. La VANTAGE 500 DEUTZ est de carburant verrouillable empêche de toucher au carburant. équipée d'un connecteur 6 broches pour connecter la télécommande.
  • Page 32: Options De Têtes De Soudage

    ACCESSOIRES OPTIONS DE TÊTES DE SOUDAGE K2613-1 TÊTE DE SOUDAGE PRO PORTABLE LN-25-Le système d’entraînement de fil MAX-TRAC® améliore la performance, tandis que le boîtier de rechange et de nombreuses autres options de mise à niveau qui peuvent être installées en moins de cinq minutes aident à l’entretien. KP1697-5/64 Trousse de rouleaux d’entraînement - Comprend : 2 rouleaux d’entraînement à...
  • Page 33: Entretien

    ENTRETIEN FILTRE À AIR PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ MISE EN GARDE AVERTISSEMENT • Demandez à un technicien qualifié d’effectuer les • Une restriction excessive du filtre à air réduira la travaux d’entretien et de dépannage. durée de vie du moteur. • Éteignez le moteur avant de travailler à...
  • Page 34: Filtres À Air Pour Moteur À Une Ou Deux Étapes

    ENTRETIEN Instructions d’entretien Filtres à air pour moteur à une ou deux étapes Inspectez le nouveau filtre pour déceler tout Retirez le filtre dommage Détachez ou déverrouillez Inspectez soigneusement le nouveau filtre, en le couvercle d’entretien. portant attention à l’intérieur de l’extrémité Étant donné...
  • Page 35: Filtres À Carburant

    ENTRETIEN FILTRES À CARBURANT MANIPULATION DES BATTERIES BATTERIE peuvent AVERTISSEMENT exploser. • Lorsque vous travaillez sur le système de Tenir les étincelles, les flammes et les carburant cigarettes loin de la batterie. • Évitez les flammes nues et ne fumez pas! Pour prévenir l’EXPLOSION lorsque : •...
  • Page 36: Chargement De La Batterie

    500 HEURES TRAVAIL SOUS GARANTIE EFFECTUÉ SUR LE MOTEUR INCLUS DANS CETTE MACHINE, S’ILS NE SONT PAS FACTURABLES AU FABRICANT DU MOTEUR, DOIVENT ÊTRE PRÉAPPROUVÉS EN APPELANT THE LINCOLN ELECTRIC COMPANY AU 888 935-3877 S25951 VM VANTAGE ® 500 DEUTZ...
  • Page 37: Dépannage

    DÉPANNAGE COMMENT UTILISER LE GUIDE DE DÉPANNAGE AVERTISSEMENT Le service et la réparation ne doivent être effectués que par le personnel qualifié et formé en usine de Lincoln Electric. Les réparations non autorisées effectuées sur cet équipement peuvent entraîner un danger pour le technicien et l’opérateur de la machine, et invalider votre garantie d’usine.
  • Page 38: Cause Possible

    (levier en ligne avec le Lincoln Electric Field Service agréé. tuyau). Le solénoïde de coupure du moteur ne s’enclenche pas. Le commutateur Marche/Arrêt est activé pendant plus de 30 secondes avant de démarrer.
  • Page 39 Problème mécanique sur l’articulation vérifiées et que le problème persiste, communiquez avec votre centre du solénoïde du rouleau de renvoi. Lincoln Electric Field Service agréé. Câblage défectueux dans le circuit du solénoïde. Tension nulle ou faible sur le solénoïde en position de repos Solénoïde du rouleau de renvoi...
  • Page 40 Sortie auxiliaire OK défectueuse. communiquez avec votre centre Potentiomètre de contrôle de sortie Lincoln Electric Field Service agréé. défectueux. Câblage de commande de sortie défectueux. Carte commandes soudure, Carte PC du rouleau de renvoi/de la protection de moteur ou Carte PC du hacheur défectueuse.
  • Page 41 DÉPANNAGE MISE EN GARDE Si, pour quelque raison que ce soit, vous ne comprenez pas les procédures de tests ou ne pouvez pas effectuer les tests/réparations en toute sécurité, communiquez avec votre centre local de service sur le terrain autorisé par Lincoln pour obtenir de l’aide technique avant de continuer.
  • Page 57 P-718-E P-718-F ENSEMBLE BASE ET ANSE DE LEVAGE P-718-G RÉSERVOIR DE CARBURANT ET FIXATION P-718-H ENSEMBLE DE MOTEUR P-718-J ENSEMBLE DE GÉNÉRATEUR P-718-K ENSEMBLE DE SOLÉNOÏDE ET DE SUPPORT P-718-L COUVERCLES ET ARRIÈRE DU BOÎTIER Vantage 500 (Deutz) - 11960...
  • Page 58 Index des sous-ensembles - 11960 P-718-A.jpg Vantage 500 (Deutz) - 11960...
  • Page 59: Articles Divers

    Articles divers CLÉ NUMÉRO DE PIÈCE DESCRIPTION QTÉ 9SG4854 FAISCEAU DE COMMANDE 9ST12153-10 FICHE DE MISE À LA TERRE À 4 FILS Vantage 500 (Deutz) - 11960...
  • Page 60 Articles divers AUCUNE IMAGE DISPONIBLE Aucune image Vantage 500 (Deutz) - 11960...
  • Page 61: Ensemble De Panneau De Commande

    9SM16996 COUVERCLE DE PRISE JOINT D’ÉTANCHÉITÉ DE PRISE 9SS21088 9SS9225-63 VIS AUTOTARAUDEUSE FORMANT LE FILET (COUPE) 9SS26336 ENTRETOISE 9ST12287-31 DISJONCTEUR-20 A250 V c.a.32 V c.c. 9ST12287-20 DISJONCTEUR-10 A250V c.a. 9SS18907-3 PRISE 250 V 50 A Vantage 500 (Deutz) - 11960...
  • Page 62 PLAQUE SIGNALÉTIQUE 9ST10491 BOUTON 9ST14659-2 BOUTON DE FIXATION (38) 9SG4662-2 ENSEMBLE DE CARTE PC DE COMMANDE PÉRIPHÉRIQUE 9ST9187-13 Nº 10-24HLN-1817/1-INSERT EN NYLON 9SL11924-1 SUPPORT DE FIXATION DE LA CARTE PC 9ST9187-13 Nº 10-24HLN-1817/1-INSERT EN NYLON Vantage 500 (Deutz) - 11960...
  • Page 63 NUMÉRO DE PIÈCE DESCRIPTION QTÉ 9SG5507-3 ENSEMBLE DE CARTE PC DE COMMANDE DE SOUDURE 9SS8025-100 VIS AUTOTARAUDEUSE 9ST10491 BOUTON 9ST13483-7 JOINT TORIQUE 011 9SM19685-5 ENSEMBLE DE CONNECTEURS ET DE FILS 9SM19685-30 ENSEMBLE DE CONNECTEURS ET DE FILS Vantage 500 (Deutz) - 11960...
  • Page 64 Ensemble de panneau de commande P-718-C.jpg Vantage 500 (Deutz) - 11960...
  • Page 65: Boîtier De Commande Et Panneau De Sortie

    COUVERCLE DU GOUJON DE SORTIE 9SS9225-66 VIS AUTOTARAUDEUSE RONDELLE D’ARRÊT 9SE106A-2 9SS25669 PLAQUE DE PROTECTION DU GOUJON DE SORTIE 9SG3343-1 PLAQUE SIGNALÉTIQUE-PANNEAU DE SORTIE 9ST14659-1 BOUTON DE FIXATION 9SS25830 AUTOCOLLANT DE SOUDAGE ET DE PUISSANCE (12) SIMULTANÉES Vantage 500 (Deutz) - 11960...
  • Page 66 Boîtier de commande et panneau de sortie P-718-D.jpg Vantage 500 (Deutz) - 11960...
  • Page 67: Ensemble De Module D'alimentation

    VIS AUTOTARAUDEUSE FORMANT LE FILET (À ROTATION) 9SS9262-98 RONDELLE PLATE RONDELLE D’ARRÊT 9SE106A-2 9SCF000017 1/4-20HN 9SCF000191 Nº 10-24X7.50RHS 9SS9262-27 RONDELLE PLATE RONDELLE D’ARRÊT 9SE106A-1 9SCF000010 Nº 10-24HN 9SS9225-66 VIS AUTOTARAUDEUSE 9SS9262-98 RONDELLE PLATE RONDELLE D’ARRÊT 9SE106A-2 9SCF000017 1/4-20HN 9SCF000015 1/4-20X1.00HHCS Vantage 500 (Deutz) - 11960...
  • Page 68 Ensemble de module d’alimentation P-718-E.jpg Vantage 500 (Deutz) - 11960...
  • Page 69: Ensemble Base Et Anse De Levage

    VIS AUTOTARAUDEUSE FORMANT LE FILET 9ST11525-5 ÉCROU DE VERROUILLAGE 1/4-20 9ST12380-8 BAGUE AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT 9ST13086-62 9SS23736-1 RÉDUCTEUR DE TENSION 9ST8833-24 VIS À TÊTE HEXAGONALE RONDELLE D’ARRÊT 9SE106A-15 9SCF000027 1/2-13HN 9ST12380-4 BAGUE 9SS15017-16 CONNEXION DE MASSE Vantage 500 (Deutz) - 11960...
  • Page 70 Ensemble Base et anse de levage CLÉ NUMÉRO DE PIÈCE DESCRIPTION QTÉ 9ST14731-13 VIS À TÊTE MÉTRIQUE-M10 X 1,5 RONDELLE D’ARRÊT-MÉTRIQUE 9SS17400-1 9SS9262-120 RONDELLE PLATE 9SS25757 COUVERCLE 9SS9225-66 VIS AUTOTARAUDEUSE Vantage 500 (Deutz) - 11960...
  • Page 71 Ensemble Base et anse de levage P-718-F.jpg Vantage 500 (Deutz) - 11960...
  • Page 72: Réservoir De Carburant Et Montage

    9SCF000198 1/4-28HN 9SM16889-1 SUPPORT DE RÉSERVOIR DE CARBURANT 9SM16889-2 SUPPORT DE RÉSERVOIR DE CARBURANT 9SS9225-26 VIS AUTOTARAUDEUSE FORMANT LE FILET (À ROTATION) 9SS20746 COURROIE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT 9ST11135-18 RONDELLE EN CAOUTCHOUC 9SS9262-120 RONDELLE PLATE Vantage 500 (Deutz) - 11960...
  • Page 73 ÉMETTEUR À LEVIER DE CARBURANT 9ST10082-4 VIS SEMS 9SS19563 BOUCHON EN CAOUTCHOUC 9SS19564-1 RACCORD DE CARBURANT (À EMMANCHEMENT) 9SS20541 BOUCHON DE CARBURANT 9ST12380-1 BAGUE 9ST10642-187 TUBE FLEXIBLE 9ST13777-7 COLLIER DE SERRAGE 9ST13777-1 COLLIER DE SERRAGE Vantage 500 (Deutz) - 11960...
  • Page 74 Réservoir de carburant et montage P-718-G.jpg Vantage 500 (Deutz) - 11960...
  • Page 75: Ensemble De Moteur

    9SM16980 COUDE DE TUYAU DE SORTIE 9SS9225-45 VIS AUTOTARAUDEUSE FORMANT LE FILET 9SM8859-79 TROUSSE DE MONTAGE 9SS24485 FIXATION EN CAOUTCHOUC 9SS9225-26 VIS AUTOTARAUDEUSE FORMANT LE FILET (À ROTATION) 9SCF000123 1/2-13X2.75HHCS 9ST9054 RONDELLE 9SS9262-5 RONDELLE PLATE Vantage 500 (Deutz) - 11960...
  • Page 76 Ensemble de moteur CLÉ NUMÉRO DE PIÈCE DESCRIPTION QTÉ ÉCROU D’ARRÊT 9ST9187-4 DÉFLECTEUR DE REFROIDISSEUR D’HUILE 9SG4689 (30) Vantage 500 (Deutz) - 11960...
  • Page 77 Ensemble de moteur P-718-H.jpg Vantage 500 (Deutz) - 11960...
  • Page 78: Ensemble De Générateur

    9SS17400-1 9SM21315-1 ENSEMBLE DE PORTE-BROSSES ET DE SUPPORT 9SM18323-1 SUPPORT DE PORTE-BROSSES 9SM16158 ENSEMBLE DE BALAI ET DE PORTE-BROSSES 9SG2114 CARTOUCHE PORTE-BROSSES 9SS19480 ENSEMBLE DE BROSSE 9SM16157 ARRÊT POUR ENSEMBLE DE PORTE-BROSSES 9SS8025-91 VIS AUTOTARAUDEUSE Vantage 500 (Deutz) - 11960...
  • Page 79 BAGUE 9SS9225-8 VIS AUTOTARAUDEUSE FORMANT LE FILET (À ROTATION) 9SM8859-79 TROUSSE DE MONTAGE 9SS24485 FIXATION EN CAOUTCHOUC 9SS9225-26 VIS AUTOTARAUDEUSE FORMANT LE FILET (À ROTATION) 9SCF000123 1/2-13X2.75HHCS 9ST9054 RONDELLE 9SS9262-5 RONDELLE PLATE ÉCROU D’ARRÊT 9ST9187-4 Vantage 500 (Deutz) - 11960...
  • Page 80 Ensemble de générateur P-718-J.jpg Vantage 500 (Deutz) - 11960...
  • Page 81: Ensemble De Solénoïde Et De Support

    SUPPORT DE RELAIS DE RENVOI 9ST14731-38 VIS MÉTRIQUE À TÊTE HEXAGONALE-M6 X1.0 RONDELLE D’ARRÊT 9SE106A-2 9ST11551-4 VIS À TÊTE CREUSE BOMBÉE 9SCF000015 1/4-20X1.00HHCS 9SCF000017 1/4-20HN RONDELLE D’ARRÊT 9SE106A-2 9SS22232 PIVOT DE L'EMBOUT AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT 9ST13086-62 Vantage 500 (Deutz) - 11960...
  • Page 82 Ensemble de solénoïde et de support P-718-K.jpg Vantage 500 (Deutz) - 11960...
  • Page 83: Couvercles Et Arrière Du Boîtier

    BOULON DE CARROSSERIE 9SS9262-27 RONDELLE PLATE RONDELLE D’ARRÊT 9SE106A-1 9SCF000010 Nº 10-24HN 9SS22075 LEVIER DE VERROUILLAGE RÉGLABLE (12) 9SG4847 SCHÉMA DE CÂBLAGE AUTOCOLLANT D’ENTRETIEN DU MOTEUR 9SS25951 9SS20555 PROTECTEUR DE BORD 9SG3317 AUTOCOLLANT LATÉRAL (18) Vantage 500 (Deutz) - 11960...
  • Page 84 AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT RELATIF AU 9SM21436 (23) MONOXYDE DE CARBONE AUTOCOLLANT D’INITIATIVE ÉCOLOGIQUE 9SS28039-1 9SG4807 ARRIÈRE DU BOÎTIER 9SS9225-66 VIS AUTOTARAUDEUSE 9ST11525-5 ÉCROU DE VERROUILLAGE 1/4-20 9SG4332 PLAQUE SIGNALÉTIQUE ARRIÈRE 9ST14659-1 BOUTON DE FIXATION AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT 9SM16679 (27) Vantage 500 (Deutz) - 11960...
  • Page 85 Couvercles et arrière du boîtier P-718-L.jpg Vantage 500 (Deutz) - 11960...
  • Page 87 READ AND UNDERSTAND THE MANUFACTURER’S INSTRUCTION FOR THIS EQUIPMENT AND THE CONSUMABLES TO BE USED AND FOLLOW YOUR EMPLOYER’S SAFETY PRACTICES. SE RECOMIENDA LEER Y ENTENDER LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE PARA EL USO DE ESTE EQUIPO Y LOS CONSUMIBLES QUE VA A UTILIZAR, SIGA LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD DE SU SUPERVISOR. LISEZ ET COMPRENEZ LES INSTRUCTIONS DU FABRICANT POUR CET ÉQUIPEMENT ET LES CONSOMMABLES À...
  • Page 89 Nous répondons à nos clients en fonction des meilleurs renseignements en notre possession à ce moment-là. Lincoln Electric n’est pas en mesure de garantir ces conseils et n’assume aucune responsabilité en ce qui concerne ces informations ou conseils.

Ce manuel est également adapté pour:

1146811931119321196013175

Table des Matières