Table des Matières

Publicité

Liens rapides

F
VITASEM A 251
Type 8537 :
+ . . . 01001
VITASEM A 301
Type 8538 :
+ . . . 01001
VITASEM A 401
Type 8539 :
+ . . . 01001
Semoirs Mécaniques Intégrés
99 8537.FR.80I.0
Ihre / Your / Votre • Masch.Nr. • Fgst.Ident.Nr.
Ihre / Your / Votre • Masch.Nr. • Fgst.Ident.Nr.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pottinger VITASEM A 251

  • Page 1 99 8537.FR.80I.0 VITASEM A 251 Type 8537 : + . . . 01001 VITASEM A 301 Type 8538 : + . . . 01001 VITASEM A 401 Type 8539 : + . . . 01001 Semoirs Mécaniques Intégrés Ihre / Your / Votre • Masch.Nr. • Fgst.Ident.Nr.
  • Page 2 Cher agriculteur! Vous avez fait un bon choix, nous nous en réjouissons et nous voulons vous féliciter de votre décision pour Pöttinger. En tant que partenaire, nous vous offrons de la qualité et des performances, en relation avec un service après vente sûr. Afin de mieux apprécier les conditions dans lesquelles nos machines vont travailler et pour que ces exigences puissent influencer la construction de nouvelles machines, nous nous permettons de vous demander quelques...
  • Page 3 RECOMMANDATIONS LORS DE LA MISE EN SERVICE D'UNE Dokument MACHINE ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik GmbH GEBR. PÖTTINGER GMBH A-4710 Grieskirchen Servicezentrum Tel. (07248) 600 -0 D-86899 Landsberg/Lech, Spöttinger-Straße 24 Telefax (07248) 600-511 Telefon (0 81 91) 92 99-10 / 21 Telefax (0 81 91) 59 656 GEBR.
  • Page 4: Table Des Matières

    Table des maTières SéCURITé TyPES DE HERSES Consignes de sécurité ............... 6 Flexi-dent ( +2005) ..............29 Einstellen der Zinkenneigung ........... 29 SyMBOLES Transport sur route..............29 Sigle CE ..................7 jALONNAGES Panneaux d’avertissement (Pictogrammes) ......7 Signification des symboles ............7 Exemples de détermination de jalonnages ......
  • Page 5 Table des maTières 6. Afficher la rotation de l’arbre de distribution ....49 6.4 Le nombre de passages........... 50 6.4.1 Afficher / modifier le nombre de passages ..... 50 6.4.2 Interrompre le transfert automatique ...... 50 7 Messages d’alarme ............... 51 7.1 Alarme de l’arbre de distribution ........
  • Page 6: Perte Des Droits De Garantie

    sécuriTé Avant d’utiliser le semoir, nous vous demandons de lire attentivement la présente notice d’instructions, et la notice de prévention (pour votre sécurité), tout comme la notice de l’outil de travail du sol combiné au semoir. L’utilisateur devra avoir la qualification nécessaire pour utiliser correctement le semoir et pour en assurer l’entretien. L’utilisateur devra d’autre part posséder la qualification nécessaire en vue d’appliquer les mesures de sécurité...
  • Page 7: Symboles

    symboles Sigle CE Le sigle CE apposé par le constructeur atteste que la machine est en conformité avec les spécifications de la machine et avec d'autres directives européennes. Recommandations Déclaration de conformité CEE (Voir annexe) pour la sécurité En signant la déclaration de conformité européenne, le constructeur déclare que les machines Dans ce manuel répondent aux différentes exigences fondamentales de sécurité...
  • Page 8 symboles Les jambes peuvent être atteintes Ne jamais ouvrir ou retirer de Point d’encrage. par des éléments projetés ou se protections quand l’outil est en Ne pas stationner sous la charge. déportant marche. Garder vos distances Garder vos distances Danger lors du levage de l’outil. Accrocher le semoir Danger lors du levage de l’outil.
  • Page 9: Données Techniques Données Techniques

    données Techniques Description succincte de l’outil Vitasem A sont des semoirs mécaniques intégrés qui reposent sur le rouleau packer, évitant d‘alourdir l‘outil de travail du sol, comme une herse rotative Pöttinger par exemple. Die Zinken der Kreiselegge werden dadurch weniger belastet und Zinkenbruch weitgehend verhindert. Le montage et le démontage sont facilités par des systèmes simples d’adaptation ;...
  • Page 10: Équipement Standard

    données Techniques équipement standard Options - système d’échange pour socs traînants et socs étaleurs, - Kit d 'adaptation (env. 5 kg), équipement optionnel avec socs monodisques, - dispositif de distribution par le haut (p. ex. pour colza), - trémie avec témoin de remplissage et couvercle, - herses de soc (env.
  • Page 11: Montage Et Dételage

    monTaGe eT déTelaGe Consignes pour le déchargement Accrocher la sangle dans le trou de la paroi centrale (2/1) et dans les deux anneaux (4/1). Pour les «4 m»: 2 trous dans la paroi centrale. Soulever le semoir seul (sans herse rotative) et lorsque la trémie est vide.
  • Page 12: Dételage / Remisage

    monTaGe eT déTelaGe Alimentation électrique pour jalonnage électronique : 12 V, prise  broches à courant continu (DIN 9680). (Si l’on ne dispose pas d’une telle prise, PÖTTINGER propose en équipement complémentaire un câble de raccord batterie avec prise ou un adaptateur pour prise de remorque 7 broches (allumer alors les feux de position).
  • Page 13: Utilisation

    uTilisaTion Consignes d’utilisation - Faire avancer le semoir avec un jeu latéral restreint des barres inférieures et en position horizontale (bord supérieur de la trémie horizontal, régler à l’aide du tirant supérieur). - Au travail, placer le système hydraulique du tracteur en position flottante : système hydraulique de levée (ou Drill-Lift) et traceurs.
  • Page 14: Compteur D'hectares

    uTilisaTion Compteur d’hectares (si le semoir n’est pas équipé du Multitronic) Dés que la roue motrice tourne, le comptage démarre. L’affichage indique a et ha. Mettre le compteur à « 0 » à l’aide du levier (66/1). Veiller à ce que le compteur d’hectares à ce qu’il soit entraîné par un «...
  • Page 15: Trémie: Remplissage / Vidange

    uTilisaTion Trémie: remplissage / vidange Ne remplir le semoir que lorsqu’il est attelé et en position abaissée. Le niveau de remplissage est indiqué par le témoin de niveau (paroi frontale de la trémie). Attention au flotteur lors du remplissage (10/1)! Ne pas transporter le semoir avec la trémie vide.
  • Page 16: Distribution

    distriBution Système de distribution polyvalent Pour permettre une distribution optimale adaptée à la taille des grains, au débit d’ensemencement et aux exigences environnementales, le Vitasem propose, en dehors du réglage progressif de la rotation de l’arbre de distribution, quatre procédés de dosage, applicables à...
  • Page 17: Réglage Du Dosage

    distriBution Particularité du semis par le haut (* Du fait de l’inversion du sens de rotation de l’arbre de distribution, chaque ergot avec son encoche spéciale (19/1) recueille une graine de semence, la guide sous le carter de recouvrement (20/1) et la libère dans le tube de descente vers le soc.
  • Page 18: Changement De Sens De Rotation De L'arbre De Distribution

    distriBution Diminution de moitié du régime de distribution une démultiplication permet une réduction de moitié du régime en distribution par le bas. Ouvrir le protecteur coté droit. Equipement standard: - Positionner la bague d‘entraînement 1 et la bague de calage 2 sur les arbres correspondants: - Bague d‘entraînement 1rouge - Bague de calage 2 noire...
  • Page 19: Trappes

    distriBution Trappes Les trappes (24/A) ont deux fonctions : - fermer et ouvrir les sorties de la trémie - régler la hauteur de la semence sur la roue distributrice dans le cas du semis par le haut. Les trappes ne servent pas à la régulation du débit de semence. Un réglage incorrect des trappes peut entraîner des différences de débit dans les terrains en pente.
  • Page 20: Linguet

    distriBution Linguet Crans de position de 0 à 7 pour différentes grosseurs de graines (voir tableau de semis) et levier de position (26/1). Si au réglage du débit (gros lots de semences), la semence est projetée hors de la distribution ou détériorée, placer le levier à un cran plus haut qu’indiqué...
  • Page 21: Arbre Agitateur

    distriBution Arbre agitateur Les parois à pente raide de la trémie et les entonnoirs lisses d’alimentation assurent un écoulement régulier de la semence. L’arbre agitateur n’est utile que pour les semences s’écoulant très mal: - arbre agitateur oscillant ou - arbre agitateur rotatif. Arbre agitateur oscillant -  positions 1.
  • Page 22: Réglage De La Quantité À L'hectare

    réGlaGe de la quanTiTé à l’hecTare Réglage de la quantité de semence par hectare Essais de débit Le contrôle à poste fixe (Kalibrieren) La variété des poids spécifiques, des dimensions, des formes des graines et celle des produits de traitement étant très grandes, les * Anmerkung: Im deutschen Sprachgebrauch ist anstatt données figurant dans les tableaux de semis ne peuvent être que "Kalibrieren"...
  • Page 23: Tours De Manivelle Pour Essais De Débit

    1/10 ha 1/40 ha 1/10 ha Largeur de travail 2,5 m 3,0 m 79,5 4,0 m 59,5 VITASEM A 251 / A 301 / A 401 surface 1/40 ha 1/10 ha Largeur de travail 2,5 m 3,0 m 77,5 4,0 m Remarque : le jalonnage électronique Multitronic II est équipé...
  • Page 24: Réglages De Débit

    réGlaGes de débiT Réglage hydraulique du débit Modulation électrique du débit En corrélation avec le réglage hydraulique du terrage, un réglage de Utilisation de secours: « Débit supérieur » pourra s’avérer judicieux. En cas de défaillance électronique, le débit peut se régler Pour la commande du réglage, basculer le robinet en conséquence manuellement.
  • Page 25: Terrage Des Socs

    TerraGe des socs Réglage du terrage des socs Le réglage du terrage des socs, et par conséquent de la profondeur de semis, est centralisé et progressif. Il se fait par manivelle (50/1). Affichage (50/2). Certains socs peuvent travailler individuellement avec un terrage plus élevé...
  • Page 26: Système D'échange Des Socs

    sysTème d’échanGe des socs Système d’échange des socs Dans le « VITASEM, AEROSEM », les socs traînants et les socs étaleurs peuvent être échangés sans outil. Pour ce faire, décrocher le ressort (61/1) et tirer l’axe monté sur ressorts (61/2). (bloquer à...
  • Page 27: Traceurs

    Traceurs Traceurs Les traceurs à disques sont réglables au milieu du tracteur pour les «2,5 et.  m» et au milieu du tracteur et sur la voie du tracteur pour les «4 m». Sécurité de surcharge (45/2): boulon de cisaillement M 8 x 5 DIN 91 - 8.8 Réglage: placer les potences en position de travail (ne pas laisser la broche de verrouillage de transport 45/ dans son support).
  • Page 28: Types De Herses

    TyPes de herses Types de herses Herses de socs: uniquement pour socs traînants (61/3). Montées sur ressorts, adaptables sur les socs de la rangée arrière. Pour terres légères à moyennes, sans résidus végétaux. Herses de recouvrement: en deux parties, sur deux rangées. Pour terres de toutes natures.
  • Page 29: Flexi-Dent ( +2005)

    Flexi-dent ( +2005) La herse flexi-dent peut être équipée de rallonges en fonction des modèles de semoirs (voir schéma ci-dessous), - à gauche et à droite - seulement à droite - seulement à gauche Avantages: Amélioration de la qualité du travail aux extrémités ; surtout pour effacer la bute laissée par les déflecteurs latéraux d’une herse rotative. VitAsEM VitAsEM A mit spornrad rechts AErosEM mit spornrad rechts...
  • Page 30: Exemples De Détermination De Jalonnages

    jalonnaGes Exemples de détermination de jalonnages En bordure de champ (traceurs abaissés côté parcelle), régler le nombre de passages sur le chiffre correct du début, par ex. sur 2 pour cadence  et 4. Le transfert automatique est effectué par des capteurs, par ex. lors de l’inversion des traceurs.
  • Page 31 jalonnaGes Rythmes Largeur de projection Largeur de travail de cycle Largeur de dispersion Exemples pour la mise en place des voies du traceur Semoir Voie du traceur symétrique dans une trace de semoir Voie du traceur dans une trace de semoir décalée (asymétrique) - 31 - 0700-F FAHRGASSE_8521...
  • Page 32: Multitronic

    mulTiTronic Moniteur de semoir « MULTI tronic » Fonctions utilisables Le moniteur de semoir Multitronic II est un ordinateur de bord compact possédant de multiples fonctions judicieuses. Il assume des taches importantes de pilotage et de surveillance, ses aides et affichages faciliteront votre travail. Le moniteur de semoir est de conception universelle, ce qui lui permet d’intervenir sans problème dans la série des semoirs mécaniques «VITASEM», aussi bien que dans la série des semoirs pneumatiques «AEROSEM, TERRASEM».
  • Page 33: Explication Des Touches Du Moniteur De Semis Multitronic Ii

    mulTiTronic Explication des touches du moniteur de semis Multitronic II Explication des touches : Touche F - Aktivieren des Hauptmenüs - Aktivieren der Hilfsfunktionen (Sensortest, Kallibrierhilfe) - Enregistrer des réglages Touches fléchées - Verändern der Menü-Einstellungen - Navigation dans le menu (vers le haut / vers le bas) Affichage de la vitesse d’avancement Appuyer 1 fois = affichage de la vitesse Affichage/écran...
  • Page 34: Information Rapide Multitronic Ii Pour "Vitasem

    inFormaTion raPide mulTiTronic ii Pour "ViTasem" Menu principal Le menu principal est activé par l’intermédiaire de la touche de fonction F. C’est ici qu’est réalisé le paramétrage de base <bASE> du semoir. Cette touche active également les fonctions d’aide Test capteurs <CAP > et Réglage de débit <dEbI>. Über Pfeiltasten Fahrgassenrhythmus wählen und speichern...
  • Page 35: Transport

    TransPorT Attention / Transport - Mettre les outils en position de travail. Contrôler leur aptitude au transport. - Avant de s’engager sur la voie publique, débrancher le boîtier «MULTI tronic» du secteur (sortir la fiche de la prise du tracteur). - II est interdit de se faire transporter sur le semoir ou de se tenir à...
  • Page 36: Consignes De Sécurité

    enTreTien eT mainTenance Consignes de sécurité Stockage en plein air Consignes de sécurité • Arrêtez le moteur avant les travaux de réglage, Lors d'un stockage à d'entretien et de réparation. l'extérieur, il faut nettoyer la • Arrêtez le moteur tige du vérin et l'enduire de avant les tra- graisse pour la protéger.
  • Page 37: Entretien

    enTreTien Entretien Pour effectuer des opérations d’entretien sur la machine attelée, arrêter toujours le moteur et retirer la clé de contact ! Ne pas travailler sur le semoir lorsqu’il est relevé! Si le semis doit être relevé, utiliser un dispositif de soutien pour éviter toute descente involontaire ! Avant toute intervention sur le système hydraulique, veiller à...
  • Page 38 enTreTien Contrôle des linguets: Au début du semis, contrôler la position de tous les linguets à l’aide du gabarit (71 / H1). Pour ce faire, placer le levier (81/H) en position «1» et tourner l’arbre de distribution de sorte que la rainure d’entraînement soit vers le bas. Basculer le gabarit de haut en bas à...
  • Page 39 notice d‘instruction Moniteur de semoir Multitronic ii pour VitAsEM VitAsEM A...
  • Page 40: Instructions Générales

    mulTiTronic ViTasem Inhalt 1 Instructions générales ................................9 2 Caractéristiques du moniteur de semoir ..........................40 2.1 Raccordement électrique ..............................40 2.2 Caractéristiques techniques ............................40 2. Fonctions utilisables ............................... 40  Mise en service du moniteur de semoir ........................... 41 4 Notice d’utilisation / Info rapide Multitronic II pour VITASEM ....................
  • Page 41: Caractéristiques Du Moniteur De Semoir

    mulTiTronic ViTasem 2 Caractéristiques du moniteur de semoir 2.1 Raccordement électrique L’alimentation électrique du moniteur de semoir est assurée par une fiche DIN 9680 depuis le circuit de bord 12 V du tracteur. Ces fiches  broches peuvent également être employées dans leur version 2 broches, puisque seuls les deux branchements principaux (+12V, terre) sont nécessaires.
  • Page 42: Mise En Service Du Moniteur De Semoir

    mulTiTronic ViTasem 3 Mise en service du moniteur de semoir Le moniteur de semoir Multitronic II est activé en branchant la fiche d’alimentation électrique dans la prise. Un bref signal sonore retentit. Pendant un laps de temps d’environ 2 secondes, on voit apparaître sur l’afficheur le type de machine paramétré : Pour la série VITASEM, c’est <...
  • Page 43: Le Menu Principal

    mulTiTronic ViTasem 4.4 Le menu principal Le menu principal est activé par l’intermédiaire de la touche de fonction F. C’est ici qu’est réalisé le paramétrage de base <bASE> du semoir. Cette touche active également les fonctions d’aide Test capteurs <CAP > et Réglage de débit <dEbI>. info rapide Multitronic ii VitAsEM Paramétrage de base test capteurs...
  • Page 44: Menu Principal Du Multitronic Ii Pour Vitasem

    mulTiTronic ViTasem 5 Menu principal du Multitronic II pour VITASEM Dans le menu principal, on peut appeler trois fonctions : le paramétrage de base du semoir <bASE> le test capteurs <SEns> l’aide au réglage de débit <Abdr> Appuyer sur la touche F et sélectionner la fonction désirée à l’aide des touches fléchées A ou V.
  • Page 45: Étalonnage Du Compteur D'hectares Ou Saisie Des Impulsions De La Roue

    mulTiTronic ViTasem 5.1.3 étalonnage du compteur d’hectares ou saisie des impulsions de la roue Pour compter exactement les hectares et afficher correctement la vitesse d’avancement, on a besoin du nombre d’impulsions aux 100 mètres parcourus. Ce nombre peut être déterminé de deux façons : •...
  • Page 46: Contrôle De L'arbre De Distribution

    mulTiTronic ViTasem 5.1.4 Contrôle de l’arbre de distribution Dans ce menu, le contrôle de l’arbre de distribution est activé ou désactivé. Zunächst wird das Symbol der Säwellenüberwachung <doSi> = Dosierung angezeigt, und nach  sec der Überwachungszustand. Contrôle de l’arbre de distribution activé = <Ein>...
  • Page 47: Sensortest Und Bordspannungsanzeige

    mulTiTronic ViTasem 5.2 Sensortest und Bordspannungsanzeige Le test des capteurs est un moyen de contrôler le fonctionnement des capteurs sur le semoir. Appuyer sur la touche F et sélectionner le test capteurs avec les touches fléchées A ou V, puis appuyer de nouveau sur la touche F pour activer le test.
  • Page 48: 5.3 Aide Au Réglage De Débit

    mulTiTronic ViTasem 5.3 Aide au réglage de débit L’aide au réglage de débit est un programme d’assistance pour l’essai de débit de la semence. Elle calcule le nombre de tours de manivelle, les affiche sur l’écran et se charge également du comptage des tours de manivelle lors de l’essai de débit.
  • Page 49: Les Touches D'affichage

    mulTiTronic ViTasem 6 Les touches d’affichage Les touches vertes sont des touches d’affichage. Elles permettent de consulter les fonctions suivantes : afficher la vitesse d’avancement afficher / effacer le comptage d’hectares afficher la rotation de l’arbre de distribution afficher / modifier la cadence de jalonnage 6.1 Afficher la vitesse d’avancement Appuyer sur la touche d’affichage.
  • Page 50: Le Nombre De Passages

    mulTiTronic ViTasem 6.4 Le nombre de passages Le nombre de passages peut être affiché et modifié. Le transfert du nombre de passages peut alors se faire automatiquement ou manuellement. Il est également possible d’interrompre le transfert automatique pour, par exemple, contourner des obstacles, sans avoir à...
  • Page 51: Messages D'alarme

    mulTiTronic ViTasem 7 Messages d’alarme Le niveau de remplissage de la trémie et la rotation de l’arbre de distribution peuvent être contrôlés, à condition que le semoir dispose du système de contrôle adéquat et que celui-ci ait été activé. (Activer le contrôle du niveau de semence et le contrôle de l’arbre de distribution voir paragr.
  • Page 52: Einstellung Des Maschinentyps, Der Landessprache Und Umschaltung Des Steuersignals

    mulTiTronic ViTasem 8 Einstellung des Maschinentyps, der Landessprache und Umschaltung des Steuersignals Le moniteur de semoir Multitronic II peut être utilisé pour la série des semoirs mécaniques VITASEM et pour celle des semoirs pneumatiques AEROSEM, TERRASEM. Il est également possible de sélectionner le guidage de menu en allemand, en français et en anglais.
  • Page 53: Commande Power Control

    commande PoWer conTrol Boîtier de commande Explication des touches Remarque! Affichage écran: Veuillez lire Informations sur la page d‘accueil: attentivement la présente notice - Constructeur avant la mise - Type de machine en route. Cela - Version du programme pourra vous Vitasem éviter des erreurs d‘utilisation ou de...
  • Page 54: Mise En Marche Du Boîtier De Commande

    commande PoWer conTrol Mise en marche du boîtier de commande Mise en service du terminal par Remarque! - par une courte pression de la touche I/O Avant la première mise en route du POwER Apparition de la page d‘accueil - Presser touche "OK" jusqu‘au signal CONTROL, il sonore...
  • Page 55: Menu Réglage De Base

    commande PoWer conTrol Menu réglage de base Impulsions compt d‘ha - Possibilité de rentrer manuellement le nombre d‘impulsions en fonction de la machine. Information! • Presser touche „Menu“ Attention: cette valeur s‘efface en cas de calibrage Lors du réglage de - Apparition du menu “réglage de base”...
  • Page 56: Menu Principal

    commande PoWer conTrol Menu principal Compteur d‘hectares partiel - Indication de la surface travaillée Information! • Presser touche „MAIN“ Voir chapitre „Compteur d‘hectares“. Le menu principal - L‘état actuel de la commande apparaît peut être quitté en pressant sur les touches Vitesse d‘avancement suivantes: Presser sur les...
  • Page 57: Menu De Semis

    commande PoWer conTrol Menu de semis Réduction du débit Presser sur Information! • Presser la touche „Menu de semis“ - Le débit est réduit (10% dans l‘exemple ci- - A l‘écran apparaissent les types de semence et les Le menu de semis dessus) peut être quitté...
  • Page 58: Menu De Réglage De Débit

    commande PoWer conTrol Menu de réglage de débit Presser sur „OK“ F Information! • Presser sur la touche „Menu de réglage de débit“ - Le menu „réglage de débit“ apparaît Le contrôle à poste fixe permet le réglage précis du débit.
  • Page 59 commande PoWer conTrol - Après avoir enregistré 10 tours de distribution Le terminal calcule à partir des données existantes une quantité théorique préconisée (théoriq) - “ Stopper tours ” et “ vider augets ” apparaissent à l’écran. La quantité réelle (réel) correspond à la quantité Information! effectivement semée.
  • Page 60: Calibrage Du Compteur D'ha

    commande PoWer conTrol Compteur d‘ha Saisie directe du nombre d‘impulsions • Presser la touche „Autres menus„ • Presser la touche „Compteur d‘ha“ - Sélectionner avec la flèche le menu „Impulsions Le Power Control comprend 2 compteur d‘ha. compteur d‘ha“ L‘indication montre les surfaces du: Compteur d‘ha partiel Vitasem Aufbau compteur d‘ha total.
  • Page 61: Modulation Électronique De Débit

    commande PoWer conTrol Modulation électronique de débit Bibliothèque de semence • Sélectionner „Bibliothèque de semence“ avec les Information! flèches. Presser la touche „Autres menus“ A l‘aide de la • Le menu „Réglage de base „ apparaît modulation électronique du débit, il est possible de varier confortablement - Valider avec „OK“...
  • Page 62: Commande Du Jalonnage

    commande PoWer conTrol Commande du jalonnage Cadence spéciale Les cadences spéciales sont des équipements particuliers. Presser sur touche „Autres menus „ Elles nécessitent des dispositions particulières des • Le menu „réglage de base“ apparaît électrovannes sur le semoir. • Sélectionner avec les flèches „Cadence spéciale“ et valider avec „OK“.
  • Page 63: Cadence Alternée

    commande PoWer conTrol Cadence alternée Dans ce cas, lors du jalonnage, l‘interruption du semis sur les 2 bandes n‘est pas continue. Elles sont alternativement semées et non semées. Par exemple: en cas de jalonnage symétrique, la bande de gauche est semée sur 5m alors que la droite n‘est pas semée.
  • Page 64: Fonctions De Contrôle

    commande PoWer conTrol Fonctions de contrôle Contrôle du niveau de semence une sorte de mesure du niveau de semence permet Le Power Control peut contrôler les fonctions suivantes: Informations! de définir et de contrôler la capacité de la trémie. Distribution, niveau de semence, régime turbine et position •...
  • Page 65: Déclenchement De L'alarme

    commande PoWer conTrol Déclenchement de l’alarme Alarme niveau de semence Si le niveau passe en dessous du niveau minimum, une - Le contrôle n‘est actif que lorsque le terminal enregistre Information! alarme sonore et visuelle est déclenchée. une vitesse d‘avancement. Alarme visuelle: le - Lorsque qu‘un contrôle actif détecte une anomalie, symbole clignote...
  • Page 66: Test Des Capteurs

    commande PoWer conTrol Test des capteurs Avec le test des capteurs, tous les capteurs, moteurs et tensions d‘alimentation peuvent être contrôlés Presser la touche „Autres menus“ • Le menu principal apparaît à l‘écran - Avec les flèches, sélection du menu Test des capteurs Valider avec „OK“...
  • Page 67: Annexe

    anneXe F-Anhang Titelblatt _BA-Allgemein...
  • Page 68: Vous Serez Plus Efficace Avec Des Pièces D'origine Pöttinger

    L’original est sans équivalent… Vous serez plus efficace avec des pièces d’origine Pöttinger • qualité et interchangeabilité Vous êtes devant le choix «pièces d’origine» ou «pièces de contrefaçon»? Le prix d’achat est souvent déterminant dans la prise de décision. Mais un achat «bon marché» peut - Sécurité.
  • Page 69: Recommandations Pour La Sécurité

    Recommandations pour la sécurité anneXe -a Recommandations pour la sécurité 6.) Interdit de transporter des personnes Dans ce manuel d’utilisation, tous les passages contenant a. Il est interdit de prendre des personnes sur les machines. des informations pour votre sécurité sont repérés par ce b.
  • Page 70: Information Complémentaire Importante

    inFormaTion comPlémenTaire imPorTanTe Combinaison tracteur/outil porté Le montage d’outils aux attelages trois points avant et arrière ne doit pas avoir comme conséquence de dépasser le poids total admissible, les charges admissible sur les essieux et les capacités de charge des pneumatiques d’un tracteur. L’essieu avant du tracteur doit toujours être chargé...
  • Page 71 inFormaTion comPlémenTaire imPorTanTe 3. CALCUL DE LA CHARGE REELLE SUR L’ESSIEU AVANT T V tat (Si avant l’outil avant (G ) il n’est pas possilble d’atteindre le lestage minimum avant nécessaire (G ) le poids de l’outil porté avant doit être V min augmenté...
  • Page 72: F Tableaux De Semis

    TableauX de semis Tableaux de semis Nr. 99 8521.FR.40B.0 Semoirs VITASEM VITASEM A...
  • Page 73: Consignes Importantes

    Tableaux de semis Semoirs VITASEM VITASEM A Veuillez respecter les instructions du mode d’emploi. En raison de différents poids de grain au mille (PNG), ainsi que de la causticité et d’autres propriétés spécifiques aux semences, les valeurs indiquées au tableau ne sont que des valeurs repères. Un test de réglage de débit est à effectuer absolument avant le semis. Consignes importantes : 1.
  • Page 74: Tableaux De Semis

    TableauX de semis Test de grain (pour distribution par le haut) Pour la distribution par le haut, il faut absolument veiller à la position correcte de la trappe. Cette position dépend de la capacité d’écoulement de la semence. Elle peut être déterminée par un test de grain. Pour le réglage de la bonne position de la trappe, procéder de la manière suivante : •...
  • Page 75: Position De La Trappe

    TableauX de semis Position de la trappe 1. pour semis par le haut 2. pour semis par le bas 0500-F SäTAbEllEn_8537 - 75 -...
  • Page 76: Sens De Rotation De L'arbre De Distribution

    TableauX de semis Tableau de semis VITASEM Semence Orge Forment, Seigle, Triticale Position de linguet Position de Entièrement ouverte Entièrement ouverte trappe Sens de rotation de l’arbre de Distribution par le bas Distribution par le bas distribution Pièces supplémentaires Ecart de rang (cm) 25 94 109 91 0 112...
  • Page 77 TableauX de semis Tableau de semis VITASEM Semence Petit pois Avoine Position de 4 oder 5 ** linguet Position de Entièrement ouverte Entièrement ouverte trappe Sens de rotation de l’arbre de Distribution par le bas Distribution par le bas distribution Pièces supplémentaires Ecart de rang (cm)
  • Page 78: Tableau De Semis Vitasem

    TableauX de semis Tableau de semis VITASEM Semence Herbe Phacelia Position de linguet Position de Entièrement ouverte Entièrement ouverte trappe Sens de rotation de l’arbre de Distribution par le bas Distribution par le bas distribution Pièces Arbre agitateur rotatif „arrêt“, Carter de réduction supplémentaires placer le doigt agitateur vertical...
  • Page 79: Tableau De Semis Vitasem

    TableauX de semis Tableau de semis VITASEM Colza Moutarde Semence Position de linguet Position de Entièrement ouverte Entièrement ouverte trappe Sens de rotation de l’arbre de Distribution par le bas Distribution par le bas distribution Pièces Carter de réduction )* Carter de réduction )* supplémentaires Ecart de rang (cm)
  • Page 81: Traduction Des Semences

    TableauX de semis Traduction des semences Saatgut Semence Hafer Avoine Stoppelrüben Betterave fourragère Weizen Blé Hanf Chanvre Raps Colza Dinkel Epeautre Bohnen Féverolle Grass Herbe Flachs Lupinen Lupin Luzerne Luzerne Hirse Millet Senf Moutarde Mohn Oeillette (pavot) Sommergerste Orge de printemps Wintergerste Orge d'hiver Phacelia...
  • Page 82: Déclaration De Conformité Pour La Cee

    (Adresse complète de la firme - en cas de mandataires établis dans la CEE, prière d'indiquer également la raison sociale et l'adresse du fabricant) déclarons sous notre seule responsabilité que le produit Semoirs agricoles VITASEM A 251 Type: 8537 VITASEM A 301 Type: 8538...
  • Page 83 Im Zuge der technischen Weiterentwicklung La société PÖTTINGER Ges.m.b.H améliore Following the policy of the PÖTTINGER Ges. arbeitet die PÖTTINGER Ges.m.b.H ständig constamment ses produits grâce au progrès m.b.H to improve their products as technical an der Verbesserung ihrer Produkte. technique.
  • Page 84 ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H A-4710 Grieskirchen Telefon: 004 (0) 72 48 600-0 Telefax: 004 (0) 72 48 600-511 e-Mail: landtechnik@poettinger.co.at Internet: http://www.poettinger.co.at GEBR. PÖTTINGER GMBH Stützpunkt Nord Steinbecker Strasse 15 D-49509 Recke Telefon: (0 54 5) 91 14 - 0 Telefax: (0 54 5) 91 14 - 14 PÖTTINGER France 129 b, la Chapelle...

Ce manuel est également adapté pour:

Vitasem a 301Vitasem a 401853785388539

Table des Matières