Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

*
mach ne
*

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nespresso magimix

  • Page 1 mach ne...
  • Page 2 MORE RECIPES ON...
  • Page 3 MODE D‘EMPLOI INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    Instruction Manual Mode d’emploi • N’utilisez pas l’appareil pour d’autres AVERTISSEMENT: les Nespresso est un système unique pour la création Nespresso, an exclusive system creating the perfect usages que ceux prévus. d’un Espresso parfait, tasse après tasse. Toutes les espresso, time after time. All Nespresso machines consignes de sécurité...
  • Page 5 Retournez votre refroidir. sont réduites ou dont l’ e xpérience • Branchez l’appareil uniquement appareil au Club Nespresso ou à un • Pour débrancher l’appareil, arrêtez ou les connaissances ne sont à des prises adaptées, facilement la préparation, puis retirez la fiche revendeur Nespresso agréé.
  • Page 6 • Pour éviter tout risque de brulûre, • Nespresso se réserve le droit de été perforée par les lames, et • Ne laissez jamais l’appareil garder le couvercle en permanence modifier sans préavis la notice...
  • Page 7: Détartrage

    également disponible en électriques mortelles. splash and humidity. the appliance. Read them version PDF sur nespresso.com • N’immergez pas la base ou l’ A eroccino • This is a household appliance only. carefully before using your dans l’ e au ou tout autre liquide.
  • Page 8 Nespresso any preparation, then remove the remove the plug from the power Avoid risk of fatal electric Club or to a Nespresso authorized plug from the power socket. socket. Contact the Nespresso shock and fire representative.
  • Page 9 Descaling and never open it during operation. surfaces. • Nespresso reserves the right to Scalding may occur. • Do not touch hot surfaces. Use change instructions without prior • Nespresso descaling agent, when • Do not put fingers under coffee handles, protected surfaces or knobs.
  • Page 10: Packaging Content

    VUE D’ENSEMBLE/ OVERVIEW Contenu de l’emballage/ Packaging content Machine à café Assortiment de 16 Grands Crus Nespresso Pochette de Bienvenue Nespresso Mode d’ e mploi Coffee machine Nespresso capsules Grand Crus tasting gift Nespresso Welcome folder mach ne User manual A Panneau de commandes.
  • Page 11: Concept D'économie D'énergie

    Commencez par lire les consignes de sécurité pour éviter les risques de PREMIERE UTILISATION OU APRÈS UNE LONGUE PERIODE décharges électriques mortelles et d’incendie. DE NON-UTILISATION/ Read the safety precautions first to avoid risks of fatal electrical shock and fire. FIRST USE OR AFTER LONG PERIOD OF NON-USE Insérez le bac d’...
  • Page 12: Préparation Du Café

    PRÉPARATION DU CAFÉ/ COFFEE PREPARATION Remplissez le Placez une tasse sous l’ o rifice de sortie du café. Mettez la Sélectionnez le bouton Ristretto (25 ml), Espresso (40 ml) ou réservoir d’ e au machine en marche en poussant la fenêtre coulissante Lungo (110 ml), en fonction de la taille de tasse recommandée pour le Grand Cru choisi.
  • Page 13: Aeroccino - Instructions Of Use

    AEROCCINO - INSTRUCTIONS D‘UTILISATION/ AEROCCINO - INSTRUCTIONS OF USE ATTENTION: Risque d’ é lectrocution et d’incendie! Assurez-vous que le dessous du mousseur à lait est sec. CAUTION: Risk of electrical shock and fire! Make sure the under side of the milk frother is dry. CONSEIL: pour obtenir une mousse de lait parfaite, utilisez du lait entier ou demi-écrémé...
  • Page 14 AEROCCINO - INSTRUCTIONS D‘UTILISATION/ AEROCCINO - INSTRUCTIONS OF USE 3. Remplir le mousseur à lait 4. Placer le couvercle sur l’ A eroccino. Pour une boisson chaude, presser rapidement jusqu’à l’une des deux lignes le bouton marche. Le bouton s’allume en rouge. Patienter de 70 à 80 secondes. Pour indiquant le niveau maximum.
  • Page 15 NETTOYAGE DE L‘ A EROCCINO / CLEANING THE AEROCCINO 1. Retirez le pot de la base.Retirez le joint du couvercle. 2. Lavez l’intérieur du pot, le joint, le couvercle, le batteur et le ressort avec du détergent, puis rincez à Retirez le batteur, puis détachez son ressort.
  • Page 16: Nettoyage

    Nespresso Club to avoid damage to your machine. The following table will Nespresso. Sur la base de la dureté de l’ e au, le tableau suivant indique la fréquence de indicate the descaling frequency required for the optimum performance of your détartrage nécessaire, pour la performance optimale de votre machine.
  • Page 17 Nespresso. l’ o rifice de sortie du café. Démarrez la machine en usagées. Fill the water tank with 1 unit of Nespresso appuyant sur un des boutons de sélection. Empty the drip tray and the descaling liquid and add 0.5 L of water.
  • Page 18: Programmation Du Volume D'eau

    PROGRAMMATION DU VOLUME D’EAU/ RÉINITIALISATION DES RÉGLAGES D’USINE/ RESET TO FACTORY SETTINGS PROGRAMMING THE VOLUME Chaque bouton peut être programmé. Appuyez et maintenez le bouton choisi lors Appuyez et maintenez enfoncé les boutons Ouvrez complètement la fenêtre coulissante de la fermeture de la fenêtre coulissante; Espresso &...
  • Page 19: Dépannage

    Fuite ou écoulement inhabituel du café. Vérifiez que le réservoir d’ e au soit correctement positionné. Les voyants clignotent de l’arrière vers l’avant de la machine. Videz le bac à capsules usagées et vérifiez qu’aucune capsule ne soit bloquée. Puis touchez un des boutons. Si le problème persiste, appelez le Club Nespresso.
  • Page 20: Limites De Garantie

    This warranty is valid only in the country of purchase or in such other countries where Magimix sells or services the same...
  • Page 21: Table Des Matières

    Gebruikershandleiding • Deze machine is bedoeld voor GEVAAR: de Nespresso - een exclusief systeem voor een gebruik binnenshuis en het mag perfecte espresso, kopje na kopje. Alle Nespresso veiligheidsvoorschriften machines hebben een uniek extractiesysteem dat...
  • Page 22 Breng de machine machine onderhoud de stekker uit elektrocutie en brand. zijn. terug naar de Nespresso Club. het stopcontact verwijderen en de • Houd de machine en het snoer • Bij noodgevallen: de stekker direct • Gebruik indien noodzakelijk machine laten afkoelen.
  • Page 23: De Aeroccino Reinigen

    • Gebruik geen agressieve • Nespresso behoudt zich het recht stopcontact. Neem contact op met handelingen te verrichten. Neem schoonmaakmiddelen of voor deze instructies te wijzigen de Nespresso Club voor onderzoek, contact op met de Nespresso Club.
  • Page 24: Ontkalken

    GEBRUIKSAANWIJZING OP EEN VEILIGE PLAATS van de Aeroccino schoon met een Als deze machine wisselt zacht afwasmiddel en spoel met lauw/warm water. van eigenaar, geef deze gebruiksaanwijzing er dan bij. Deze gebruiksaanwijzing is ook als PDF te downloaden op de website nespresso.com...
  • Page 25: Inhoud Verpakking

    OVERZICHT/ Inhoud verpakking/ mach ne Koffiemachine Nespresso Grand Cru capsuleset “Welcome to Nespresso” mapje Gebruikershandleiding A Softtoetsen. Alle toetsen werken door aanraking. J Opschuimveer (voor melkschuim) Ristretto toets Espresso toets K Mixer (voor warme melk) Lungo toets A) (Lungo, 110 ml)
  • Page 26: Eerste Gebruik Of Na Lange Periode Van Niet-Gebruik

    Lees eerst de veiligheidsinstructies om de kans op levensgevaarlijke elektrische schokken en brand te vermijden. EERSTE GEBRUIK OF NA LANGE PERIODE VAN NIET-GEBRUIK/ Plaats het lekbakje, de Aeroccino en het capsule- Kies de positie voor Spoel het waterreservoir het waterreservoir. af alvorens dit te vullen reservoir op hun plaats.
  • Page 27: Koffie Maken

    KOFFIE MAKEN/ Vul het water- Zet een kopje onder de koffie-uitloop. Zet de machine Selecteer de Ristretto (25 ml), Espresso (40 ml) of Lungo (110 ml) reservoir met op ON door op de slider te drukken of door op de Soft toets, afhankelijk van de aanbevolen kopgrootte van de gekozen drinkwater.
  • Page 28: Aeroccino - Gebruiksaanwijzingen

    AEROCCINO - GEBRUIKSAANWIJZINGEN/ WAARSCHUWING: Risico op elektrische schokken en brand! Zorg ervoor dat de onderkant van de melkopschuimer droog is. TIP: Gebruik voor optimaal melkschuim gekoelde volle of halfvolle melk met een gekoelde temperatuur van ongeveer 4 tot 6° C. Gebruik omwille van hygiënishe redenen enkel warmtebehandelde (gepasteuriseerde), gekoelde en pas geopende melk. Ijsgekoelde.
  • Page 29 DE AEROCCINO REINIGEN/ 1. Verwijder de Aeroccino van de basis. Verwijder de 2. Was de Aeroccino, afsluitring, deksel, garde en veer met afwasmiddel en spoel af met warm/ afsluitingsring van de deksel. Verwijder de garde en de >40° heet water. veer van de garde.
  • Page 30 Nespresso ontkalkingssets die verkrijgbaar zijn via de Nespresso Club, anders riskeert u beschadiging van de machine. Het overzicht toont de ontkalkingsfrequentie voor een optimaal gebruik van uw machine, gebaseerd op de waterhardheid. Voor verdere informatie kan u terecht bij de Nespresso Club.
  • Page 31 °dH Duitse hardheidsgraad CaCO3 Calciumcarbonaat Maak de lekbak en het Vul het waterreservoir met 1 zakje Nespresso Plaats een reservoir (minimumvolume: 0.6 L) onder de opvangbakje voor gebruikte ontkalingsvloeistof en voeg 0.5 liter water toe. koffie-uitloop. Schakel de machine in door middel van capsules leeg.
  • Page 32: Het Watervolume Programmeren

    HET WATERVOLUME PROGRAMMEREN/ FABRIEKSINSTELLINGEN HERSTELLEN/ Iedere toets kan worden geprogrammeerd. Houd de toets ingedrukt terwijl u de Houd de Espresso en Lungo knop langer Open de slider helemaal en plaats de slider sluit. Laat de toets los wanneer het dan 4 seconden ingedrukt. De andere >...
  • Page 33: Storingen Opsporen En Verhelpen

    Er komt geen koffie, maar alleen water uit de machine (terwijl er wel een capsule geplaatst is). Trek aan de slider om er zeker van te zijn dat deze is gesloten. Neem bij problemen contact op met de Nespresso Club.
  • Page 34: Beperkte Garantie

    Het transport van het apparaat naar een Klantenservice of een winkel is voor rekening van de eigenaar. Voor alle service inzake Magimix Nespresso verzoeken wij u 24/7 contact op te nemen met de Nespresso Club Service via het gratis 0800- nummer 0800 022 23 20 of per gratis fax 0800 329 63 77.
  • Page 35 1800623033 961 5 953 700 0800 51 52 53 900 259 259 800 260 260 0800 216251 08001 77601 8002 26 33 8000888 0800 162 64 0801 00 77 02 0800555253 0800 222 000 594 594 38 42 41 80001999 230 206 9401 0800 55 52 53 8800 200 00 04...
  • Page 36 2016 Version 2.0...

Table des Matières