Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

*

Publicité

Chapitres

loading

Sommaire des Matières pour Nespresso my machine PIXIE С60

  • Page 2: Table Des Matières

    Nespresso, an exclusive system creating the perfect Espresso, time after time. All Nespresso machines are equipped with a patented extraction system that guarantees up to 19 bars of pressure. Each parameter has been calculated with great precision to ensure that all the aromas from each Grand Cru can be extracted, to give the coffee body and create an exceptionally thick and smooth crema.
  • Page 4: Consignes De Sécurité/Important Safeguards

    électrique, il est important de toujours ou une personne qualifiée afin d’ é viter tout risque toute manipulation. Appeler le Club Nespresso. professionnelle ou du non-respect du mode respecter les consignes de sécurité de éventuel.
  • Page 5: Instructions Concernant Un Câble Court

    • Si l’appareil n’ e st pas utilisé pour une période • Remplir le réservoir uniquement avec de l’ e au • Nespresso se réserve le droit de modifier ce mode correctement, aide à garantir le bon prolongée, débrancher la fiche de la prise électrique.
  • Page 6: Important Safeguards

    Return the appliance to the Nespresso operation; call the Nespresso Club. the instructions.
  • Page 7: Short Cord Instructions

    • This appliance is designed for Nespresso coffee • Contact the Nespresso Club for examination, • To reduce the risk of electric shock, this plug capsules available exclusively through the repair or adjustment.
  • Page 8: Vue D'ensemble/Overview

    Coffee outlet 5 Levier Lever Coffret “Bienvenue chez 6 Bouton Espresso (petite tasse) Nespresso” Espresso button (small cup) “Welcome to Nespresso” folder 7 Bouton Lungo (grande tasse) Lungo button (large cup) Manuel utilisateur User manual Carte de garantie Warranty card...
  • Page 9: Première Utilisation/First Use

    aVERTISSEMENT: commencez par lire la rubrique consacrée aux consignes de sécurité pour éviter les risques de décharges PREMIÈRE UTILISaTION/ électriques mortelles et d’incendie. FIRST USE CaUTION: first read the safety precautions to avoid risks of fatal electrical shock and fire. Retirez le film plastique de la grille d’égouttage.
  • Page 10: Préparation Du Café/Coffee Preparation

    PRÉPaRaTION DU CaFÉ/ COFFEE PREPaRaTION Rincez, puis remplissez le réservoir à eau d’eau Mettez la machine en marche. Voyant clignotant Soulevez le levier entièrement et insérez la Abaissez le levier et placez une tasse. potable. Vous pouvez porter le réservoir à eau par des deux boutons café...
  • Page 11: Concept D'économie D'énergie Et Détection Du Niveau D'eau

    CONCEPT D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE ET DÉTECTION DU NIVEaU D’EaU/ ENERGy SaVING CONCEPT aND WaTER LEVEL DETECTION Pour économiser l’énergie, éteignez la machine quand vous ne l’utilisez pas. Mise hors tension Mise hors tension automatique à 30 minutes Lampe de rétroéclairage rouge allumée: Réservoir automatique: la machine s’arrêtera automatiquement après 9 minutes de non utilisation.
  • Page 12: Vidange Du Système Avant Une Période D'inutilisation, Avant Une Réparation Ou Pour Le Protéger Du Gel/Emptying The System Before A Period Of Non-Use And For Frost Protection, Or Before A Repair

    VIDaNGE DU SySTÈME aVaNT UNE PÉRIODE D’INUTILISaTION, aVaNT UNE RÉPaRaTION OU POUR LE PROTÉGER DU GEL/ EMPTyING ThE SySTEM BEFORE a PERIOD OF NON-USE aND FOR FROST PROTECTION, OR BEFORE a REPaIR Arrêtez la machine. Retirez le réservoir d’eau. Abaissez le levier. Appuyez et maintenez l’appui sur le bouton La machine s’arrête automatiquement.
  • Page 13: Détartrage/Descaling

    Place a container (minimum volume: 0.6 L/20 oz) container. Fill the water tank with 0.5 L/16.9 oz of water and under the coffee outlet. add the Nespresso descaling liquid. Mettez la machine en marche. Voyant clignotant: en cours de chauffe. Pendant trois secondes, appuyez simultanément Appuyez sur le bouton Lungo et attendez jusqu’à...
  • Page 14 La solution de détartrage peut être nocive. Évitez le contact avec les yeux, la peau et les surfaces. Nous préconisons le kit de détartrage Nespresso disponible auprès du Club Nespresso, dans la mesure où il est spécialement adapté à votre machine. Attention à ne pas utiliser d‘autres produits (du type vinaigre), qui laisserait un goût au café. Sur la base de la dureté de l‘eau, le tableau suivant vous indiquera la fréquence de détartrage requise pour une performance optimale de votre machine.
  • Page 15: Dépannage/Troubleshooting

    Nespresso Club. Contact ➔ Exit descaling procedure (see paragraph on descaling). details of the Nespresso Club can be found in the No coffee, water just comes out ➔ In case of difficulties, call the Nespresso Club.
  • Page 16: Recyclage Et Protection De L'environnement

    Nous nous sommes engagés à acheter du café de la plus haute qualité cultivé avec des pratiques respectueuses de l’environnement et des cultivateurs. Depuis 6 ans, nous travaillons conjointement avec la Rainforest Alliance à développer le programme Nespresso AAA de qualité durable, et nous nous engageons à approvisionner 80 % de notre café de ce programme certifié par la Rainforest Alliance d’ici à...
  • Page 17: Garantie Limitée/Limited Warranty

    LIMITED WaRRaNTy Nespresso garantit ce produit contre les défauts au niveau des matériaux et de la fabrication pour une période de 1 an. La période de garantie commence à la date d’achat et Nespresso exige la présentation de la preuve originale d’achat pour en constater la date.
  • Page 18: Br Manual De Instruções

    Nespresso, um sistema exclusivo para criar o Espresso perfeito, dia após dia. Todas as máquinas Nespresso são equipadas com um sistema de extração patenteado que garante até 19 bar de pressão. Cada parâmetro foi calculado com grande precisão a fim de garantir que todos os aromas de cada Grand Cru possam ser extraídos, proporcionando corpo ao café...
  • Page 20: Precauciones De Seguridad/Medidas De Segurança

    • Devuelva la máquina al Club Nespresso o a un • No introduzca ningún objeto por las aberturas, una utilización correcta y segura de su conscientes de los peligros.
  • Page 21 • Si una cápsula queda atascada en el mostrar señales de un uso previo. compartimento de las cápsulas, apague la • Nespresso se reserva el derecho de modificar las máquina y desconéctela de la alimentación instrucciones sin previo aviso. antes de realizar cualquier operación. Póngase en contacto con el Club Nespresso o con un Descalcificación...
  • Page 22: Medidas De Segurança

    CUIDaDO: máquina. • O fabricante não assume nenhuma • Devolver a máquina ao Nespresso Club ou um quando visualizar responsabilidade e a garantia não será agente autorizado Nespresso. • Nunca deixe a máquina sozinha durante a sua este sinal, por favor consulte as medidas utilização.
  • Page 23 • Esta máquina está concebida para cápsulas Nespresso disponíveis exclusivamente através do Nespresso Club ou do seu agente autorizado Nespresso. • Todas as máquinas Nespresso passam por controles rigorosos. São realizados testes de fiabilidade em condições reais em unidades...
  • Page 24: Indicaciones Generales/Visão Geral

    Conjunto com 16 cápsulas 4 Salida del café Saída de café Carpeta “Bienvenido a Nespresso” 5 Palanca Alavanca Livreto “Bem vindo à Nespresso” 6 Botón Espresso (taza pequeña) Botão Espresso (xícara pequena) Manual de usuario 7 Botón Lungo (taza grande) Manual do usuário Botão Lungo (xícara grande)
  • Page 25: Primer Uso/Primeiro Uso

    PRIMER USO/ PRECaUCIÓN: lea primero las precauciones de seguridad a fin de evitar cualquier riesgo de descarga eléctrica mortal e incendio. PRIMEIRO USO CUIDaDO: primeiro, leia as instruções de segurança para evitar riscos de incêndio e choques elétricos fatais. Retire la lámina de plástico de la rejilla de goteo. Retire el depósito de agua y el contenedor de Inserte el cable restante en la guía de cable Enchufe la máquina a la corriente eléctrica.
  • Page 26: Preparación Del Café/Preparação Do Café

    PREPaRaCIÓN DEL CaFÉ/ PREPaRaçãO DO CaFÉ Coloque un recipiente debajo de la salida del Encienda la máquina. Luz intermitente: fase de Levante completamente la palanca e inserte la Cierre la palanca y coloque una taza debajo de la café y presione el botón Lungo para limpiar la calentamiento, 25 segundos aproximadamente.
  • Page 27: Concepto De Ahorro De Energía Y Control Del Nivel De Agua/Conceito De Economia De Energia E Detecção Do Nível De Água

    CONCEPTO DE ahORRO DE ENERGÍa y CONTROL DEL NIVEL DE aGUa/ CONCEITO DE ECONOMIa DE ENERGIa E DETECçãO DO NÍVEL DE ÁGUa Para ahorrar energía, apague la máquina cuando no esté siendo utilizada. Para ahorrar energía, Para aumentar el tiempo de apagado automático Si se enciende una luz de fondo roja, significa que apague la máquina cuando no esté...
  • Page 28: Vaciar El Sistema Antes De Un Largo Periodo De Inactividad, Para Evitar La Congelación O Antes De Su Reparación/Esvaziamento Do Sistema Antes De Um Período De Não Utilização, Para Proteção Contra O Gelo, Ou Antes De Reparação

    VaCIaR EL SISTEMa aNTES DE UN LaRGO PERIODO DE INaCTIVIDaD, PaRa EVITaR La CONGELaCIÓN O aNTES DE SU REPaRaCIÓN/ ESVazIaMENTO DO SISTEMa aNTES DE UM PERÍODO DE NãO UTILIzaçãO, PaRa PROTEçãO CONTRa O GELO, OU aNTES DE REPaRaçãO Apague la máquina. Retire el depósito de agua.
  • Page 29: Descalcificación/Descalcificação

    Esvazie a bandeja de gotejamento e o recipiente Encha o reservatório de água com 0.5 L de água e Coloque um recipiente (volume mínimo: 0.6 L) coletor de cápsulas usadas. adicione o líquido para descalcificação Nespresso. sob a saída de café. Encienda la máquina. Luz intermitente: calentamiento Presione simultáneamente ambos botones...
  • Page 30 PRECaUCIÓN La solución descalcificante puede ser nociva. Evite el contacto con los ojos, la piel y otras superficies. Recomendamos el kit descalcificante Nespresso, disponible en el Club Nespresso, ya que el mismo se encuentra específicamente adaptado a su máquina. No utilice otros productos (como vinagre) ya que podría afectar el sabor del café. La siguiente tabla le indicará la frecuencia de descalcificación necesaria para obtener el óptimo funcionamiento de su máquina en base a la dureza del agua.
  • Page 31: Solución De Problemas/Solução De Problemas

    Club Nespresso en la carpeta “Bienvenido a O café não está suficientemente ➔ Pré-aqueça a xícara. Se necessário, faça a descalcificação da máquina. Nespresso” que se encuentra en la caja de su máquina, o quente. en www.nespresso.com Não é possível abaixar completamente ➔...
  • Page 32: Eliminación De Desechos Y Protección Del Medio Ambiente/Eliminação De Resíduos E Proteção Ambiental

    Programa, Rainforest Alliance Certified Hemos elegido el aluminio como material de embalaje de nuestras cápsulas, ya que protege el café y los aromas de nuestros Grands Crus Nespresso. El aluminio es un material infinitamente reciclable, que no pierde ningún aspecto de su calidad. Actualmente estamos estableciendo un sistema de recuperación de cápsulas en los principales mercados europeos a fin de triplicar nuestra capacidad de reciclaje de cápsulas usadas y alcanzar el 75 % en 2013.
  • Page 33: Garantía/Garantia

    Esta garantía es válida solamente en el países de compra o en aquellos paises en los que Nespresso venda o de servicio al mismo modelo con las mismas especificaciones técnicas. El servicio de garantía fuera del país de compra estará...

Ce manuel est également adapté pour:

My machine pixie d60