BOW MOUNT OPERATION:
The bowmount is designed to fold back and lock the motor flat on the deck when not in use and to provide secure stowage
for transport.
• The pull rope releases the lock bar, which automatically engages when the unit is lowered or raised into position.
The pull grip and rope should be used to both lower and raise the unit.
• The motor rest positions the lower unit as it comes in contact with the nose of the mount and guides it onto the
motor rest.
FONCTIONNEMENT DU SUPPORT:
Le montage de proue est prévu pour se replier et pour verrouiller le moteur à plat sur le pont lorsqu'il n'est pas utilisé et
pour le transport.
• Le cordon libère la barre de verrouillage qui s'engage automatiquement lorsque le moteur est abaissé ou relevé en
position. Utiliser la poignée et le cordon pour abaisser et pour relever le moteur.
• Le berceau du moteur positionne le moteur lorsqu'il touche le nez du support et le guide dans le berceau.
4
4 4
WARNING : WHEN RAISING OR LOWER-
ING MOTOR, KEEP FINGERS CLEAR OF
ALL HINGE AND PIVOT POINTS AND ALL
MOVING PARTS.
WARNING:
WHEN INCLUDED WITH MOTOR, THE
VELCRO STRAP AND STABILIZER MUST BE USED
WHEN MOTOR IS IN THE STOWED POSITION.
FAILURE TO INSTALL AND USE THESE SUPPLIED
PARTS MAY RESULT IN DAMAGE TO THE MOTOR
NOT COVERED BY THE PRODUCT WARRANTY.
ATTENTION: LORS DE L'ABAISSEMENT
OU DU RELEVAGE DU MOTEUR, VEILLER
A NE PAS METTRE LES DOIGTS PRÈS
DES POINTS DE PINCEMENT ET DES
PIÈCES EN MOUVEMENT.
AVERTISSMENT:
QUAND COMPRIS AVEC LE MOTEUR,
LA BRIDE VELCRO ET LE STABILISATEUR DOIVENT
ÊTRE UTILISÉS QUAND LE MOTEUR EST EN POSITION
DE REMORQUAGE.
NE PAS INSTALLER ET UTILISER CES PIÈCES FOURNIES
PEUT ENTRAÎNER DES DÉGÂTS AU MOTEUR N'ÉTANT
PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE.