SOMFY S&SO-RS100 io Notice
SOMFY S&SO-RS100 io Notice

SOMFY S&SO-RS100 io Notice

Tube-motorisation
Masquer les pouces Voir aussi pour S&SO-RS100 io:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

www.somfy.com
S&SO-RS100 io
FR NOTICE
DE ANLEITUNG
EN INSTRUCTIONS
PL INSTRUKCJA
HU ÚTMUTATÓ
RO GHID
CS NÁVOD

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SOMFY S&SO-RS100 io

  • Page 1 S&SO-RS100 io FR NOTICE HU ÚTMUTATÓ DE ANLEITUNG RO GHID EN INSTRUCTIONS CS NÁVOD PL INSTRUKCJA...
  • Page 3: Table Des Matières

    ® WireFree™ io) 2.2. Câblage 3.5. Retour d’informations 2.3. Mise en service 3.6. Réglages supplémentaires 2.4. Astuces et conseils d’installation 3.7. Astuces et conseils d’utilisation 4. Données techniques Copyright © 2014 - 2016 Somfy SAS. All rights reserved. Images non contractuelles.
  • Page 4: Informations Préalables

    Consignes de sécurité. La motorisation doit être installée par un professionnel de la motorisation et de l’automatisation de l’habitat, conformément aux instructions de Somfy et à la réglementation applicable dans le pays de mise en service. Toute utilisation de la motorisation hors du domaine d’application décrit ci-dessus est interdite.
  • Page 5: Installation

    Les vis ou les rivets pop ne doivent pas être fixés sur la motorisation mais uniquement sur la roue. • Soit par l'utilisation d'un stop roue, pour les tubes non lisses. Copyright © 2014 - 2016 Somfy SAS. All rights reserved. Images non contractuelles.
  • Page 6: Montage De L'ensemble Tube - Motorisation

    Cette notice décrit la mise en service à l’aide d’un point de commande local io-homecontrol Somfy ® de type Smoove io. Identification des étapes à effectuer Le réglage des fins de course dépend du type de volets roulants : Copyright © 2014 - 2016 Somfy SAS. All rights reserved. Images non contractuelles.
  • Page 7 (ceux-ci s’ajustent automatiquement sans avoir à faire de réglages, après au maximum 2 cycles complets, de butée en butée). Pour un volet roulant inférieur à 0,5  m² (0,6 m x 0,7 m), voir chapitre Questions sur le S&SO-RS100 io ?. Copyright © 2014 - 2016 Somfy SAS. All rights reserved. Images non contractuelles.
  • Page 8 Appuyer en même temps sur pendant ≈ 5 s, jusqu’au va-et-vient du volet roulant. La motorisation est en mode réglage. → La motorisation reste en mode réglage pendant ≈ 10 min. Copyright © 2014 - 2016 Somfy SAS. All rights reserved. Images non contractuelles.
  • Page 9: Astuces Et Conseils D'installation

    Λ et V et fonctionne en été interrompu. course haute, une fois en fin de course basse pour vitesse lente. revenir à un mode de fonctionnement normal. Copyright © 2014 - 2016 Somfy SAS. All rights reserved. Images non contractuelles.
  • Page 10: Suppression Du Réglage Des Fins De Course : Retour En Mode Automatique Par Défaut

    La fonction Smart Protect peut être désactivée avec le point de commande local io-homecontrol ® Somfy. Le S&SO-RS100 io fonctionne alors avec une détection d'obstacle standard en garantissant la protection du volet roulant. Une fois désactivée, la fonction Smart Protect ne peut pas être réactivée avec le point de commande local...
  • Page 11: Retour En Configuration D'origine

    Somfy pendant ≈ 7 s, jusqu’aux deux ® va-et-vient du volet roulant : La motorisation est réinitialisée en configuration → d’origine. PROG. 7 S Reprendre la mise en service (voir chapitre Mise en service). Copyright © 2014 - 2016 Somfy SAS. All rights reserved. Images non contractuelles.
  • Page 12: Utilisation Et Maintenance

    (my) est supprimée. 3.6.3. Ajout/Suppression de points de commande et capteurs io-homecontrol Somfy ® Se référer à la notice correspondante. Copyright © 2014 - 2016 Somfy SAS. All rights reserved. Images non contractuelles.
  • Page 13: Astuces Et Conseils D'utilisation

    Somfy perdu ou cassé ® Pour le remplacement d’un point de commande io-homecontrol perdu ou cassé, contacter ® un professionnel de la motorisation et de l’automatisation de l’habitat. Copyright © 2014 - 2016 Somfy SAS. All rights reserved. Images non contractuelles.
  • Page 14: Données Techniques

    Niveau de sécurité Classe II Par la présente, Somfy SAS, F-74300 CLUSES déclare en tant que fabricant que la motorisation couverte par ces instructions, marquée pour être alimentée en 230V~50Hz et utilisée comme indiqué dans ces instructions, est conforme aux exigences essentielles des Directives Européennes applicables et en particulier de la Directive Machine 2006/42/EC et de la Directive...
  • Page 15 (vom Typ Sunis WireFree™ io) 2.3. Inbetriebnahme 3.5. Rückmeldefunktion 2.4. Tipps und Empfehlungen 3.6. Weitere Einstellungen für die Installation 3.7. Tipps und Empfehlungen für die Bedienung 4. Technische Daten Copyright © 2014 - 2016 Somfy SAS. All rights reserved. Abbildungen ohne Gewähr.
  • Page 16: Vorbemerkungen

    Person (Elektrofachkra nach DIN VDE 1000-10) für Antriebe und Automatisierungen im Haustechnikbereich durchzuführen. Wenn Sie nach der Installation des Antriebs Fragen haben oder weitere Informationen benötigen, wenden Sie sich an Ihre Somfy-Niederlassung oder besuchen Sie unsere Website www.somfy.com. Sicherheitshinweis Achtung Information Λ...
  • Page 17: Installation

    Die selbstschneidenden Schrauben bzw. Blindnieten dürfen nicht auf dem Antrieb, sondern nur auf dem Mitnehmer befestigt werden. • Bei einer Welle ohne glatte Innenseite können Sie auch einen Mitnehmerstopp verwenden. Copyright © 2014 - 2016 Somfy SAS. All rights reserved. Abbildungen ohne Gewähr.
  • Page 18: Verkabelung

    230 V   50 Hz Blau Neutralleiter Braun Phase 2.3. INBETRIEBNAHME In dieser Anleitung wird die Inbetriebnahme mit einem lokalen Somfy io-homecontrol -Funksender ® vom Typ Smoove io beschrieben. Identifizierung der durchzuführenden Schritte Die Einstellung der Endlagen ist abhängig vom Typ der verwendeten Rollläden: Copyright ©...
  • Page 19 Einstellungen nach maximal zwei kompletten Zyklen automatisch an). Anweisungen für Rollläden, die kleiner sind als 0,5  m² (0,6  m x 0,7  m), finden Sie im Kapitel Fragen zum S&SO-RS100 io?. Copyright © 2014 - 2016 Somfy SAS. All rights reserved. Abbildungen ohne Gewähr.
  • Page 20 Λ und V, bis der Rollladen mit einer kurzen Auf-/ Abbewegung bestätigt. Der Antrieb befindet sich im Einstellmodus. → Der Antrieb bleibt ≈ 10 Min. lang im Einstellmodus. Copyright © 2014 - 2016 Somfy SAS. All rights reserved. Abbildungen ohne Gewähr.
  • Page 21: Tipps Und Empfehlungen Für Die Installation

    Nehmen Sie mit einem Somfy-Händler Kontakt auf. Der verwendete io-homecontrol ® Verwenden Sie einen eingelernten Funksender oder Funksender wurde nicht im Antrieb lernen Sie diesen Funksender ein. eingelernt. Copyright © 2014 - 2016 Somfy SAS. All rights reserved. Abbildungen ohne Gewähr.
  • Page 22 Position. Bei der nächsten Bewegung verwendet der Rollladen die richtige Drehrichtung. 2.4.2. Deaktivierung der Funktion Smart Protect Die Funktion Smart Protect kann mit dem lokalen Somfy io-homecontrol -Funksender deaktiviert ® werden. Der S&SO-RS100 io wird dann mit einer Standard-Hinderniserkennung betrieben, um den Schutz des Rollladens zu gewährleisten.
  • Page 23: Rücksetzen Auf Werkseinstellung

    Auf-/Abbewegungen bestätigt: PROG 7 S Der Antrieb ist nun wieder auf Werkseinstellung → zurückgesetzt. Wiederholen Sie die Schritte für die Inbetriebnahme (siehe Kapitel Inbetriebnahme). Copyright © 2014 - 2016 Somfy SAS. All rights reserved. Abbildungen ohne Gewähr.
  • Page 24: Bedienung Und Wartung

    , bis der Rollladen mit einer kurzen Bewegung bestätigt: Die Lieblingsposition (my) wurde gelöscht. 3.6.3. Hinzufügen/Löschen von Somfy io-homecontrol -Funksendern und -Sensoren ® Siehe die entsprechende Anleitung. Copyright © 2014 - 2016 Somfy SAS. All rights reserved. Abbildungen ohne Gewähr.
  • Page 25: Tipps Und Empfehlungen Für Die Bedienung

    3.7.4. Auswechseln eines verlorenen oder beschädigten Somfy io-homecontrol -Funksenders ® Wenden Sie sich zum Auswechseln eines verlorenen oder beschädigten io-homecontrol ® Funksenders an eine fachlich qualifizierte Person für Antriebe und Automatisierungen im Haustechnikbereich. Copyright © 2014 - 2016 Somfy SAS. All rights reserved. Abbildungen ohne Gewähr.
  • Page 26: Technische Daten

    Sensoren Schutzklasse Hiermit erklärt der Hersteller Somfy SAS, F-74300 CLUSES, dass der Antrieb, für den die vorliegenden Anweisungen gelten, der für eine Spannungsversorgung mit 230 V 50 Hz und eine Verwendung gemäß den vorliegenden Anweisungen vorgesehen ist, den wesentlichen Anforderungen der gültigen europäischen Richtlinien und insbesondere der Richtlinie 2006/42/EG über Maschinen und der Richtlinie 2014/53/EU über die Bereitstellung von Funkanlagen entspricht.
  • Page 27 2.2. Wiring (such as Sunis WireFree™ io) 2.3. Set-up 3.5. Feedback 2.4. Tips and advice on installation 3.6. Additional settings 3.7. Tips and advice on operation 4. Technical data Copyright © 2014 - 2016 Somfy SAS. All rights reserved. Non contractual images.
  • Page 28: Prior Information

    Safety instructions document. Any A er-Sales Service operation on the drive requires intervention by a home motorisation and automation professional. Should any doubt arise during installation of the drive or for additional information, consult a Somfy contact or visit www.somfy.com.
  • Page 29: Installation

    The screws or pop rivets must only be fastened on the wheel and not on the drive. • Or by using a wheel lock, for non-smooth tubes. Copyright © 2014 - 2016 Somfy SAS. All rights reserved. Non contractual images.
  • Page 30: Wiring

    Neutral Brown Phase 2.3. SET UP This guide describes set-up using a Somfy Smoove io type io-homecontrol local control point. ® Identifying the steps to be performed The settings for the end limits depend on the type of roller shutter: Copyright ©...
  • Page 31 2 complete cycles, from stop to stop). For a roller shutter less than 0.5  m² in area (0.6  m x 0.7  m), see Questions on S&SO-RS100 io? section. Copyright © 2014 - 2016 Somfy SAS. All rights reserved. Non contractual images.
  • Page 32 ≈ 5 s, until there is back and forth movement by the roller shutter. The drive is in set mode. → The drive remains in set mode for ≈ 10 min. Copyright © 2014 - 2016 Somfy SAS. All rights reserved. Non contractual images.
  • Page 33: Tips And Advice On Installation

    Otherwise move the roller shutter once to the upper Λ and V orders and end limit and once to the lower end limit to return to functions at slow speed. normal operating mode. Copyright © 2014 - 2016 Somfy SAS. All rights reserved. Non contractual images.
  • Page 34 On the next movement, the roller shutter will have found its direction of rotation. 2.4.2. Deactivating the Smart Protect function The Smart Protect function can be deactivated with the Somfy io-homecontrol local control point. ® The S&SO-RS100 io then works with standard obstacle detection while guaranteeing the protection of the roller shutter.
  • Page 35: Restoring The Original Configuration

    ≈ 7 s, until there are two back and forth movements by the roller shutter: The drive is now reset to its original configuration. → Resume the set-up operation (see Set-up section). PROG. 7 S Copyright © 2014 - 2016 Somfy SAS. All rights reserved. Non contractual images.
  • Page 36: Such As Sunis Wirefree™ Io-Homecontrol

    (my). Press again until the roller shutter moves: the favourite position (my) is deleted. 3.6.3. Adding/Deleting Somfy io-homecontrol control points and sensors ® Refer to the corresponding guide. Copyright © 2014 - 2016 Somfy SAS. All rights reserved. Non contractual images.
  • Page 37: Tips And Advice On Operation

    3.7.4. Replacing a lost or broken Somfy io-homecontrol control point ® To replace a lost or broken io-homecontrol control point, contact a home motorisation ® or automation professional. Copyright © 2014 - 2016 Somfy SAS. All rights reserved. Non contractual images.
  • Page 38: Technical Data

    Category II Somfy SAS, F-74300 CLUSES hereby declares, as the manufacturer, that the drive covered by these instructions, marked for input voltage 230 V~50 Hz and used as set out in these instructions, is in compliance with the essential requirements of the applicable European Directives and in particular of the Machinery Directive 2006/42/EC and EMC Directive 2014/53/EC.
  • Page 39 (typu Sunis ® 2.2. Okablowanie WireFree™ io) 2.3. Uruchamianie 3.5. Informacja zwrotna 2.4. Wskazówki i porady instalacyjne 3.6. Ustawienia dodatkowe 3.7. Wskazówki i porady 4. Dane techniczne Copyright © 2014–2016, Somfy SAS. All rights reserved. Ilustracje nie są elementem wiążącym umowy.
  • Page 40: Informacje Wstępne

    „Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa”. Napęd powinien być zainstalowany przez specjalistę z zakresu urządzeń mechanicznych i  automatyki domowej zgodnie z zaleceniami Somfy i przepisami obowiązującymi w kraju użytkowania. Wszelkie zastosowania napędu niezgodnie z przeznaczeniem określonym powyżej są zabronione.
  • Page 41: Instalacja

    Wkręty lub nity nie mogą być mocowane do napędu, lecz tylko do zabieraka. • Albo poprzez użycie zaślepki zabieraka dla rur, które nie są gładkie. Copyright © 2014–2016, Somfy SAS. All rights reserved. Ilustracje nie są elementem wiążącym umowy.
  • Page 42: Okablowanie

    W niniejszej instrukcji opisano uruchamianie przy wykorzystaniu lokalnego punktu sterowania Somfy io-homecontrol typu Smoove io. ® Określenie etapów do wykonania Regulacja położeń krańcowych zależy od rodzaju rolety: Copyright © 2014–2016, Somfy SAS. All rights reserved. Ilustracje nie są elementem wiążącym umowy.
  • Page 43 2 pełnych cyklach od jednego położenia krańcowego do drugiego położenia krańcowego). W przypadku rolet o powierzchni mniejszej niż 0,5 m² (0,6 m x 0,7 m) należy sięgnąć do rozdziału „Pytania dotyczące napędu S&SO-RS100 io”. Copyright © 2014–2016, Somfy SAS. All rights reserved. Ilustracje nie są elementem wiążącym umowy.
  • Page 44 Etap 1: Wstępne zaprogramowanie lokalnego punktu sterowania Somfy io-homecontrol ® Ponownie włączyć zasilanie. Λ Równocześnie nacisnąć na krótko przyciski Roleta odpowie ruchem w górę i w dół: → 0,5 S Punkt  sterowania został wstępnie zaprogramo- wany w napędzie. Tryb programowania napędu jest aktywny przez ok. 10 min.
  • Page 45: Wskazówki I Porady Instalacyjne

    Słaba bateria punktu sterowania Sprawdzić, czy bateria jest słaba, i w razie io-homecontrol potrzeby wymienić ją. ® Punkt sterowania nie jest kompatybilny. Skontaktować się z przedstawicielem Somfy. Użyty punkt sterowania io-homecontrol Użyć zaprogramowanego punktu sterowania ® nie jest zaprogramowany w napędzie.
  • Page 46 Przy kolejnym uruchomieniu roleta automatycznie. odnajdzie prawidłowy kierunek obrotów. 2.4.2. Wyłączanie funkcji Smart Protect Funkcję Smart Protect można wyłączyć za pomocą lokalnego punktu sterowania Somfy io-homecontrol . W takim przypadku napęd S&SO-RS100  io działa w trybie standardowego ® wykrywania przeszkód. Gwarantuje to ochronę rolety.
  • Page 47 ® roleta wykona dwukrotnie ruch w górę i w dół: Konfiguracja fabryczna napędu została → PROG. 7 S przywrócona. Powrócić do procedury uruchamiania (patrz rozdział „Uruchamianie”). Copyright © 2014–2016, Somfy SAS. All rights reserved. Ilustracje nie są elementem wiążącym umowy.
  • Page 48: Obsługa I Konserwacja

    Ponownie nacisnąć przycisk do momentu, aż roleta się poruszy — pozycja komfortowa (my) została usunięta. 3.6.3. Dodawanie/usuwanie punktów sterowania i czujników Somfy io-homecontrol ® Należy zapoznać się z odpowiednią instrukcją obsługi. Copyright © 2014–2016, Somfy SAS. All rights reserved. Ilustracje nie są elementem wiążącym umowy.
  • Page 49: Wskazówki I Porady

    3.7.3. Ochrona przez zamarzaniem podczas podnoszenia Jeżeli napęd S&SO-RS100  io wykrywa opór, zatrzymuje się automatycznie w celu ochrony pancerza rolety — roleta pozostaje w położeniu początkowym. 3.7.4. Wymiana zgubionego lub uszkodzonego punktu sterowania Somfy io-homecontrol ® Aby wymienić zgubiony lub uszkodzony punkt sterowania io-homecontrol , należy skontaktować...
  • Page 50: Dane Techniczne

    Klasa bezpieczeństwa Klasa II Firma Somfy SAS, F-74300 CLUSES oświadcza niniejszym jako producent, że napęd, którego dotyczy niniejsza instrukcja, oznakowany jako zasilany napięciem 230 V 50 Hz i używany zgodnie ze wskazaniami niniejszej instrukcji, jest zgodny z  zasadniczymi wymogami obowiązujących dyrektyw europejskich, a w szczególności dyrektywy maszynowej 2006/42/WE i dyrektywy 2014/53/UE w sprawie urządzeń...
  • Page 51 2.2. Kábelezés fényérzékelővel 2.3. Üzembe helyezés 3.5. Információk visszaküldése 2.4. Tippek és szerelési tanácsok 3.6. További beállítások 3.7. Tippek és használati tanácsok 4. Műszaki adatok Copyright © 2014 - 2016 Somfy SAS. All rights reserved. A képek nem képeznek szerződéses kötelezettséget.
  • Page 52: Előzetes Információk

    Tilos a motorot a fentiekben szereplő alkalmazási területtől eltérő célra használni. Ebben az esetben, valamint a jelen útmutatóban és a mellékelt Biztonsági utasítások dokumentumban szereplő előírások be nem tartása esetén a Somfy nem viseli a garanciális kötelezettségeket. A telepítést végző szakembernek tájékoztatnia kell ügyfeleit a motoros rendszer használati és karbantartási feltételeiről, valamint át kell adnia nekik a használati és karbantartási utasításokat,...
  • Page 53: Telepítés

    5–15 mm távolságra kell helyezni, a redőnytengelytől 5 mm függetlenül. csavarok és popszegecsek kizárólag a menesztőbe rögzíthetők, a motor testbe nem. • Vagy használjon ütközőt a menesztőhöz nem sima redőnytengely esetén. Copyright © 2014 - 2016 Somfy SAS. All rights reserved. A képek nem képeznek szerződéses kötelezettséget.
  • Page 54: Kábelezés

    230 V   50 Hz Kék Nulla Barna Fázis 2.3. ÜZEMBE HELYEZÉS Ez az útmutató a Smoove  io típusú helyi Somfy io-homecontrol távirányítóval történő üzembe ® helyezés menetét ismerteti. A végrehajtandó lépések azonosítása A végállások beállítása a redőny típusától függ: Copyright © 2014 - 2016 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 55 állítva anélkül, hogy a beállításukat el kellene végezni, maximum két végállástól végállásig tartó teljes ciklus után). 0,5 m² alatti (0,6 m x 0,7 m) redőny esetén, lásd a Kérdések a S&SO-RS100 io-ról? fejezetet. Copyright © 2014 - 2016 Somfy SAS. All rights reserved. A képek nem képeznek szerződéses kötelezettséget.
  • Page 56 ≈  5  másodpercig, amíg a redőny egy oda-vissza 5 MP mozgást nem végez. A motor beállítás üzemmódban van. → A motor beállítási üzemmódban marad ≈ 10 percen keresztül. Copyright © 2014 - 2016 Somfy SAS. All rights reserved. A képek nem képeznek szerződéses kötelezettséget.
  • Page 57: Tippek És Szerelési Tanácsok

    Ellenkező esetben mozgassa a redőnyt egyszer végez és kis a felső végállásig, egyszer az alsó végállásig, sebességgel működik. hogy visszatérjen normál működési módba. Copyright © 2014 - 2016 Somfy SAS. All rights reserved. A képek nem képeznek szerződéses kötelezettséget.
  • Page 58: Nyomja Le Egyidejűleg A My

    A következő mozgás automatikusan. során a redőny megtalálja a forgásirányát. 2.4.2. A Smart Protect funkció kikapcsolása A Smart Protect funkciót ki lehet kapcsolni a helyi Somfy io-homecontrol távirányítóval. ® Az S&SO-RS100 io ekkor standard akadályérzékeléssel működik, garantálva a redőny védelmét.
  • Page 59 A motor visszaállt a gyári beállításokra. → PROG. 7 MP Hajtsa végre ismét üzembe helyezést (lásd az Üzembe helyezés fejezetet). Copyright © 2014 - 2016 Somfy SAS. All rights reserved. A képek nem képeznek szerződéses kötelezettséget.
  • Page 60: Használat És Karbantartás

    Nyomja meg ismét a gombot a redőny elmozdulásáig: a kedvenc pozíció (my) törlődik. 3.6.3. Somfy io-homecontrol távirányítók és érzékelők ® hozzáadása/törlése Lásd a vonatkozó útmutatót. Copyright © 2014 - 2016 Somfy SAS. All rights reserved. A képek nem képeznek szerződéses kötelezettséget.
  • Page 61: Tippek És Használati Tanácsok

    3.7.4. Elveszett vagy sérült Somfy io-homecontrol távirányító pótlása ® Az elveszett vagy sérült io-homecontrol távirányító pótlása érdekében forduljon lakások ® motorizálásában és automatizálásában jártas szakemberhez. Copyright © 2014 - 2016 Somfy SAS. All rights reserved. A képek nem képeznek szerződéses kötelezettséget.
  • Page 62: Műszaki Adatok

    Biztonsági szint II. osztály A Somfy SAS, F-74300 CLUSES, mint gyártó kijelenti, hogy a jelen utasításokban bemutatott csőmotor, amelynek megjelölés szerinti tápfeszültsége 230 V~50 Hz, a jelen utasításokban leírtak szerint történő használat esetén megfelel a hatályos Európai Irányelvek fő követelményeinek, különös tekintettel a gépekről szóló 2006/42/EK, illetve a rádióberendezésekről és a távközlő...
  • Page 63 2.3. Punerea în funcţiune 3.5. Revenire informații 2.4. Sfaturi și recomandări de instalare 3.6. Setări suplimentare 3.7. Sfaturi și recomandări de utilizare 4. Date tehnice Copyright © 2014 - 2016 Somfy SAS. All rights reserved. Imaginile nu implică obligaţii contractuale.
  • Page 64: Informații Prealabile

    și orice nerespectare a instrucțiunilor prezentate în acest ghid și în documentul atașat Măsuri de siguranță, exonerează Somfy de orice răspundere și va anula orice garanție. Instalatorul trebuie să își informeze clienții cu privire la condițiile de utilizare și de întreținere ale motorizării și trebuie să...
  • Page 65: Instalarea

    Șuruburile sau niturile pop nu trebuie fixate pe motorizare, ci numai pe antrenor. • Fie prin utilizarea unei blocări de roată pentru tuburile care nu sunt netede. Copyright © 2014 - 2016 Somfy SAS. All rights reserved. Imaginile nu implică obligaţii contractuale.
  • Page 66: Cablarea

    Acest ghid de utilizare prezintă punerea în funcţiune prin intermediul unui punct de comandă local io-homecontrol Somfy, de tip Smoove io. ® Identificarea etapelor de efectuat Setarea pozițiilor limită depinde de tipul de rulouri: Copyright © 2014 - 2016 Somfy SAS. All rights reserved. Imaginile nu implică obligaţii contractuale.
  • Page 67 fi necesare setări, după maximum 2 cicluri complete, de la un opritor la altul). Pentru un rulou mai mic de 0,5  m² (0,6  m x 0,7  m), vezi capitolul Aveți întrebări despre S&SO-RS100 io?. Copyright © 2014 - 2016 Somfy SAS. All rights reserved. Imaginile nu implică obligaţii contractuale.
  • Page 68 ≈ 5 s, până la și efectuarea unei mișcări înainte-înapoi a ruloului. Motorizarea se află în modul setare. → Motorizarea rămâne în modul setare timp de ≈ 10 min. Copyright © 2014 - 2016 Somfy SAS. All rights reserved. Imaginile nu implică obligaţii contractuale.
  • Page 69: Sfaturi Și Recomandări De Instalare

    În caz contrar, apăsați ruloul o dată în poziţia limită Λ și V și funcționează întreruptă. superioară, o dată în poziţia limită inferioară pentru la viteză lentă. a reveni în modul de funcționare normal. Copyright © 2014 - 2016 Somfy SAS. All rights reserved. Imaginile nu implică obligaţii contractuale.
  • Page 70 Setările poziţiei limită sunt șterse. → Punctele de comandă, senzorii și poziția favorită (my) rămân înregistrate. Reluați punerea în funcțiune (vezi capitolul Punere în funcțiune). Copyright © 2014 - 2016 Somfy SAS. All rights reserved. Imaginile nu implică obligaţii contractuale.
  • Page 71 înainte și înapoi a ruloului: Motorizarea este reinițializată în configurarea → PROG. 7 S originală. Reluați punerea în funcțiune (vezi capitolul Punere în funcțiune). Copyright © 2014 - 2016 Somfy SAS. All rights reserved. Imaginile nu implică obligaţii contractuale.
  • Page 72: Utilizare Și Întreținere

    (my) este ștearsă. 3.6.3. Adăugarea/Ștergerea punctelor de comandă și a senzorilor io-homecontrol Somfy ® Consultați ghidul de utilizare corespunzător. Copyright © 2014 - 2016 Somfy SAS. All rights reserved. Imaginile nu implică obligaţii contractuale.
  • Page 73: Sfaturi Și Recomandări De Utilizare

    Somfy pierdut sau deteriorat ® Pentru a înlocui un punct de comandă io-homecontrol pierdut sau deteriorat, luați legătura cu ® un instalator profesionist, specializat în motorizarea şi automatizarea locuinţelor. Copyright © 2014 - 2016 Somfy SAS. All rights reserved. Imaginile nu implică obligaţii contractuale.
  • Page 74: Date Tehnice

    Clasa de siguranţă Clasa II Prin prezenta, Somfy SAS, F-74300 CLUSES, în calitate de producător, declară că motorizarea la care se referă aceste instrucțiuni, marcată pentru a fi alimentată cu 230 V~50 Hz și utilizată conform instrucțiunilor de față, este conformă...
  • Page 75 2.2. Elektrické zapojení (typ Sunis WireFree™ io) 2.3. Uvedení do provozu 3.5. Zpětná vazba 2.4. Tipy a doporučení k instalaci 3.6. Další nastavení 3.7. Tipy a doporučení k použití 4. Technické údaje Copyright © 2014 - 2016 Somfy SAS. All rights reserved. Vyobrazení nejsou závazná.
  • Page 76: Úvodní Informace

    Somfy a s předpisy platnými v zemi, kde se výrobek bude používat. Jakékoli použití pohonu mimo oblast použití uvedenou v tomto návodu je zakázáno. Takové použití zbavuje Somfy veškeré odpovědnosti a ruší záruku Somfy, stejně jako nedodržení pokynů v tomto návodu a v přiloženém dokumentu Bezpečnostní pokyny.
  • Page 77: Instalace

    Šrouby nebo nýty nesmějí být upevněny do pohonu, 15 mm nýbrž pouze do unášeče. • Nebo použijte zámek unášeče u jiných než přesných 5 mm hřídelí. Copyright © 2014 - 2016 Somfy SAS. All rights reserved. Vyobrazení nejsou závazná.
  • Page 78: Elektrické Zapojení

    Tento návod popisuje uvedení do provozu s lokálním ovladačem io-homecontrol Somfy typu ® Smoove io. Zjištění kroků, které je třeba provést Nastavení koncových poloh závisí na typu rolet: Copyright © 2014 - 2016 Somfy SAS. All rights reserved. Vyobrazení nejsou závazná.
  • Page 79 2 kompletních cyklech z jedné koncové polohy do druhé). Pro roletu menší než 0,5 m² (0,6 m x 0,7 m), viz kapitola Dotazy k pohonu S&SO-RS100 io?. Copyright © 2014 - 2016 Somfy SAS. All rights reserved. Vyobrazení nejsou závazná.
  • Page 80 ≈ 5 s, dokud se roleta nepohne tam a zpět. Pohon je v programovacím režimu. → Pohon zůstane v režimu nastavení po dobu ≈ 10 min. Copyright © 2014 - 2016 Somfy SAS. All rights reserved. Vyobrazení nejsou závazná.
  • Page 81: Tipy A Doporučení K Instalaci

    Λ a V a pohybuje Jinak nechte roletu pro návrat do normálního režimu byla přerušena. se pomalou rychlostí. provozu jednou dojet až do horní koncové polohy a jednou do dolní koncové polohy. Copyright © 2014 - 2016 Somfy SAS. All rights reserved. Vyobrazení nejsou závazná.
  • Page 82 Nastavení koncových poloh jsou vymazána. → Ovladače, čidla a mezipoloha (my) zůstanou uložené. Zopakujte od začátku postup uvedení do provozu (Viz kapitola Uvedení do provozu). Copyright © 2014 - 2016 Somfy SAS. All rights reserved. Vyobrazení nejsou závazná.
  • Page 83: Návrat Do Výrobního Stavu

    Pohon je uveden do výrobního nastavení. → Zopakujte od začátku postup uvedení do provozu PROG. 7 S (Viz kapitola Uvedení do provozu). Copyright © 2014 - 2016 Somfy SAS. All rights reserved. Vyobrazení nejsou závazná.
  • Page 84: Používání A Údržba

    (my). Tiskněte znovu , dokud se roleta nepohne: mezipoloha (my) je vymazána. 3.6.3. Spárování / zrušení spárování ovladačů a čidel io-homecontrol Somfy ® Postupujte podle příslušného návodu. Copyright © 2014 - 2016 Somfy SAS. All rights reserved. Vyobrazení nejsou závazná.
  • Page 85: Tipy A Doporučení K Použití

    3.7.4. Výměna ztraceného nebo rozbitého ovladače io-homecontrol Somfy ® Pro výměnu ztraceného nebo rozbitého ovladače  io-homecontrol se obraťte na odborného ® pracovníka z oboru pohonných systémů a automatizace budov. Copyright © 2014 - 2016 Somfy SAS. All rights reserved. Vyobrazení nejsou závazná.
  • Page 86: Technické Údaje

    Třída ochrany Třída II Společnost Somfy SAS, F-74300 CLUSES jako výrobce tímto prohlašuje, že pohon, ke kterému se vztahují tyto pokyny, a označený pro napájení 230 V50 Hz a používaný, jak je uvedeno v těchto pokynech, splňuje základní požadavky platných evropských směrnic a zejména strojní směrnice 2006/42/ES a rádiové směrnice 2014/53/EU.
  • Page 88 Somfy SAS 50 avenue du Nouveau Monde F - 74300 Cluses www.somfy.com...

Table des Matières