Any operation of the drive outside the sphere of application described above is prohibited. Such op- eration shall exclude Somfy from all liability and invalidate the Somfy warranty, as will any failure to comply with the instructions given herein and in the enclosed Safety instructions document.
(Safety Extra Low Voltage). • The battery level must be below 30% before shipping by air. Attention • Use power charger (recommended by Somfy) to charge the drive battery. • Ensure battery is fully charged prior to installation on site. LED illuminates Behaviour 1) Connect the charger to the drive.
0 / +45°C ͉ ͉ For additional information on the technical data for this drive contact your Somfy representative. Please separate storage cells and batteries from other types of waste and recycle them via the local collection facility. We care about our environment. Do not dispose of the appliance with usual household waste.
Page 8
Sonesse 30 WF Zigbee Li-Ion The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by SOMFY ACTIVITIES SA is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
Page 9
IC statements: ‐ ‐ This device complies with Industry Canada licence exempt RSS standard(s). Operation is Subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired Operation of the device.
Sonesse 30 WF Zigbee Li-Ion MANUAL TRADUCIDO Estas instrucciones se aplican a todos los motores Sonesse 30 Zigbee Li-ion. Las diferentes versiones están disponibles en el presente catálogo ÍNDICE 1. Información previa 3. Uso y mantenimiento 1.1. Ámbito de aplicación 3.1.
• El nivel de la batería debe ser inferior al 30 % para enviarla por correo aéreo. Atención • Use un cargador (recomendado por Somfy) para cargar la batería de la motorización. • Asegúrese de que la batería esté totalmente cargada antes de su instalación.
3.4. SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA ͉ ͉ Póngase en contacto con Somfy para que le recomendemos el modelo de batería. Precaución La batería solo debe sustituirse por otra del mismo modelo exactamente y debe realizarse por parte de un profesional de motorización y automatización del hogar.
Page 16
Directiva sobre máquinas 2006/42/CE y la Directiva de radio 2014/53/UE. Encontrará el texto completo de la declaración de conformidad con la UE en www.somfy. com/ce. Antoine Crézé, jefe de homologaciones, en representación del director de actividades, Cluses (Francia), 07/2018.
Page 17
La motorisation doit être installée par un professionnel de la motorisation et de l’automatisation de l’habitat, conformément aux instructions de Somfy et à la réglementation applicable dans le pays de mise en service. Toute utilisation de la motorisation hors du domaine d’application décrit ci-dessus est interdite. Elle exclurait, comme tout irrespect des instructions figurant dans cette notice et dans le document joint Consignes de sécurité, toute responsabilité...
• Le niveau de la batterie doit être inférieur à 30 % avant l'expédition par voie aérienne. Attention • Utiliser le chargeur secteur (recommandé par Somfy) pour recharger la batterie de la motorisation. • S’assurer que la batterie est entièrement rechargée avant l’installation sur site.
Page 23
La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par SOMFY ACTIVITES SA se fait sous licence. Les autres marques et noms commerciaux sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.