SOMFY S&SO-RS100 Notice
Masquer les pouces Voir aussi pour S&SO-RS100:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

S&SO-RS100 io
FR NOTICE
DE ANLEITUNG
NL HANDLEIDING
EN INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI
IT
ES INSTRUCCIONES
EL ΟΔΗΓΊΕΣ

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SOMFY S&SO-RS100

  • Page 1 S&SO-RS100 io FR NOTICE ISTRUZIONI DE ANLEITUNG ES INSTRUCCIONES NL HANDLEIDING EL ΟΔΗΓΊΕΣ EN INSTRUCTIONS...
  • Page 3: Table Des Matières

    Somfy (type Sunis ® WireFree™ io) 2.2. Câblage 3.5. Retour d’informations 2.3. Mise en service 3.6. Réglages supplémentaires 2.4. Astuces et conseils d’installation 3.7. Astuces et conseils d’utilisation 4. Données techniques Copyright © 2014 - 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 4: Informations Préalables

    Consignes de sécurité. La motorisation doit être installée par un professionnel de la motorisation et de l’automatisation de l’habitat, conformément aux instructions de Somfy et à la réglementation applicable dans le pays de mise en service. Toute utilisation de la motorisation hors du domaine d’application décrit ci-dessus est interdite.
  • Page 5: Installation

    Les vis ou les rivets pop ne doivent pas être fixés sur  la motorisation mais uniquement sur la roue. • Soit par l'utilisation d'un stop roue, pour les tubes non lisses. Copyright © 2014 - 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 6: Câblage

    Cette notice décrit la mise en service à l’aide d’un point de commande local io-homecontrol Somfy ® de type Smoove io. Identification des étapes à effectuer Le réglage des fins de course dépend du type de volets roulants : Copyright © 2014 - 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 7 (ceux-ci s’ajustent automatiquement sans avoir à faire de réglages, après au maximum 2 cycles complets, de butée en butée). Pour un volet roulant inférieur à 0,5  m² (0,6 m x 0,7 m), voir chapitre Questions sur le S&SO-RS100 io ?. Copyright © 2014 - 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 8 Λ Appuyer en même temps sur pendant ≈ 5 s, jusqu’au va-et-vient du volet roulant. La motorisation est en mode réglage. → La motorisation reste en mode réglage pendant ≈ 10 min. Copyright © 2014 - 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 9: Astuces Et Conseils D'installation

    Sinon faire toucher le volet roulant une fois en fin de Λ et V et fonctionne en été interrompu. course haute, une fois en fin de course basse pour vitesse lente. revenir à un mode de fonctionnement normal. Copyright © 2014 - 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 10: Suppression Du Réglage Des Fins De Course : Retour En Mode Automatique Par Défaut

    La fonction Smart Protect peut être désactivée avec le point de commande local io-homecontrol ® Somfy. Le S&SO-RS100 io fonctionne alors avec une détection d'obstacle standard en garantissant la protection du volet roulant. Une fois désactivée, la fonction Smart Protect ne peut pas être réactivée avec le point de commande local...
  • Page 11: Retour En Configuration D'origine

    Somfy pendant ≈ 7 s, jusqu’aux deux io-homecontrol ® va-et-vient du volet roulant : La motorisation est réinitialisée en configuration → d’origine. PROG. 7 s Reprendre la mise en service (voir chapitre Mise en service). Copyright © 2014 - 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 12: Utilisation Et Maintenance

    Appuyer de nouveau sur jusqu’au mouvement du volet roulant : la position favorite (my) est supprimée. 3.6.3. Ajout/Suppression de points de commande et capteurs io-homecontrol Somfy ® Se référer à la notice correspondante. Copyright © 2014 - 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 13: Astuces Et Conseils D'utilisation

    3.7.4. Remplacement d’un point de commande io-homecontrol Somfy perdu ou cassé ® Pour le remplacement d’un point de commande io-homecontrol perdu ou cassé, contacter ® un professionnel de la motorisation et de l’automatisation de l’habitat. Copyright © 2014 - 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 14: Données Techniques

    Niveau de sécurité Classe II Par la présente, SOMFY ACTIVITES SA, F-74300 CLUSES déclare en tant que fabricant que la motorisation couverte par ces instructions, marquée pour être alimentée en 230V~50Hz et utilisée comme indiqué dans ces instructions, est conforme aux exigences essentielles des Directives Européennes applicables et en particulier de la Directive Machine 2006/42/EC et de la...
  • Page 15 2.2. Verkabelung (vom Typ Sunis WireFree™ io) 2.3. Inbetriebnahme 3.5. Rückmeldefunktion 2.4. Tipps und Empfehlungen 3.6. Weitere Einstellungen für die Installation 3.7. Tipps und Empfehlungen für die Bedienung 4. Technische Daten Copyright © 2014 - 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 16: Vorbemerkungen

    Person (Elektrofachkraft nach DIN VDE 1000-10) für Antriebe und Automatisierungen im Haustechnikbereich durchzuführen. Wenn Sie nach der Installation des Antriebs Fragen haben oder weitere Informationen benötigen, wenden Sie sich an Ihre Somfy-Niederlassung oder besuchen Sie unsere Website www.somfy.com.  Sicherheitshinweis...
  • Page 17: Installation

    Die selbstschneidenden Schrauben bzw. Blindnieten  dürfen nicht auf dem Antrieb, sondern nur auf dem Mitnehmer befestigt werden. • Bei einer Welle ohne glatte Innenseite können Sie auch einen Mitnehmerstopp verwenden. Copyright © 2014 - 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 18: Verkabelung

    230 V   50 Hz Blau Neutralleiter Braun Phase 2.3. INBETRIEBNAHME In dieser Anleitung wird die Inbetriebnahme mit einem lokalen Somfy io-homecontrol -Funksender ® vom Typ Smoove io beschrieben. Identifizierung der durchzuführenden Schritte Die Einstellung der Endlagen ist abhängig vom Typ der verwendeten Rollläden:...
  • Page 19 Einstellungen nach maximal zwei kompletten Zyklen automatisch an). Anweisungen für Rollläden, die kleiner sind als 0,5 m² (0,6 m x 0,7 m), finden Sie im Kapitel Fragen zum S&SO-RS100 io?. Copyright © 2014 - 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 20 Drücken Sie gleichzeitig ≈  5 s lang die Tasten Λ und V, bis der Rollladen mit einer kurzen Auf-/ Abbewegung bestätigt. Der Antrieb befindet sich im Einstellmodus. → Der Antrieb bleibt ≈ 10 Min. lang im Einstellmodus. Copyright © 2014 - 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 21: Tipps Und Empfehlungen Für Die Installation

    Der Funksender ist nicht kompatibel. Nehmen Sie mit einem Somfy-Händler Kontakt auf. Der verwendete io-homecontrol ® Verwenden Sie einen eingelernten Funksender oder Funksender wurde nicht im Antrieb lernen Sie diesen Funksender ein. eingelernt. Copyright © 2014 - 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 22 Endlage befindet, bestätigt sie mit einer kurzen Auf-/Abbewegung). Drücken Sie die PROG-Taste des neuen io-Funksenders, bis der Rollladen mit einer kurzen Auf-/Abbewegung bestätigt: Der neue Funksender ist eingelernt, alle anderen io-Funksender wurden gelöscht. Copyright © 2014 - 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 23: Rücksetzen Auf Werkseinstellung

    -Funksenders, bis der Rollladen ® mit zwei kurzen Auf-/Abbewegungen bestätigt: PROG 7 s Der Antrieb ist nun wieder auf Werkseinstellung → zurückgesetzt. Wiederholen Sie die Schritte für die Inbetriebnahme (siehe Kapitel Inbetriebnahme). Copyright © 2014 - 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 24: Bedienung Und Wartung

    Drücken Sie erneut die Taste , bis der Rollladen mit einer kurzen Bewegung bestätigt: Die Lieblingsposition (my) wurde gelöscht. 3.6.3. Hinzufügen/Löschen von Somfy io-homecontrol -Funksendern und -Sensoren ® Siehe die entsprechende Anleitung. Copyright © 2014 - 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 25: Tipps Und Empfehlungen Für Die Bedienung

    3.7.4. Auswechseln eines verlorenen oder beschädigten Somfy io-homecontrol -Funksenders ® Wenden Sie sich zum Auswechseln eines verlorenen oder beschädigten io-homecontrol ® Funksenders an eine fachlich qualifizierte Person für Antriebe und Automatisierungen im Haustechnikbereich. Copyright © 2014 - 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 26: Technische Daten

    Sensoren Schutzklasse Hiermit erklärt der Hersteller SOMFY ACTIVITES SA, F-74300 CLUSES, dass der Antrieb, für den die vorliegenden Anweisungen gelten, der für eine Spannungsversorgung mit 230 V 50 Hz und eine Verwendung gemäß den vorliegenden Anweisungen vorgesehen ist, den wesentlichen Anforderungen der gültigen europäischen Richtlinien und insbesondere der Richtlinie 2006/42/EG über Maschinen und der Richtlinie 2014/53/EU über die Bereitstellung von Funkanlagen entspricht.
  • Page 27 2.1. Montage io-homecontrol -zonsensor ® 2.2. Aansluiting (type Sunis WireFree™ io) 2.3. Ingebruikname 3.5. Statusmelding 2.4. Tips en aanbevelingen bij de installatie 3.6. Bijkomende instellingen 3.7. Tips en aanbevelingen bij gebruik 4. Technische gegevens Copyright © 2014 - 2017 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 28: Informatie Vooraf

    Veiligheidsrichtlijnen overhandigen. Elke service na verkoop aan de motor moet uitgevoerd worden door een professionele installateur van motoriserings- en huisautomatiseringssystemen. Neem contact op met een Somfy-vertegenwoordiger of ga naar de website www.somfy.com in geval van twijfel bij de installatie van de motor of voor aanvullende informatie. ...
  • Page 29: Installatie

    5 mm De schroeven of klinknagels mogen niet aan de motor,  maar alleen aan de meenemer bevestigd worden. • Ofwel door gebruik te maken van een stop-meenemer, voor niet-ronde assen. Copyright © 2014 - 2017 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 30: Aansluiting

    Blauw Bruin Fase 2.3. INGEBRUIKNAME In deze handleiding wordt de ingebruikname beschreven met een lokale Somfy io-homecontrol ® bediening van het type Smoove io. Identificatie van de uit te voeren stappen De instelling van de eindpunten hangt af van het type rolluiken:...
  • Page 31 2 volledige cycli van eindpunt tot eindpunt). Voor een rolluik dat kleiner is dan 0,5  m² (0,6  m x 0,7  m), zie het gedeelte Vragen over de S&SO-RS100 io? Copyright © 2014 - 2017 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 32 Druk gelijktijdig op gedurende ongeveer 5 sec. totdat het rolluik heen en weer beweegt. De motor staat in de instelmodus. → De motor blijft gedurende ongeveer  10 minuten in de instelmodus staan. Copyright © 2014 - 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 33: Tips En Aanbevelingen Bij De Installatie

    Zo niet, stuur het rolluik dan één keer naar het commando's Λ en V modus is onderbroken. bovenste eindpunt en één keer naar het onderste en werkt langzaam. eindpunt om terug te keren naar de normale werking. Copyright © 2014 - 2017 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 34 Bij de volgende beweging zal de rolluikmotor de juiste draairichting hebben. 2.4.2. De Smart Protect-functie uitschakelen De Smart Protect-functie kan worden uitgeschakeld met de lokale Somfy io-homecontrol ® bediening. De S&SO-RS100 io werkt nu met een standaard obstakeldetectie om de bescherming van het rolluik te garanderen.
  • Page 35 -bediening gedurende ongeveer 7 sec. ® totdat het rolluik twee keer heen en weer beweegt: De oorspronkelijke configuratie van de motor → PROG. 7 s is hersteld. Voer de procedure voor ingebruikname opnieuw uit (zie Ingebruikname). Copyright © 2014 - 2017 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 36: Gebruik En Onderhoud

    : het rolluik komt in beweging en stopt in de voorkeurpositie (my). Druk nogmaals op totdat het rolluik beweegt: de voorkeurpositie (my) is gewist. 3.6.3. Somfy io-homecontrol -bedieningen en -sensoren toevoegen/wissen ® Raadpleeg de betreffende handleiding. Copyright © 2014 - 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 37: Tips En Aanbevelingen Bij Gebruik

    3.7.4. Een verloren of defecte Somfy io-homecontrol -bediening vervangen ® Neem voor de vervanging van een verloren of defecte io-homecontrol -bediening contact ® op met een professionele installateur van motoriserings- en huisautomatiseringssystemen. Copyright © 2014 - 2017 Somfy SAS. All rights reserved.
  • Page 38: Technische Gegevens

    Categorie II Hierbij verklaart SOMFY ACTIVITES SA, F-74300 CLUSES als fabrikant dat de in deze handleiding beschreven motor, bedoeld voor gebruik met een voeding van 230 V - 50 Hz en volgens de aanwijzingen in deze handleiding, in overeenstemming is met de essentiële eisen van de toepasselijke Europese richtlijnen en in het bijzonder Machinerichtlijn 2006/42/EC en Radiorichtlijn...
  • Page 39 ® 2.2. Wiring (such as Sunis WireFree™ io) 2.3. Set-up 3.5. Feedback 2.4. Tips and advice on installation 3.6. Additional settings 3.7. Tips and advice on operation 4. Technical data Copyright © 2014 - 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 40: Prior Information

    Safety instructions document. Any After-Sales Service operation on the drive requires intervention by a home motorisation and automation professional. Should any doubt arise during installation of the drive or for additional information, consult a Somfy contact or visit www.somfy.com.
  • Page 41: Installation

    The screws or pop rivets must only be fastened  on the wheel and not on the drive. • Or by using a wheel lock, for non-smooth tubes. Copyright © 2014 - 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 42: Wiring

    Blue Neutral Brown Phase 2.3. SET-UP This guide describes set-up using a Somfy Smoove io type io-homecontrol local control point. ® Identifying the steps to be performed The settings for the end limits depend on the type of roller shutter:...
  • Page 43 2 complete cycles, from stop to stop). For a roller shutter less than 0.5  m² in area (0.6  m x 0.7  m), see Questions on S&SO-RS100 io? section. Copyright © 2014 - 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 44 ≈ 5 s, until there is back and forth movement by the roller shutter. The drive is in set mode. → The drive remains in set mode for ≈ 10 min. Copyright © 2014 - 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 45: Tips And Advice On Installation

    Otherwise move the roller shutter once to the upper Λ and V orders and end limit and once to the lower end limit to return to functions at slow speed. normal operating mode. Copyright © 2014 - 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 46 On the next movement, the roller shutter will have found its direction of rotation. 2.4.2. Deactivating the Smart Protect function The Smart Protect function can be deactivated with the Somfy io-homecontrol local control point. ® The S&SO-RS100 io then works with standard obstacle detection while guaranteeing the protection of the roller shutter.
  • Page 47: Restoring The Original Configuration

    ≈ 7 s, until there are two back and forth movements by the roller shutter: The drive is now reset to its original configuration. → Resume the set-up operation (see Set-up section). PROG. 7 s Copyright © 2014 - 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 48: Operation And Maintenance

    (my). Press again until the roller shutter moves: the favourite position (my) is deleted. 3.6.3. Adding/Deleting Somfy io-homecontrol control points and sensors ® Refer to the corresponding guide. Copyright © 2014 - 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 49: Tips And Advice On Operation

    3.7.4. Replacing a lost or broken Somfy io-homecontrol control point ® To replace a lost or broken io-homecontrol control point, contact a home motorisation ® or automation professional. Copyright © 2014 - 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 50: Technical Data

    Category II SOMFY ACTIVITES SA, F-74300 CLUSES hereby declares, as the manufacturer, that the drive covered by these instructions, marked for input voltage 230  V~50  Hz and used as set out in these instructions, is in compliance with the essential requirements of the applicable European Directives and in particular of the Machinery Directive 2006/42/EC and EMC Directive 2014/53/EC.
  • Page 51 Somfy (tipo Sunis WireFree™ io) 2.3. Messa in servizio 3.5. Feedback 2.4. Suggerimenti e consigli per l'installazione 55 3.6. Ulteriori impostazioni 3.7. Suggerimenti e consigli per l'utilizzo 4. Dati tecnici Copyright © 2014 - 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 52: Informazioni Preliminari

    Istruzioni di sicurezza. La motorizzazione deve essere installata da un professionista di prodotti motorizzati e domotica, in conformità alle istruzioni di Somfy e alle norme applicabili nel paese in cui avviene la messa in servizio. È vietato utilizzare la motorizzazione per scopi diversi da quelli descritti nel presente manuale.
  • Page 53: Installazione

    5 mm di avvolgimento. Le viti o i rivetti non devono essere fissati sulla  motorizzazione, ma soltanto sulla ruota. • Oppure è possibile utilizzare un bloccaruota per i tubi non lisci. Copyright © 2014 - 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 54: Cablaggio

    Il presente manuale descrive la messa in servizio mediante un punto di comando locale io-homecontrol Somfy di tipo Smoove io. ® Identificazione dei passaggi da effettuare La regolazione dei finecorsa dipende dal tipo di tapparella: Copyright © 2014 - 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 55 2 cicli completi, da fermo a fermo). Per una tapparella con dimensioni inferiori a 0,5 m² (0,6 m x 0,7 m), vedi il capitolo Domande a proposito di S&SO-RS100 io? Copyright © 2014 - 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 56 Premere contemporaneamente i tasti ≈ 5 sec fino a quando la tapparella si muove su e giù. 5 sec. La motorizzazione è in modalità regolazione. → La motorizzazione resta in modalità regolazione per ≈ 10 min. Copyright © 2014 - 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 57: Suggerimenti E Consigli Per L'installazione

    Controllare il livello della batteria e sostituirla io-homecontrol è scarica. se necessario. ® Il punto di comando non è compatibile. Contattare un referente Somfy. Il punto di comando io-homecontrol ® Utilizzare un punto di comando registrato utilizzato non è registrato nella o registrare il punto di comando in questione.
  • Page 58 2.4.2. Disattivazione della funzione Smart Protect La funzione Smart Protect può essere disattivata con il punto di comando locale io-homecontrol ® Somfy. S&SO-RS100 io funziona in questo caso mediante un rilevamento degli ostacoli standard, garantendo la protezione della tapparella. Dopo essere stata disattivata, la funzione Smart Protect non può...
  • Page 59 La motorizzazione viene reinizializzata alla → configurazione di fabbrica. PROG. 7 sec. Riprendere la messa in servizio (vedi capitolo Messa in servizio). Copyright © 2014 - 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 60: Utilizzo E Manutenzione

    Premere nuovamente il tasto fino a quando la tapparella si muove: la posizione preferita (my) viene eliminata. 3.6.3. Aggiunta/eliminazione di punti di comando e sensori io-homecontrol Somfy ® Consultare il relativo manuale. Copyright © 2014 - 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 61: Suggerimenti E Consigli Per L'utilizzo

    3.7.4. Sostituzione di un punto di comando io-homecontrol Somfy perso o guasto ® Per la sostituzione di un punto di comando io-homecontrol perso o rotto, contattare ® un professionista di impianti di motorizzazione e domotica. Copyright © 2014 - 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 62: Dati Tecnici

    Livello di sicurezza Classe II Con la presente, SOMFY ACTIVITES SA, F-74300 CLUSES dichiara, in qualità di produttore, che la motorizzazione descritta nelle suddette istruzioni, indicata per essere alimentata a 230 V~50 Hz ed essere utilizzata come specificato in queste istruzioni, è ...
  • Page 63 2.2. Cableado WireFree™ io) 2.3. Puesta en marcha 3.5. Información del sistema 2.4. Sugerencias y consejos de instalación 3.6. Ajustes adicionales 3.7. Sugerencias y consejos de utilización 4. Datos técnicos Copyright © 2014 - 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 64: Información Previa

    Instrucciones de seguridad. La motorización debe ser instalada por un profesional de la motorización y la automatización del hogar conforme a las instrucciones de Somfy y la reglamentación aplicable en el país de puesta en marcha. Queda prohibido el uso de la motorización fuera del ámbito de aplicación anteriormente citado.
  • Page 65: Instalación

    Los tornillos o los remaches pop no deben fijarse  al motor, sino únicamente a la rueda motriz. • O bien mediante el uso de un tope de rueda motriz, en el caso de los tubos no lisos. Copyright © 2014 - 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 66: Cableado

    ® Somfy de tipo Smoove io. Identificación de los pasos que debe realizar El ajuste de los finales de carrera depende del tipo de persianas y los accesorios instalados. Copyright © 2014 - 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 67 (se ajustarán automáticamente sin necesidad de realizar ajustes después de  un  máximo de 2 ciclos completos de tope a tope). Para una persiana inferior a 0,5  m² (0,6 m x 0,7 m), consulte el capítulo Preguntas sobre la S&SO-RS100 io. Copyright © 2014 - 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 68 ≈ 5 s hasta que se produzca un movimiento de vaivén en la persiana. El motor entrará en modo ajuste. → La motorización permanece en modo ajuste durante ≈ 10 min. Copyright © 2014 - 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 69: Sugerencias Y Consejos De Instalación

    Copyright © 2014 - 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 70 Se eliminarán los ajustes de final de carrera. → Los puntos de mando, los sensores y la posición preferida (my) siguen memorizados. Retome la puesta en marcha (consulte el apartado Puesta en marcha). Copyright © 2014 - 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 71 El motor se habrá reiniciado en la configuración → original. PROG. 7 s Retome la puesta en marcha (consulte el apartado Puesta en marcha). Copyright © 2014 - 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 72: Utilización Y Mantenimiento

    Pulse de nuevo el botón hasta que se mueva la persiana: la posición preferida (my) se eliminará. 3.6.3. Añadir/borrar puntos de mando y sensores io-homecontrol Somfy ® Consulte la guía correspondiente. Copyright © 2014 - 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 73: Sugerencias Y Consejos De Utilización

    Somfy perdido o averiado ® Para la sustitución de un punto de mando io-homecontrol perdido o averiado, contacte con ® un profesional de la motorización y la automatización del hogar. Copyright © 2014 - 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 74: Datos Técnicos

    Nivel de seguridad Clase II Por la presente, SOMFY ACTIVITES SA, F-74300 CLUSES declara, en tanto que fabricante, que la motorización a la que corresponden estas instrucciones, marcada para su alimentación de 230 V~50 Hz y utilizada conforme a lo indicado en estas instrucciones, cumple los requisitos esenciales de las Directivas Europeas aplicables, en especial, la Directiva sobre Máquinas 2006/42/CE y la Directiva de compatibilidad electromagnética 2014/53/CE.
  • Page 75 2.1. Τοποθέτηση io-homecontrol Somfy ® 2.2. Καλωδίωση (τύπου Sunis WireFree™ io) 2.3. Διαμόρφωση 3.5. Ανάδραση 2.4. Συμβουλές και συστάσεις για την 3.6. Πρόσθετες ρυθμίσεις εγκατάσταση 3.7. Συμβουλές για την λειτουργία 4. Τεχνικά στοιχεία Copyright © 2014 - 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 76: Προκαταρκτικές Πληροφορίες

    μηχανισμού κίνησης. Κάθε υπηρεσία στον μηχανισμό κίνησης μετά την πώληση απαιτεί την παρέμβαση από επαγγελματία τεχνικό εγκατάστασης μηχανισμών κίνησης και οικιακών συστημάτων αυτοματισμού. Εάν έχετε την παραμικρή αμφιβολία κατά την εγκατάσταση του μηχανισμού κίνησης ή για επιπλέον πληροφορίες, επικοινωνήστε με έναν αντιπρόσωπο της Somfy ή ανατρέξτε στη διεύθυνση www.somfy.com. ...
  • Page 77: Εγκατάσταση

    εξωτερικό άκρο της ρόδας, ανεξαρτήτως του είδους του σωλήνα περιτύλιξης. Οι βίδες ή τα πριτσίνια πρέπει να τοποθετηθούν πάνω  στη ρόδα, όχι στον μηχανισμό κίνησης. • Είτε χρησιμοποιώντας εμπλοκή ρόδας, για μη λείους άξονες. Copyright © 2014 - 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 78: Καλωδίωση

    Ο παρών οδηγός περιγράφει μόνο τη διαμόρφωση, χρησιμοποιώντας ένα τοπικό σημείο ελέγχου io-homecontrol Somfy τύπου Smoove io. ® Προσδιορισμός των βημάτων προς εκτέλεση Η ρύθμιση των ορίων κίνησης εξαρτάται από τον τύπο των οικιακών ρολών: Copyright © 2014 - 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 79 2 πλήρεις κύκλους λειτουργίας το πολύ, από το ένα όριο κίνησης στο άλλο). Για ένα οικιακό ρολό μικρότερο από 0,5 m² (0,6 m x 0,7 m), ανατρέξτε στο κεφάλαιο Απορίες σχετικά με το S&SO-RS100 io?. Copyright © 2014 - 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 80 ≈  5 δευτερόλεπτα, έως ότου το οικιακό ρολό κάνει 5 δ. μια παλινδρομική κίνηση. Ο μηχανισμός κίνησης βρίσκεται σε λειτουργία → ρύθμισης. Ο μηχανισμός κίνησης παραμένει σε λειτουργία ρύθμισης για περίπου ≈ 10 λεπτά. Copyright © 2014 - 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 81: Συμβουλές Και Συστάσεις Για Την Εγκατάσταση

    Επικοινωνήστε με έναν αντιπρόσωπο της Somfy. Το χρησιμοποιούμενο σημείο Χρησιμοποιήστε ένα καταχωρισμένο σημείο ελέγχου io-homecontrol δεν είναι ® ελέγχου ή καταχωρίστε το συγκεκριμένο σημείο καταχωρισμένο στον μηχανισμό ελέγχου. κίνησης. Copyright © 2014 - 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 82 2.4.2. Απενεργοποίηση της λειτουργίας Smart Protect Η λειτουργία Smart Protect μπορεί να απενεργοποιηθεί με το τοπικό σημείο ελέγχου io-homecontrol ® Somfy. Το σύστημα S&SO-RS100  io λειτουργεί επομένως με κανονική ανίχνευση εμποδίων εξασφαλίζοντας την προστασία του οικιακού ρολού. Αφού απενεργοποιηθεί, η λειτουργία Smart Protect δεν...
  • Page 83 έως ότου το οικιακό ρολό κάνει δύο παλινδρομικές κινήσεις: PROG. 7 δ. Ο ηλεκτρικός μηχανισμός έχει τώρα επανέλθει στην → αρχική του διαμόρφωση. Επαναλάβετε τη διαμόρφωση (ανατρέξτε στο κεφάλαιο Έναρξη λειτουργίας). Copyright © 2014 - 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 84: Λειτουργία Και Συντήρηση

    Πατήστε ξανά το κουμπί έως ότου το οικιακό ρολό κάνει μια παλινδρομική κίνηση: η επιθυμητή αγαπημένη θέση (my) καταργήθηκε. 3.6.3. Προσθήκη/Διαγραφή σημείων ελέγχου και αισθητήρων io-homecontrol Somfy ® Ανατρέξτε στο αντίστοιχο εγχειρίδιο. Copyright © 2014 - 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 85: Συμβουλές Για Την Λειτουργία

    3.7.4. Αντικατάσταση απολεσθέντος ή κατεστραμμένου σημείου ελέγχου io-homecontrol Somfy ® Για την αντικατάσταση ενός απολεσθέντος ή κατεστραμμένου σημείου ελέγχου io-homecontrol ® επικοινωνήστε με έναν επαγγελματία τεχνικό εγκατάστασης μηχανισμών κίνησης και οικιακών συστημάτων αυτοματισμού. Copyright © 2014 - 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Page 86: Τεχνικά Στοιχεία

    Επίπεδο ασφάλειας Κλάση II Με το παρόν, η SOMFY ACTIVITES SA, F-74300 CLUSES δηλώνει ως κατασκευαστής ότι ο μηχανισμός κίνησης που καλύπτεται από τις παρούσες οδηγίες, με ένδειξη για τάση εισόδου 230V~50Hz και για χρήση όπως αυτή προβλέπεται στις παρούσες...
  • Page 88 SOMFY ACTIVITES SA 50 avenue du Nouveau Monde F - 74300 Cluses www.somfy.com 5113704C 5113704C...

Ce manuel est également adapté pour:

1033160

Table des Matières