Čištění a údržba / Čistenie a starostlivosť
Чистка и уход / Чищення та догляд
1. Vypněte přístroj a odpojte napá-
CZ
jecí kabel. Vlhkým hadříkem otřete
všechny vnější části. Konvici na
kávu i víko konvice lze mýt v myčce
na nádobí. Nepoužívejte žíraviny
ani abrazivní čisticí prostředky a
nikdy přístroj nenořte do kapaliny.
1. Vypnite prístroj a odpojte kábel
SK
napájania. Navlhčenou handričkou
utrite všetky vonkajšie povrchy.
Nádobu na kávu s vekom možno
umývať v umývačke riadu. Nikdy
nepoužívajte žieravé ani abrazív-
ne čistiace prostriedky. Prístroj
nikdy neponárajte do tekutiny.
1. Выключите машину и выньте
RU
шнур питания. Протрите все
внешние поверхности влажной
тканью. Кофейник и его крышку
можно мыть в посудомоечной
машине. Не пользуйтесь едкими
и абразивными очистителями
и не погружайте машину в жид-
кость!
1. Вимкніть прилад і витягніть
UA
шнур живлення з розетки.
Протріть усі зовнішні поверхні
вологою тканиною. Глечик для
кави та його кришку можна мити
в посудомийній машині. Заборо-
няється використовувати лужні
й абразивні очищувачі, а також
занурювати прилад у рідину!
32
ELX12788_IFU_Eloisa_Coffeemaker_ELX_26lang.indd 32
2. Chcete-li vyčistit držák fi ltru,
zvedněte rukojeť a držák fi ltru
vyjměte. Aby se ventil fi ltru řádně
vyčistil, je třeba jej několikrát při
oplachování aktivovat.
2. Ak chcete vyčistiť držiak fi ltra,
nadvihnite rúčku a vyberte držiak
fi ltra. Ventil fi ltra dôkladne vyčistíte
tak, že ho počas vyplachovania nie-
koľkokrát aktivujete.
2. Для очистки держателя филь-
трапотяните ручку и выньте дер-
жатель. Для тщательной очистки
клапана фильтра включите его
несколько раз в процессе промы-
вания.
2. Щоб очистити тримач фільтра,
підніміть рукоятку та зніміть три-
мач. Щоб ретельно очистити кла-
пан фільтра, активуйте його кілька
разів під час ополіскування.
3. Odvápnění je doporučováno
provádět pravidelně podle tvrdosti
vody. Naplňte nádržku vodou a
prostředkem na odstranění vodního
kamene podle pokynů k přístroji a
poté proveďte kroky 4 a 5.
3. Odvápňovanie sa odporúča vy-
konávať pravidelne v závislosti od
tvrdosti vody. Nádobu na vodu na-
plňte podľa návodu na používanie
prístroja vodou a odvápňovačom
a potom postupujte podľa krokov
4 a 5.
3. Декальцинация должна прово-
диться регулярно, в зависимости
от жесткости воды. Заполните
бачок водой и декальцинатором
в соответствии с инструкцией и
повторите шаги 4 и 5.
3. Декальцинацію рекомендується
здійснювати регулярно залежно
від жорсткості води. Заповніть
резервуар водою та декальцина-
тором відповідно до інструкцій
приладу та виконайте кроки 4
та 5.
2009-10-13 16:39:17