Page 1
OM-193 472P/fre 2008−10 Procédés Soudage fil fourré Description Dévidoir 22A, 24A MANUEL DE L’UTILISATEUR www.MillerWelds.com...
Page 2
Nous savons que vous n’avez pas le temps de faire autrement. C’est pourquoi Niels Miller, quand il a commencé à fabriquer les postes à souder à l’arc en 1929, s’efforçait de fournir des produits de qualité...
SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION fre_som_2007−04 Se protéger et protéger les autres contre le risque de blessure — lire et respecter ces consignes. 1-1. Symboles utilisés DANGER! − Indique une situation dangereuse qui si on Indique des instructions spécifiques.
Page 6
Il reste une TENSION DC NON NÉGLIGEABLE dans LE SOUDAGE peut provoquer un in- les sources de soudage onduleur quand on a cendie ou une explosion. coupé l’alimentation. Le soudage effectué sur des conteneurs fermés tels D Arrêter les convertisseurs, débrancher le courant électrique et que des réservoirs, tambours ou des conduites peu décharger les condensateurs d’alimentation selon les instructions provoquer leur éclatement.
D Protéger les bouteilles de gaz comprimé d’une chaleur excessive, ACCUMULATIONS des chocs mécaniques, des dommages physiques, du laitier, des risquent de provoquer des blessures flammes ouvertes, des étincelles et des arcs. ou même la mort. D Placer les bouteilles debout en les fixant dans un support station- D Fermer l’alimentation du gaz protecteur en cas naire ou dans un porte-bouteilles pour les empêcher de tomber ou de non-utilisation.
LES FILS DE SOUDAGE peuvent LE RAYONNEMENT HAUTE FRÉ- provoquer des blessures. QUENCE (H.F.) risque de provoquer des interférences. D Ne pas appuyer sur la gâchette avant d’en avoir reçu l’instruction. D Le rayonnement haute fréquence (H.F.) peut D Ne pas diriger le pistolet vers soi, d’autres per- provoquer des interférences avec les équipe- sonnes ou toute pièce mécanique en enga- ments de radio−navigation et de communica-...
1-5. Principales normes de sécurité Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, ANSI Standard Z49.1, L4W 5NS (téléphone : 800-463-6727 ou à Toronto 416-747-4044, site de Global Engineering Documents (téléphone : 1-877-413-5184, site Internet : www.csa-international.org). Internet : www.global.ihs.com). Safe Practice For Occupational And Educational Eye And Face Protec- tion, ANSI Standard Z87.1, de American National Standards Institute, Recommended Safe Practices for the Preparation for Welding and Cut- 11 West 43rd Street, New York, NY 10036-8002 (téléphone :...
SECTION 2 − INSTALLATION 2-1. Spécifications Type de la Type Capacité source de Plage de la Dimensions hors d’alimentation Diamètres du fil courant de Poids vitesse fil tout courant de électrique soudage soudage Longueur : Tension constante 100 volts, 597 mm 24 volts AC 0,6 à...
2-3. Tableau des recommandations concernant la torche Procédé Torche MIG - Fil dur ou fil fourrés M25 ou M40 Fil fourré sans gaz GA-40GL 2-4. Schémas de raccordement de l’équipement Source d’alimentation de soudage CV avec une alimentation 24 V AC Source d’alimentation de soudage CV sans alimentation 24 V AC Adaptateur d’alimentation 115 volts...
2-6. Connecteur 14 broches COMMANDE Broche* Commentaire A DISTANCE 14 Courant alternatif 24 volts par rapport à la broche G. La fermeture du contact avec A referme le circuit de commande du contacteur 24 volts AC. Commun du circuit 24 volts AC. Sortie DC +10 volts vers la commande à...
2-8. Réglages en option du circuit de mesure Carte du circuit de mesure Micro-interrupteur S2 Régler l’interrupteur DIP S2 pour le type de source de courant de soudage et l’affichage de la vitesse d’alimentation du fil souhaitée (voir l’illustration) Remettre en place l’enveloppe. X signifie que la position de l’interrupteur n’influence pas les fonctions spécifiées.
2-9. Démarrage du moteur/commande de Burnback Pour modifier vitesse démarrage d’alimentation du fil, procéder comme suit: Éteindre l’appareil et la source de courant de soudage. Déposer le capot. Carte du moteur PC1 Potentiomètre de commande de démarrage du moteur R73 Retirer la coiffe de protection en caoutchouc blanc avant réglage.
2-10. Montage du guide-fil et du galet d’entraînement Monter et fixer le guide-fil d’admission et le guide-fil intermédiaire sur les 4 galets d’entraînement. Monter les galets d’entraînement et tourner l’écrou de galet d’entraînement d’un cran. Entre les intervalles d’entretien, déposer les galets d’entraînement pour nettoyer les rainures avec une brosse métallique.
2-11. Mise en place et enfilage du fil de soudage Bague de maintien Écrou de réglage de tension du moyeu Au besoin, déplacer le moyeu sur le support pour utiliser une bobine de fil de taille différente. Retirer la bague de maintien et monter la bobine de manière que la broche du moyeu s’emboîte dans le trou de la bobine.
SECTION 3 − FONCTIONNEMENT 3-1. Commandes du panneau avant Indicateur de tension/vitesse du fil (en option) Interrupteur de tension/vitesse du fil (en option) Sert à sélectionner l’affichage de tension ou de vitesse du fil. Commande de tension à distance (en option) Sert à...
3-2. Commande du panneau latéral en option Commande de pré-gaz Règle le temps de pré-gaz avant alimentation du fil de soudage. La plage de temps va de 0 à 5 secondes. Commande de post-gaz Règle le temps de post-gaz à la fin du burnback.
4-2. Protection contre les surcharges Arrêter le dévidoir du fil et la source de courant de soudage. Arrêter le moteur du générateur de soudage. Coupe-circuit CB1 CB1 protège le dévidoir contre les surcharges. Corriger le problème et réarmer le coupe-circuit. 802 349-A 4-3.
SECTION 5 − SCHEMA ELECTRIQUE Ne jamais toucher les pièces électri- Mise en garde ques sous tension. Couper l’alimentation ou arrêter le moteur avant de procéder à l’entre- tien de l’appareil. Ne pas faire fonctionner sans les ca- pots. Danger L’installation, l’utilisation et la main- tenance doivent être effectuées par d’électrocution...
SECTION 6 − LISTE DES PIÈCES Pièces communes et non disponibles à moins de figurer dans la liste. Figure 6-2 & Figure 6-3 Figure 6-1. Ensemble principal 802 358-F OM-193 472 Page 18...
Page 23
No de pièce Repère Description Qté No d’article Figure 6-1. Ensemble principal ....089 899 . . . VERROU ............
Page 24
Repère Description Qté No d’article No de pièce Figure 6-1. Ensemble principal (suite) ....197 328 . . . ENSEMBLE CAISSON ..........
Page 25
Repère No de pièce No d’article Description Qté Figure 6-2. Système d’entraînement, fil (2 galets d’entraînement) (Figure 6-1 article 40) ....602 009 . . . VIS, 0,250-20 x 1,250 six pans creux gr 8 .
Page 26
Description Repère No de pièce Qté No d’article Figure 6-3. Système d’entraînement, fil (4 galets d’entraînement) (Fig 6-1 article 40) ....602 009 . . . VIS, 0,250-20 x 1,250 six pans creux, gr 8 .
Page 27
Tableau 6-1. Galets d’entraînement et guides−fil (2 galets) Sélectionner les galets d’entraînement suivant les recommandations suivantes: 1 Gorge en “V” pour les fils durs 2 Gorge en “U” pour les fils mous 3 Gorge en “VK” pour les fils fourrés 4 Gorge en “UK”...
Page 28
Tableau 6-2. Galets d’entraînement et guides−fil (4 galets) REMARQUE Sélectionner les galets d’entraînement suivant les recommandations suivantes: 1 Gorge en “V” pour les fils durs 2 Gorge en “U” pour les fils mous 3 Gorge en “VK” pour les fils fourrés 4 Gorge en “UK”...
Page 31
Entrée en vigueur le 1 janvier 2008 (Equipement portant le numéro de série précédé de “LJ” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE − En vertu des dispositions et des Commandes à...