thuba SAdb Manuel page 9

Table des Matières

Publicité

Manual PTB 19 ATEX 1004 X
verwendet werden. Insbesondere bei einer
Wandmontage der Gehäuse, wenn die An -
schlag wirbel rechtwinklig abgewinkelt werden.
Die Anschlagwirbel unter Beachtung der jeweili-
gen Herstellerangaben anschrauben.
Ergänzend zu den Herstellerangaben sind die
jeweiligen nationalen Vorschriften zu beachten.
Die gewählte Schraube muss der Befestigungs-
öffnung angepasst sein
M12 für Gehäusegrösse 1, 2, 4, 5 und 7
M20 für Gehäusegrösse 6
und sie darf die Öffnung nicht beschädigen (z.B.
Verwendung einer Unterlegscheibe).
Müssen Verteilungen, die auf einem Wand- oder
Standgerüst montiert sind, zu Transportzwecken
oder wegen Überschreitung der maximalen Ver-
teilungslänge geteilt werden, erfolgt der Zusam-
menbau der Verteilungssystemteile wie nachfol-
gend beschrieben:
1.
Die Systemeinheiten sind so nebeneinan-
der zu stellen, dass die Befestigungspunkte
der Sammelschienenkästen sowie die Be -
festigungspunkte des Montagegerüstes
übereinstimmen.
2.
Alle Dichtungen zwischen den Sammel-
schienenkästen und/oder auch den An -
schluss kästen sind korrekt einzulegen.
Danach können die Einheiten mit den
mitge lieferten Schrauben zusammenge-
schraubt werden.
3.
An den Systemtrennstellen sind danach die
elektrischen Verbindungen der Sammel-
schienensystemen oder den Anschluss -
klemmen der Anschlusskästen korrekt mit
den mitgelieferten Verbindungsteilen (Kup-
ferschienen oder Drahtverbinder) herzustel-
len.
Dabei sind die Anschlüsse fest anzuziehen.
Auf die Schutzleiterverbindungen muss
besonders geachtet werden.
Zusammenbauanweisungen für Trennstellen in
Sonderausführungen werden der Anlage in
gesonderten Unterlagen beigefügt.
Edition August 2019
Copyright
14
sont utilisation pour montage mural et les bou-
lons à oeil pivotantes ont de la place angle.
Observer l'instruction des boulons à oeil pivo-
tantes.
Respecter les règles nationales.
La vis sélectionnée doit correspondre parfaite-
ment au pas lui correspondant :
M12 pour tailles d'enveloppe 1, 2, 4, 5 et 7
M20 pour taille d'enveloppe 6
Elle ne doit pas endommager le perçage (par ex.
emploi d'une plaquette de séparation).
Si des tableaux de distribution fixés sur un sup-
port mural ou un châssis devaient être partielle-
ment démontés, pour leur transport ou à cause
du dépassement de la largeur maximale, le
remontage de l'ensemble devrait se faire com-
me suit:
1.
Les unités du système sont à monter de tel-
le sorte que les points de fixation des boites
de jeux de barres et du châssis de montage
correspondent.
2.
Tous les joints entre les boites de jeux de
barres et / ou ceux des boites de jonction
doivent être disposés correctement. Ensui-
te, on montera les différentes parties du
tableau à l'aide des vis de fixation livrées
avec ce dernier.
3.
Aux points de séparation, on effectuera le
câblage électrique des systèmes de jeux de
barres ou des bornes de connexion des
boites de jonction correctement avec les
composants prévus à cet effet (rails en
cuivre ou conducteurs). Les connexions
seront effectuées avec le serrage requis.
On prêtera une attention toute particulière au
raccordement des conducteurs de protec-
tion.
Les directives relatives au montage d'ensemble
de tableaux particuliers seront jointes dans une
documentation spéciale.
thuba Ltd., CH-4002 Basel
Switzerland
Manual PTB 19 ATEX 1004 X
Use big size washers to protect the flameproof
enclose against damage. Especially if the flame-
proof enclosure are use for wall mounting and
the swivel eye bolts have to angled square.
Observe the instruction of the swivel eye bolts.
Observe national rules.
The screws chosen shall fit the fixing hole
M12 for enclosures sizes 1, 2, 4, 5 and 7
M20 for enclosures size 6
and shall not damage the hole (e.g. use of a
washer).
If distributions that are mounted on a wall or floor
frame are to be divided for transport purposes or
because the maximum distribution length has
been exceeded, the parts of the distribution shall
be reassembled as follows:
1.
Place the system units next to each other in
such a way that the fixing points of the bus
bar boxes and the fixing points of the frame
coincide.
2.
All the seals between bus bar boxes and/or
also connection boxes shall be inserted cor-
rectly. The parts can then be screwed
together using the screws provided.
3.
After this, the electrical connections of the
bus bar systems or the connection termi-
nals of the connection boxes shall be made
correctly at the points where the system
was divided using the connection pieces
provided (copper rails or wire connectors),
whereby the connections shall be tightened
down securely.
Special attention shall be paid to the PE
connections.
Separate documents containing assembly
instructions for units in special designs are pro-
vided with the installation.
Edition August 2019
Copyright
15
thuba Ltd., CH-4002 Basel
Switzerland

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières