thuba SAdb Manuel page 17

Table des Matières

Publicité

Manual PTB 19 ATEX 1004 X
Der Abstand gemäss Tabelle 3 wird nicht von
Gehäuse-Innenwänden eingehalten, in denen
sich keine Leitungseinführungen befinden.
Zur Aufrechterhaltung der Zündschutzart ist der
Leiteranschluss mit besonderer Sorgfalt durch-
zuführen.
Die Isolation muss bis an die Klemme heranrei-
chen. Der Leiter selbst darf nicht beschädigt
sein.
Die minimal und maximal anschliessbaren Lei-
terquerschnitte sind zu beachten (siehe techni-
sche Daten).
Anzahl der eingeführten ein- oder
mehradrigen Leitungen
Mindestabstand der Reihenklemmen
von der Gehäusewandung bei
Leiterquer-
schnitt
1 Leitung
2 Leitungen
3 oder mehr
Leitungen
2
[mm
]
oder 2 neben-
einander
1.5
20 mm
20 mm
20 mm
2.5
20 mm
20 mm
20 mm
4
20 mm
20 mm
25 mm
6
20 mm
25 mm
30 mm
10
25 mm
30 mm
40 mm
16
30 mm
40 mm
50 mm
25
40 mm
50 mm
60 mm
35
50 mm
60 mm
75 mm
50
60 mm
75 mm
100 mm
70
75 mm
100 mm
125 mm
95
100 mm
125 mm
140 mm
120
125 mm
140 mm
150 mm
150
140 mm
150 mm
160 mm
185
150 mm
160 mm
170 mm
240
160 mm
170 mm
180 mm
Tabelle 3:
Mindestabstand der Reihenklemmen von der
Gehäusewand in Abhängigkeit von der
Anzahl der eingeführten Leitungen
Alle Schrauben und/oder Muttern der An schluss -
klemmen, auch die der nicht benutzten, sind fest
anzuziehen. Bei übermässigem Anziehen kann
der Anschluss beeinträchtigt werden.
Edition August 2019
Copyright
aux parois intérieures de boîtiers ne comportant
pas d'entrées de câbles.
La connexion du conducteur doit être effectuée
avec un soin tout particulier afin d'assurer l'effi-
cacité du mode de protection.
L'isolation doit atteindre les bornes. Le conduc-
teur proprement ne doit pas être endommagé.
Les sections minimales et maximales des
conducteurs doivent être respectées (cf. Carac-
téristiques techniques).
Nombre de lignes ou de conducteurs
à un ou plusieurs fils entrés
Distance minimale des barrettes
de la paroi intérieure du boîtier
1 ligne
2 lignes
3 lignes ou
Section
plus ou
conducteur
2 lignes par-
2
[mm
]
allèles
1.5
20 mm
20 mm
20 mm
2.5
20 mm
20 mm
20 mm
4
20 mm
20 mm
25 mm
6
20 mm
25 mm
30 mm
10
25 mm
30 mm
40 mm
16
30 mm
40 mm
50 mm
25
40 mm
50 mm
60 mm
35
50 mm
60 mm
75 mm
50
60 mm
75 mm
100 mm
70
75 mm
100 mm
125 mm
95
100 mm
125 mm
140 mm
120
125 mm
140 mm
150 mm
150
140 mm
150 mm
160 mm
185
150 mm
160 mm
170 mm
240
160 mm
170 mm
180 mm
Tableau 3:
Espace minimal entre les barrettes de bor-
nes et la paroi intérieure en rapport avec le
nombre de lignes entrées
Toutes les vis et tous les écrous des bornes de
connexion doivent être serrés, mêmes celles et
ceux qui ne sont pas utilisés. Un serrage exagé-
ré est cependant susceptible de nuire à la
connexion.
thuba Ltd., CH-4002 Basel
Switzerland
30
Manual PTB 19 ATEX 1004 X
The insulation must continue as far as the termi-
nal, and the conductor itself must not be dam-
aged.
The minimum and maximum cross sections of
conductor that can be connected must be taken
into account (see Section 3, Technical data).
All screws and/or nuts on the terminals, including
those that are not in use, must be securely tight-
ened. Applying excess torque, however, can
damage the connection.
Conductor
cross
section
[mm
2
]
1.5
2.5
4
6
10
16
25
35
50
70
95
120
150
185
240
Table 3:
Minimum clearance between terminal blocks
and enclosure wall as a function of the num-
ber of conductors entering the enclosure
Edition August 2019
Copyright
No. of single- or multicore conductors
brought in
Minimum distances of terminals blocks
from wall in the case of
1 conductor
2 conductors
3 or more
conductors or
2 side by side
20 mm
20 mm
20 mm
20 mm
20 mm
20 mm
20 mm
20 mm
25 mm
20 mm
25 mm
30 mm
25 mm
30 mm
40 mm
30 mm
40 mm
50 mm
40 mm
50 mm
60 mm
50 mm
60 mm
75 mm
60 mm
75 mm
100 mm
75 mm
100 mm
125 mm
100 mm
125 mm
140 mm
125 mm
140 mm
150 mm
140 mm
150 mm
160 mm
150 mm
160 mm
170 mm
160 mm
170 mm
180 mm
31
thuba Ltd., CH-4002 Basel
Switzerland

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières