Publicité

Liens rapides

2019.07
Perceuse Taraudeuse Radiale JRDT-525-16
France
TOOL FRANCE SARL
9 Rue des Pyrénées, 91090 LISSES, France
www.promac.fr

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Promac JRDT-525-16

  • Page 1 2019.07 Perceuse Taraudeuse Radiale JRDT-525-16 France TOOL FRANCE SARL 9 Rue des Pyrénées, 91090 LISSES, France www.promac.fr...
  • Page 2 D é c l a r a t i o n d e C o n f o r m i t é C E Product / Produkt / Produit: Radial arm drilling machine / Radialarmbohrmaschine / Perceuse radiale JRDT-525-16 Brand / Marke / Marque: PROMAC...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des Matières Généralités Consignes de sécurité relatives aux outils Spécifications Caractéristiques de base et fonctionnelles Livraison et installation Encombrement minimum requis pour le fonctionnement de la machine Utilisation des parties principales de la machine Précautions à respecter lors du fonctionnement Préparation pour le perçage Modification de la vitesse et réglage de la courroie Remplacement des outils...
  • Page 4 Switch = Interrupteur Lock Handle = Manette de verrouillage Handle Rod = Tige de blocage Grip = Poignée Chuck Guard = Protection mandrin Handle Rod for Hand Wheel = Manette du volant Hand Wheel = Volant Leaf Handle = Manette papillon Head Handle = Manette de montée/descente - 2 -...
  • Page 5: Consignes De Sécurité Relatives Aux Outils

    MISE EN GARDE : LE NON-RESPECT DES CONSIGNES QUI SUIVENT PEUT ENTRAÎNER DE GRAVES BLESSURES Toute machine peut être source de certains dangers occasionnés par le fonctionnement et l’utilisation de la machine. L’éventualité de blessures sera considérablement réduite en utilisant la machine avec précaution et en respectant les consignes.
  • Page 6: Environnement De Travail

    à la Résolution des problèmes, procédez avec soin aux réparations et assurez-vous que l’opérateur ne puisse être blessé ou que la machine ne puisse être endommagée. Nous vous remercions d’avoir choisi notre Perceuse/Fraiseuse radiale JRDT-525-16. Cette machine, conçue et fabriquée pour garantir un fonctionnement sur le long terme, vous permettra d’en tirer le meilleur parti sous réserve qu’elle soit utilisée et entretenue correctement.
  • Page 7: Caractéristiques De Base Et Fonctionnelles

    Diamètre de la colonne 115mm (4-1/2") Diameter of column 115mm(4-1/2") Hauteur totale (sans socle) 1092mm (43") Overall height (w/o stand) 1092mm(43") Hauteur socle machine 610mm (24") Machine stand height 610mm(24") Longueur 813mm (32") Length 813mm(32") Largeur 559mm (22") Width 559mm(22") Moteur 1-1/2HP Motor...
  • Page 8: Encombrement Minimum Requis Pour Le Fonctionnement De La Machine

    GARDER TOUJOURS UNE POSTURE STABLE ET EQUILIBREE POUR DEPLACER LA MACHINE. Installation : (1). Avant de transporter la machine, assurez-vous que la tête est bien fixée sur la colonne et que le crochet est placé. Gardez une posture stable et équilibrée pour déplacer la machine. (2).
  • Page 9: Utilisation Des Parties Principales De La Machine

    5. UTILISATION DES PARTIES PRINCIPALES DE LA MACHINE (Voir Fig. 1) (1) Poignée (2) Interrupteur (3) Manette du volant (4) Volant (5) Indicateur (6) Manette de verrouillage (7) Manette de montée/descente à crémaillère Fig. 1 (8) Description fonctionnelle des interrupteurs. (a) Avant de démarrer la machine, tourner le sélecteur (A) (sur la droite pour le sens horaire, sur la gauche pour le sens antihoraire).
  • Page 10: Préparation Pour Le Perçage

    (b) Pour garantir la précision, la table doit être exempte de poussière et de dépôts graisseux. (c) Vérifier que les outils et la pièce sont correctement et fermement positionnés. (d) Assurez-vous que la vitesse réglée n’est pas trop élevée. (e) Assurez-vous que tout est prêt avant de démarrer. (2) Une fois la tâche terminée (a) Couper l’interrupteur électrique.
  • Page 11: Remplacement Des Outils

    m/min COURROIE 50Hz 60Hz m/min BELT 50Hz 60Hz 2500 1250 3000 1500 1385 1665 2500 1250 3000 1500 1060 1385 1665 1060 Tableau 1 9. REMPLACEMENT DES OUTILS (1). Retirer la fraise à surfacer ou le mandrin de serrage. Desserrer le boulon en haut de l’arbre de broche d’environ 2 tours avec une clé. Taper sur le boulon avec un maillet.
  • Page 12: Fonctionnement Du Taraudage

    Adaptateurs et douilles Interrupteur taraudage pour moteur 3 Ph Etau de fraisage d’angle Table de travail Interr. d’arrêt d’urgence pour moteur 3Ph Mandrin de perçage 1/2" Table de travail, tansversale Interrupteur magnétique pour 1 ou 3 Ph 12. TARAUDAGE Cette machine est équipée d’un interrupteur électrique pour le taraudage marche à gauche ou à droite. La profondeur de travail peut également être réglée par l’interrputeur fin de course (l’interrupteur électrique sera monté...
  • Page 13: Maintenance

    14. MAINTENANCE Nous conseillons de maintenir la machine en bon état ou avec un rendement optimum en procédant à un entretien régulier plutôt que de devoir réparer si elle est hors service. (1) Maintenance quotidienne (par l’opérateur) (a) Faites le niveau de lubrifiant chaque jour avant de démarrer la machine. (b) Si la température de la broche génère une surchauffe ou un bruit étrange, stoppez immédiatement la machine et contrôlez-la pour garantir sa performance.
  • Page 14 (b) Tension faible – Régler la tension adaptée. (c) Contact de l’interrupteur magnétique abîmé – Remplacer par un neuf. (d) Défaillance du relais de protection contre les surcharges – Le brancher ou remplacer par un relais neuf. (e) Moteur défectueux – Remplacer par un moteur neuf. (f) Défaillance de fusible ou mauvais contact avec un fil (le moteur peut être facilement endommagé...
  • Page 15: Schéma De Câblage

    Schéma de câblage : MC : Contacteur magnétique FU : Porte-fusible et fusible SB1 : Bouton d’arrêt d’urgence SB2 : Interrupteur avec bouton-poussoir SB3 : Interrupteur OFF SA1 : Commutateur à cames 2/4P FR : Relais de protection contre les surcharges TR : Transformateur M : Moteur L : Signal...
  • Page 16 This symbol indicates separate collection for electrical and electronic equipment required under the WEEE Directive (Directive 2012/19/EC) and is effective only within the European Union. 10. Umweltschutz Schützen Sie die Umwelt! Ihr Gerät enthält mehrere unterschiedliche, wiederverwertbare Werkstoffe. Bitte entsorgen Sie es nur an einer spezialisierten Entsorgungsstelle. Dieses Symbol verweist auf die getrennte Sammlung von Elektro- und Elektronikgeräten, gemäß...
  • Page 17 (GTC) that are an integral part of the contract. These GTC may be viewed on the website of your dealer or sent to you upon request. Tool France PROMAC, JPW Industries-Europe reserves the right to make changes to the product and accessories at any time.
  • Page 18 Perceuse radiale JRDT-525-16 Vue éclatée de l’Ensemble Tête...
  • Page 19 Perceuse radiale JRDT-525-16 Vue éclatée de l’Ensemble Table, Bras et Colonne...
  • Page 20 117 ..JRD460-117 ......Plaque latérale (droite) ..............1 118 ..JRD460-118 ......Vis à métaux à tête cyl......M5x8 ......6 119 ..JRD460-119 ......Logo PROMAC ................1 120A ..JRD460-120MPA ..... Ensemble poulie moteur ............. 1 120-1 ..
  • Page 21 Perceuse radiale JRDT-525-16 Nomenclature de l’Ensemble Transmission et Tête N° Rep. Référence Description Dimensions Qté. 146 ..JRD460-146 ......Levier de blocage ................ 1 147 ..TS-0680061 ......Rondelle plate ......... 1/2” ......1 148 ..JRD460-148 ......Collier étanche fixe ..............1 149 ..
  • Page 22 Perceuse radiale JRDT-525-16 Nomenclature de l’Ensemble Table, Bras et Colonne N° Rep. Référence Description Dimensions Qté. 201 ..JRD460-201 ......Base pivotante ................1 202A ..JRD460-202CA ......Ensemble Colonne ..............1 202-1 ..JRD460-202-1 ......Anneau de bride de colonne ............1 202-2 ..
  • Page 23 ⚫ Composition du Kit d’Accessoires : Référence Description Dimensions Qté....JMD18-022 ....... Poignée..................1 ....JMD18-040 ....... Bouton ..................2 ....561704E ........Mandrin de perçage avec clé à mandrin .. MT-3/B-16 ....1 ....JMD18-021E ......Arbre sur mandrin (monté) ....MT-3/B-16 ....1 ....
  • Page 24 308 ..TS-1491061 ......Vis à tête hex.......... M10x40 ....... 4 309 ..TS-1550071 ......Rondelle plate ......... M10 ......4 310 ..JRD460-119 ......Logo PROMAC ................1 311 ..JRD460-311 ......Coussinet caoutchouc ..............4...
  • Page 25 JRDT-525-16-T…3~400V, 50Hz MC : Contacteur magnétique FU : Porte-fusible et fusible SB1 : Bouton d’arrêt d’urgence SB2 : Interrupteur avec bouton-poussoir SB3 : Interrupteur OFF SA1 : Commutateur à cames 2/4P FR : Relais de protection contre les surcharges TR : Transformateur...
  • Page 26 Coffret électrique Nomenclature du Coffret électrique pour la JRDT-525-16 N° Rep. Référence Description Dimensions Qté. 227-1 ... PMJRD460227-1 ..Interrupteur dépl. avant/arrière .............. 1 227-2 ... PMJRD460227-2 ..Bouton d’arrêt d’urgence ........HY-57B ..... 1 227-3 ... PMJRD460227-3 ..Marche/Arrêt ON/OFF et signal ............. 1 227-4 ...

Table des Matières