Promac MD-35Q Mode D'emploi

Perceuses à base magnétique
Masquer les pouces Voir aussi pour MD-35Q:

Publicité

Liens rapides

MAGNETIC CORE DRILL
MAGNETBOHRMASCHINEN
PERCEUSES À BASE MAGNÉTIQUE
Schweiz / Suisse
JPW (TOOL) AG
Tämperlistrasse 5
CH-8117 Fällanden Switzerland
www.promac.ch
MD-75PQ
France
TOOL France / PROMAC
57, rue du Bois Chaland, Z.I. du Bois Chaland
case postale 2935 FR-91029 Evry Cedex
www.promac.fr
07-2016
MD-35Q
MD-50Q

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Promac MD-35Q

  • Page 1 PERCEUSES À BASE MAGNÉTIQUE MD-35Q MD-50Q MD-75PQ Schweiz / Suisse France JPW (TOOL) AG TOOL France / PROMAC 57, rue du Bois Chaland, Z.I. du Bois Chaland Tämperlistrasse 5 CH-8117 Fällanden Switzerland case postale 2935 FR-91029 Evry Cedex www.promac.ch www.promac.fr...
  • Page 2 Déclaration de Conformité CE Product / Produkt / Produit: MAGNETIC CORE DRILL MAGNETBOHRMASCHINEN PERCEUSES À BASE MAGNÉTIQUE MD-35Q / MD-50Q / MD-75PQ Brand / Marke / Marque: PROMAC Manufacturer / Hersteller / Fabricant: JPW (Tool) AG, Tämperlistrasse 5, CH-8117 Fällanden...
  • Page 3: Allgemeine Sicherheitsvorschriften

    Allgemeine Sicherheitsvorschriften Hinweis: Die Nicht-Beachtung dieser Anweisungen kann schwere Verletzungen zur Folge haben. Wie bei allen Maschinen sind auch bei dieser Maschine beim Betrieb und der Handhabung maschinentypische Gefahren gegeben. Die aufmerksame Bedienung und der richtige Umgang mit der Maschine verringern we- sentlich mögliche Unfallgefahren.
  • Page 4 Es wurden 4 Messungen der Maschine bei Leerbetrieb vorgenommen: - Das Mikrophon wurde am Kopf des Bedieners in einer mittleren Höhe angebracht. - Der max. Dauergeräuschpegel betrug bei der Maschine Modell MD-35Q 96.3 dB (A), bei MD-50Q 95.4 dB (A) und bei MD-75PQ 97dB (A).
  • Page 5 Technische Daten, Beschrieb MD-35Q Modell ......MD-35Q Motor 230 Volt, kW ......1.1 Drehzahlen min ........350 Kernbohreraufnahme ....Weldon 19 Magnethaltekraft, kg ......1’500 Kernbohren bis Ø, mm ....35x50 Masse Maschine l/b/h, mm . 350x260x475 Spiralbohren bis Ø, mm ....13x110 Masse Magnetfuss, mm ....
  • Page 6 Technische Daten, Beschrieb MD-50Q Modell ......MD-50Q Drehzahlen I min ......2 0 Drehzahlen II min ......00 Kernbohreraufnahme ....Weldon 19 Magnethaltekraft, kg ......2’250 Kernbohren bis Ø, mm ....Masse Maschine l/b/h, mm . 370x300x600 Spiralbohren bis Ø, mm ....1 x110 Masse Magnetfuss, mm .....
  • Page 7 Technische Daten, Beschrieb MD-75PQ Modell ......MD-75PQ Drehzahlen I + II min ....1 0 + Drehzahlen III + IV min ... 0 + 3 0 Kernbohreraufnahme ....Weldon 19 Magnethaltekraft, kg ......2.250 Kernbohren bis Ø, mm ....75x50 Masse Maschine l/b/h, mm . 370x300x600 Spiralbohren bis Ø, mm ....
  • Page 8 Kernbohren möglich und verlängert dabei die Leistung und Lebensdauer des Kernbohrers. Darauf achten, dass der Kühlmitteltank niemals leer ist. Für beste Ergebnisse wird das PROMAC Kühlmittel Artikel Nr. 9179 in einem Verhältnis von 8% zu Wasser verwendet. kann über den Kühlmittelhahn geregelt werden.
  • Page 9 Die Schrauben nach dem Entfernen des Flansches wieder in die Gewindelöcher einschrauben um diese vor V zu schützen. 2. Den Weldonadapter entfernen und die Bohrfutteraufnahme - Art. 2169 für MD-35Q / Art. 2170 für MD-50Q - und das Schlüsselbohrfutter - Art. 100394 - montieren. WARNUNG: Bei diesen Umrüstarbeiten walten lassen, um die Bohrspindel nicht zu beschä-...
  • Page 10 Bedienung MD-75PQ Werkzeugwechsel Das Modell MD-75PQ ist mit einem Weldonadapter mit MK III Aufnahme ausgerüstet. Mittels Einführen des Austreibers in die Schlitzöffnung des Getriebegehäuses wird die Aufnahme gelöst. Dazu die Spindelwelle mit der Schlitzöffnung übereinstellen. HINWEIS: Diese Arbeit vorsichtig angehen und darauf achten, dass der Adapter mit dem Werkzeug nicht hi- nunterfällt und das Werkzeug verletzt wird.
  • Page 11 Technische Daten, Beschrieb MD-75PQ Modell ......MD-75PQ Drehzahlen I + II min ....1 0 + Drehzahlen III + IV min ... 0 + 3 0 Kernbohreraufnahme ....Weldon 19 Magnethaltekraft, kg ......2.250 Kernbohren bis Ø, mm ....75x50 Masse Maschine l/b/h, mm . 370x300x600 Spiralbohren bis Ø, mm ....
  • Page 12 6. Den Weldonadapter und sonstige Bohreraufnahmen reinigen und leicht ölen. Schlittenführung Die Schlittenführung ist sauber zu halten und leicht zu ölen (Gleitbahnöl PROMAC Artikel 100385). Ist das Spiel des Schlittens zu gross, muss dieses eingestellt werden. Dazu die Muttern der Stellschrauben lösen, die Stellschrauben leicht und gleichmässig anziehen.
  • Page 13: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Remarque : Le fait de ne pas lire les consignes peut avoir des blessures graves pour conséquence. Comme toutes les machines, une machine comporte des dangers propres à l’utilisation et au maniement des machines en général. La mise en marche attentive et le maniement correct réduisent considérablement les risques. Directives générales de sécurité...
  • Page 14: Avertissements

    - le mircrophone a été placé à proximité de la tête de l’opérateur de taille moyenne. - la machine modèle MD-35Q émet à vide un niveau sonore de 96.3 dB (A), la MD-50Q 95.4 dB (A) et la MD-75PQ 97 dB (A).
  • Page 15: Schéma Électrique Md-35Q

    Données techniques, Description MD-35Q Modèle ........MD-35Q 230 V kW ......1.1 ........350 ....W kg ...... 1’500 mm ... 35x50 mm ..350x260x475 mm ....13x110 mm ....165x80 Course de mm ........75 Poids kg ........12.6 Option:...
  • Page 16: Schéma Électrique Md-50Q

    Données techniques, Description MD-50Q Modèle ........MD-50Q ........280 ........500 ....W ...... 2’250 Ø, mm ...65x75 mm ..370x300x600 Ø, mm ....16x110 mm ....200x100 Course de mm ........ 110 Poids ........22.9 230 V kW ........1.8 2169 2170 Réservoir 100394...
  • Page 17: Schéma Électrique Md-75Pq

    Données techniques, Description MD-75PQ Modèle ........MD-75PQ Vitesse I + II min-1 ....150 + 200 Vitesse III + IV min-1 ....300 + 380 Attachement des fraises ....Weldon 19 Force magnétique, kg ...... 2’250 Capacité en fraise jusqu’à Ø, mm ..75x50 Dimensions l/p/h, mm ..
  • Page 18: Assemblage, Utilisation En Général, Md-50Q

    Veiller à ce que le réservoir ne soit pas vide. Pour de meilleures résultats, nous vous conseillons l’emploi du liquide de PROMAC Art. 9179 (vendu en Suisse seulement) à 8%. peut être réglé à moyen du robinet.
  • Page 19: Perçage Avec Fraises À Carotter

    Utilisation MD-35Q; MD-50Q Perçage avec fraises à carotter AVERTISSEMENT: L’emploi du liquide pour des - 90° de -. Si pour des elle risque de couler mo eur e de r. Pour ous eur ou à ers lubri ez l f ec l pâ...
  • Page 20: Changement Des Outils

    Utilisation MD-75PQ Changement des outils Le modèle MD-75PQ est muni d’un adaptateur Weldon à emmanchement CM-3. Pour chasser l‘adaptateur , introduisez le chasse-cône dans du carter d‘engrenages. Alignez la broche avec AVERTISSEMENT: Soyez prudent et faites attention que l’adaptateur avec l’outil ne tombe pas par terre. 1.
  • Page 21: Inverseur Du Sens De Rotation

    Utilisation MD-75PQ Inverseur du sens de rotation Celui-ci a 3 positions: = tourne dans le sens des aiguilles d’une montre; = tourne en sens inverse des aiguilles d’une montre ; = Position neutre. ATTENTION: Quand l’inverseur est en position neutre N , la machine ne tourne pas. Si le bouton de mise en marche moteur I est activé...
  • Page 22: Entretien

    Guidage du chariot Garder le guidage du chariot propre et huiler légèrement. (Huile pour glissières PROMAC Art. 100385, vendu en Suisse seulement). Si le jeu du chariot est trop important, il faut l‘ajuster. Desserrer les écrous des vis de réglage, serrer les vis légèrement et uniformément. Contrôler si le chariot se déplace sans jeu mais facilement.
  • Page 23 Ersatzteilzeichnung / Vue éclatée MD-35Q...
  • Page 24 MD-35Q PM 350263 Vorschubwelle / Arbre PM 350264 Vorschubgriff / Poignée PM 350201 Schraube / Vis M8x6 PM 350265 Maschinengehäuse / Carcasse PM 350202 Weldonadapter / Arbre Weldon machine 02-1 PM-350202-S Schnellwechselhalter / PM 350266 Einstellschraube / Vis M5x20 Adaptateur vite...
  • Page 25 Ersatzteilzeichnung / Vue éclatée MD-50Q...
  • Page 26 MD-50Q PM 500203 Halter / Support PM 350248 Halter / Porte tank PM 350204 Schraube / Vis M4x6 PM 350247 Scheibe / Rondelle M5 PM 350205 Lager / Roulement HK3516 PM 350246 Griffschraube / Vis poignée M5x16 PM 350209 Dichtung / Joint PM 500269 Schlitten / Support PM 500207...
  • Page 27 Ersatzteilzeichnung / Vue éclatée MD-75PQ...
  • Page 28 MD-75PQ PM 750201 Sicherungsring / Circlip R19 PM 500251 Schraube / Vis M4x20 PM 750202 Scheibe / Rondelle PM 500258 Motorkabel / Câble moteur PM 750203 Ring / Rondelle 12x4 PM 500259 Kabelschutzrohr / Tube de PM 350209 Dichtung / Joint protection câble PM 750205 Feder / Ressort PM 350281 Kabelklemme / Serre câble...
  • Page 29 112 PM 500299 Griffstange / Levier 114 PM 750314 Kabelschuh / Raccord 115 PM 750315 Halter / Support 117 PM 750317 Stopper / Butée stop 118 PM 750318 Schraube / Vis M6x40 119 PM 350204 Schraube / Vis M4x6 120 PM 350205 Nadellager / Roulement HK3516 121 PM 500309 Späneschutz / Protection 122 PM 350290 Sicherheitskette / Chaîne 123 PM 350288 Flügelschraube / Molette...
  • Page 30: Garantie

    Garantie Wir gewähren Ihnen auf den unten eingetragenen Artikeln Garantie auf die Dauer von 24 Monaten ab Laufdatum. Einzige Voraussetzung: die- eingesandten Maschine beigefügt sein. Par ce document nous nous engageons à réparer l‘article mentionné ci- dessous en garantie pendant une période de 24 mois à partir de la date plété...

Ce manuel est également adapté pour:

Md-50qMd-75pqMd-75q

Table des Matières