Page 1
PERCEUSES À BASE MAGNÉTIQUE MD-35Q MD-50Q MD-75PQ Schweiz / Suisse France JPW (TOOL) AG TOOL France / PROMAC 57, rue du Bois Chaland, Z.I. du Bois Chaland Tämperlistrasse 5 CH-8117 Fällanden Switzerland case postale 2935 FR-91029 Evry Cedex www.promac.ch www.promac.fr...
Page 2
Déclaration de Conformité CE Product / Produkt / Produit: MAGNETIC CORE DRILL MAGNETBOHRMASCHINEN PERCEUSES À BASE MAGNÉTIQUE MD-35Q / MD-50Q / MD-75PQ Brand / Marke / Marque: PROMAC Manufacturer / Hersteller / Fabricant: JPW (Tool) AG, Tämperlistrasse 5, CH-8117 Fällanden...
Allgemeine Sicherheitsvorschriften Hinweis: Die Nicht-Beachtung dieser Anweisungen kann schwere Verletzungen zur Folge haben. Wie bei allen Maschinen sind auch bei dieser Maschine beim Betrieb und der Handhabung maschinentypische Gefahren gegeben. Die aufmerksame Bedienung und der richtige Umgang mit der Maschine verringern we- sentlich mögliche Unfallgefahren.
Page 4
Es wurden 4 Messungen der Maschine bei Leerbetrieb vorgenommen: - Das Mikrophon wurde am Kopf des Bedieners in einer mittleren Höhe angebracht. - Der max. Dauergeräuschpegel betrug bei der Maschine Modell MD-35Q 96.3 dB (A), bei MD-50Q 95.4 dB (A) und bei MD-75PQ 97dB (A).
Page 5
Technische Daten, Beschrieb MD-35Q Modell ......MD-35Q Motor 230 Volt, kW ......1.1 Drehzahlen min ........350 Kernbohreraufnahme ....Weldon 19 Magnethaltekraft, kg ......1’500 Kernbohren bis Ø, mm ....35x50 Masse Maschine l/b/h, mm . 350x260x475 Spiralbohren bis Ø, mm ....13x110 Masse Magnetfuss, mm ....
Page 6
Technische Daten, Beschrieb MD-50Q Modell ......MD-50Q Drehzahlen I min ......2 0 Drehzahlen II min ......00 Kernbohreraufnahme ....Weldon 19 Magnethaltekraft, kg ......2’250 Kernbohren bis Ø, mm ....Masse Maschine l/b/h, mm . 370x300x600 Spiralbohren bis Ø, mm ....1 x110 Masse Magnetfuss, mm .....
Page 7
Technische Daten, Beschrieb MD-75PQ Modell ......MD-75PQ Drehzahlen I + II min ....1 0 + Drehzahlen III + IV min ... 0 + 3 0 Kernbohreraufnahme ....Weldon 19 Magnethaltekraft, kg ......2.250 Kernbohren bis Ø, mm ....75x50 Masse Maschine l/b/h, mm . 370x300x600 Spiralbohren bis Ø, mm ....
Page 8
Kernbohren möglich und verlängert dabei die Leistung und Lebensdauer des Kernbohrers. Darauf achten, dass der Kühlmitteltank niemals leer ist. Für beste Ergebnisse wird das PROMAC Kühlmittel Artikel Nr. 9179 in einem Verhältnis von 8% zu Wasser verwendet. kann über den Kühlmittelhahn geregelt werden.
Page 9
Die Schrauben nach dem Entfernen des Flansches wieder in die Gewindelöcher einschrauben um diese vor V zu schützen. 2. Den Weldonadapter entfernen und die Bohrfutteraufnahme - Art. 2169 für MD-35Q / Art. 2170 für MD-50Q - und das Schlüsselbohrfutter - Art. 100394 - montieren. WARNUNG: Bei diesen Umrüstarbeiten walten lassen, um die Bohrspindel nicht zu beschä-...
Page 10
Bedienung MD-75PQ Werkzeugwechsel Das Modell MD-75PQ ist mit einem Weldonadapter mit MK III Aufnahme ausgerüstet. Mittels Einführen des Austreibers in die Schlitzöffnung des Getriebegehäuses wird die Aufnahme gelöst. Dazu die Spindelwelle mit der Schlitzöffnung übereinstellen. HINWEIS: Diese Arbeit vorsichtig angehen und darauf achten, dass der Adapter mit dem Werkzeug nicht hi- nunterfällt und das Werkzeug verletzt wird.
Page 11
Technische Daten, Beschrieb MD-75PQ Modell ......MD-75PQ Drehzahlen I + II min ....1 0 + Drehzahlen III + IV min ... 0 + 3 0 Kernbohreraufnahme ....Weldon 19 Magnethaltekraft, kg ......2.250 Kernbohren bis Ø, mm ....75x50 Masse Maschine l/b/h, mm . 370x300x600 Spiralbohren bis Ø, mm ....
Page 12
6. Den Weldonadapter und sonstige Bohreraufnahmen reinigen und leicht ölen. Schlittenführung Die Schlittenführung ist sauber zu halten und leicht zu ölen (Gleitbahnöl PROMAC Artikel 100385). Ist das Spiel des Schlittens zu gross, muss dieses eingestellt werden. Dazu die Muttern der Stellschrauben lösen, die Stellschrauben leicht und gleichmässig anziehen.
Consignes de sécurité Remarque : Le fait de ne pas lire les consignes peut avoir des blessures graves pour conséquence. Comme toutes les machines, une machine comporte des dangers propres à l’utilisation et au maniement des machines en général. La mise en marche attentive et le maniement correct réduisent considérablement les risques. Directives générales de sécurité...
- le mircrophone a été placé à proximité de la tête de l’opérateur de taille moyenne. - la machine modèle MD-35Q émet à vide un niveau sonore de 96.3 dB (A), la MD-50Q 95.4 dB (A) et la MD-75PQ 97 dB (A).
Données techniques, Description MD-35Q Modèle ........MD-35Q 230 V kW ......1.1 ........350 ....W kg ...... 1’500 mm ... 35x50 mm ..350x260x475 mm ....13x110 mm ....165x80 Course de mm ........75 Poids kg ........12.6 Option:...
Données techniques, Description MD-75PQ Modèle ........MD-75PQ Vitesse I + II min-1 ....150 + 200 Vitesse III + IV min-1 ....300 + 380 Attachement des fraises ....Weldon 19 Force magnétique, kg ...... 2’250 Capacité en fraise jusqu’à Ø, mm ..75x50 Dimensions l/p/h, mm ..
Veiller à ce que le réservoir ne soit pas vide. Pour de meilleures résultats, nous vous conseillons l’emploi du liquide de PROMAC Art. 9179 (vendu en Suisse seulement) à 8%. peut être réglé à moyen du robinet.
Utilisation MD-35Q; MD-50Q Perçage avec fraises à carotter AVERTISSEMENT: L’emploi du liquide pour des - 90° de -. Si pour des elle risque de couler mo eur e de r. Pour ous eur ou à ers lubri ez l f ec l pâ...
Utilisation MD-75PQ Changement des outils Le modèle MD-75PQ est muni d’un adaptateur Weldon à emmanchement CM-3. Pour chasser l‘adaptateur , introduisez le chasse-cône dans du carter d‘engrenages. Alignez la broche avec AVERTISSEMENT: Soyez prudent et faites attention que l’adaptateur avec l’outil ne tombe pas par terre. 1.
Utilisation MD-75PQ Inverseur du sens de rotation Celui-ci a 3 positions: = tourne dans le sens des aiguilles d’une montre; = tourne en sens inverse des aiguilles d’une montre ; = Position neutre. ATTENTION: Quand l’inverseur est en position neutre N , la machine ne tourne pas. Si le bouton de mise en marche moteur I est activé...
Guidage du chariot Garder le guidage du chariot propre et huiler légèrement. (Huile pour glissières PROMAC Art. 100385, vendu en Suisse seulement). Si le jeu du chariot est trop important, il faut l‘ajuster. Desserrer les écrous des vis de réglage, serrer les vis légèrement et uniformément. Contrôler si le chariot se déplace sans jeu mais facilement.
Garantie Wir gewähren Ihnen auf den unten eingetragenen Artikeln Garantie auf die Dauer von 24 Monaten ab Laufdatum. Einzige Voraussetzung: die- eingesandten Maschine beigefügt sein. Par ce document nous nous engageons à réparer l‘article mentionné ci- dessous en garantie pendant une période de 24 mois à partir de la date plété...