Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

C6 0
S ER IA L NU MBER
SERIENNUMMER
N U MERO DE S ERIE
NÚ M ERO DE SERIE
N U MERO DI S ERIE
SERIENUMMER
S ER IEN NU MMER
SA RJA NUMERO
OWNER'S MANUAL
BETRIEBSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
HANDLEIDING
MANUALE D'USO
MANUAL DEL USUARIO
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
P. 2 - 9
S . 10 -17
P. 18 - 2 5
P. 2 6 - 3 3
P. 3 4 - 41
P. 4 2 - 4 7
S . 4 8 - 5 4
S . 5 5 - 6 2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tunturi C60

  • Page 1 OWNER'S MANUAL C6 0 P. 2 - 9 BETRIEBSANLEITUNG S . 10 -17 MODE D'EMPLOI P. 18 - 2 5 HANDLEIDING P. 2 6 - 3 3 MANUALE D'USO P. 3 4 - 41 MANUAL DEL USUARIO P. 4 2 - 4 7 BRUKSANVISNING S .
  • Page 2: Table Des Matières

    • The equipment has been designed for • Place the equipment on a firm, level home use. The Tunturi warranty applies surface. Place the equipment on a only to faults and malfunctions in home protective base to avoid any damages to use (24 months).
  • Page 3: Assembly

    Your choice shows that you really want to invest in your well being and condition; it also shows you really value high quality and style. With Tunturi Fitness Equipment, you’ve chosen a high quality, safe and motivating product as your training partner. Whatever your goal in training, we are certain this is the training equipment to get you there.
  • Page 4: Footrests

    ARMS Push the stand feet to the rear support ends and attach the rear support to the main frame with two bolts, washers and locking sleeves. FRONT FRAME TUBE Push the metal shaft through the bracket housing of the left arm. Attach now the left arm to the front frame tube by pushing the metal shaft through the opening in the tube.
  • Page 5: Exercising

    • O W N E R ' S M A N U A L C 6 0 METER AND HANDLEBAR Before connecting the equipment to a power source, make sure that local voltage matches that indicated on the type plate: the equipment operates at either 230 V or 115 V (North American version).
  • Page 6: Meter

    REMARKS ON TELEMETRIC MEASUREMENT the required energy by burning body fat with the aid of oxygen. This in turn leads to a reduction in fat tissue. If the electrode surfaces are not moist, the heart rate No matter what your goal, you’ll get the best results by reading will not appear on the display.
  • Page 7: Operating The Meter

    • O W N E R ' S M A N U A L C 6 0 7. MEMORY display will start to flash. Choose the TIME Saves and recalls manual programs (P 1-8). desired duration of workout by using the arrow keys (10-90 minutes in steps of 5 minutes).
  • Page 8 HRC INTERVAL PROGRAM TARGET HR PROGRAM program enables training at the program enables training at the HRC INTERVAL TARGET HR varying, requested pulse level. The program requires requested heart rate level. The program requires measurement of heart rate. measurement of heart rate. Select the program by pressing HRC Select the...
  • Page 9: Transport And Storage

    Weight .........82 kg To prevent the equipment malfunctioning, store in a dry place with as little temperature variation as possible and The C60 meets the requirements of the EU’s EMC protected from dust. Directives on electromagnetic compatibility (89/336/ EEC) and electrical equipment designed for use within MAINTENANCE certain voltage limits (73/23/EEC).
  • Page 10: Montage

    Gewicht über 110 kg liegt. darüber informieren, wie Sie Ihr Gerät benutzen • Ihr neuer Heimtrainer von Tunturi wurde für das und warten. Befolgen Sie diese Anweisungen immer Heimtraining entwickelt. Die Garantie dieses Gerätes sorgfältig. Für Schäden, die durch Missachtung der beträgt 24 Monate für das Heimtraining.
  • Page 11 Justierung benötigen Sollte Ihr Gerät unvollständig sein, wenden Sie sich bitte unter Angabe des Modells, der Seriennummer und Nummer des fehlenden Teiles an Ihren Tunturi- Händler. Die Ersatzteilnummer geht aus der Liste am Ende dieser Betriebsanleitung hervor. Der beiliegende Beutel mit Granulat dient als Klimaschutz während des...
  • Page 12 HANDGRIFFE MESSGERÄT UND ARMSTÜTZE Schieben Sie die Metallstange durch die Achsbuchse des Lösen Sie die beiden am Boden des Messgeräts linken Handgriffs, positionieren Sie den Griff neben der befindlichen Befestigungsschrauben. Die gewünschte Befestigungsbohrung des vorderen Rohres und schieben Masseinheit kann mit dem Schalter am Boden des Sie die Stange auch durch die Achsbohrung.
  • Page 13 • B E T R I E B S A N L E I T U N G C 6 0 NETZANSCHLUSS Am besten steigern Sie Ihre allgemeine Fitness durch ein Training mit mässiger Leistung - nicht zu stark und nicht zu schwach. Das Schwitzen während der Übungen tut gut, aber auf jeden Fall sollten Sie dabei bequem sprechen können.
  • Page 14: Cockpit

    DRAHTLOSE HERZFREQUENZMESSUNG automatisch den Tretwiderstand und umgekehrt. Der eingegebene Pulswert kann auch während des Trainings Als zuverlässigste Art der Herzfrequenzmessung hat verändert werden. sich die drahtlose Herzfrequenzabnahme erwiesen, bei der die Herzschläge mit einem Elektrodengurt von der 5. RESET Brust abgenommen werden. Vom Gurt werden die Zum Zurücksetzen der Werte;...
  • Page 15 • B E T R I E B S A N L E I T U N G C 6 0 Das Cockpit schaltet sich automatisch ein, wenn dabei -> angezeigt. Das Körpergewicht des das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen ist. Trainierenden eingeben (Standardwert = 70 kg).
  • Page 16 werden. Den eingegebenen Pulswert mit der wird zur Berechnung der Dauer der verschiedenen ENTER Belastungsstufen benötigt. Taste bestätigen. Die Zeitanzeige beginnt zu blinken. Durch Die Total Counts-Anzeige beginnt zu blinken. (TIME) Drücken der Pfeiltasten die Trainingsdauer (10- Links wird dabei ->...
  • Page 17: Transport Und Lagerung

    Das Benutzerinterface zeigt eine Funktionsstörung auf Gewicht ........82 kg der Anzeige an. Den Fehlercode erkennen Sie an der Anzeigenabkürzung Err. Der C60 wurde nach den Richtlinien der EU für Die Geschwindigkeit übersteigt den elektromagnetische Einheitlichkeit, EMC (89/336/ E R R 1 vorgegebenen Wert.
  • Page 18 A VOTRE SANTE • Cet appareil peut être utilisé à la maison. La garantie de la societe Tunturi Ltd ne couvre que les defauts ou • Consultez votre médecin avant de commencer vos imperfections s’etant manifestes pendant l’utilisation à la exercices.
  • Page 19: Assemblage

    TUBE D’APPUI ARRIÈRE révèle aussi que vous savez apprécier la haute qualité et l’élégance. En choisissant un équipement sportif Tunturi, vous adoptez un produit de premier choix comme partenaire pour un entraînement motivant en toute sécurité. Quel que soit votre objectif, nous sommes persuadés que cet appareil est celui qui vous y...
  • Page 20: Repose-Pieds

    REPOSE-PIEDS Poussez le bras de la pédale gauche en avant de manière à pouvoir enfoncer la poignée du tube de fixation située à l’intérieur du bras de pédale. Fixez la poignée au repose-pied à l’aide des vis de réglage. Répétez l’opération pour la poignée droite.
  • Page 21: S'entrainer Avec Tunturi

    * Assurez-vous que le cordon ne passe pas sous l’appareil ! déterminé trois zones de pouls pour vous aider dans vos entraînements soumis à un objectif. S’ENTRAINER AVEC TUNTURI • 50-60 % du pouls maximum D É B U TA N T RÉGLAGE DU BRAS DE PÉDALE...
  • Page 22: Unite Des Compteurs

    2. ROLLING HILLS poitrine envoient les pulsations à l’unité des compteurs à travers le champ électromagnétique existant entre Ce programme comprend plusieurs parcours durant l’émetteur et le récepteur. lesquels la résistance varie. Le parcours et ses variations apparaissent à l’écran. En appuyant et réappuyant sur Si vous désirez mesurer votre pouls avec la méthode sans la touche ou les touches flechees vous...
  • Page 23: Utilisation De L'unite Des Compteurs

    • M O D E D ' E M P L O I C 6 0 individu à l’autre; la valeur affichée ne peut être qu’une compteurs ou l’appui sur la touche RESET estimation de la consommation Réelle. L’affichage indique les variations de la résistance (le parcours) par des petits cercles.
  • Page 24: Mise En Memoire Des Programmes

    L’affichage se met à clignoter. Choisissez le durée de l’entraînement (10 à 180 min par crans de 5 niveau de pulsations pendant l’entraînement (valeur minutes, valeur par défault: 20 minutes) en utilisant les par défault: 110 bpm) en utilisant les touches fléchées. touches fléchées.
  • Page 25: Transport Et Rangement

    CARACTERISTIQUES MAINTENANCE TECHNIQUES Le C60 ne requièrent qu’un minimum de maintenance. Longueur ........146 cm Vérifiez, de temps en temps, que tous les écrous et vis Hauteur ........157 cm sont serrés. Largeur.........65 cm Poids ..........82 kg...
  • Page 26: Opmerkingen En Adviezen

    Informatie betreffende het gebruik van Plaats de trainer op een vlakke en stevige Uw trainingsapparatuur en een efficiënte training ondergrond. hiermede kunt U in deze gids en Tunturi's website • De trainer kan tijdens in het gebruik stof en/of vinden.
  • Page 27 Mocht er een onderdeel missen, neem dan contact op met uw Tunturi dealer onder vermelding van het model, het serienummer van het apparaat en het nummer van het missende onderdeel. Achter in deze gids vindt u de onderdelenlijst.
  • Page 28: Fitness Training Met Tunturi

    * Het snoer mag niet onder het apparaat doorlopen of op andere wijze afgeklemd worden. FITNESS TRAINING MET TUNTURI Draai de twee bevestigingsschroeven aan de AFSTELLING VAN DE VOETSTEUN onderkant van de meter los. Keuze gewichtsweergave Stel de hoogte van de voetsteunen op de volgende in kg óf LB.
  • Page 29: Trainings Niveau

    Deze manier van trainen wordt aërobe- of uithoudingstraining, genoemd. Tijdens de training Op de meter van de C60 is er een Polar-compatibele produceert uw lichaam de energie die nodig is om hartslagontvanger, zodat u de ongecodeerde vet met behulp van zuurstof te verbranden. Hierdoor hartslaggordel van Polar (als optie verkrijgbaar) ook vermindert de hoeveelheid vetweefsel in uw lichaam.
  • Page 30: Monitor

    10. TIME / EFFORT (W) veld om zich heen vormen, wat bij de hartslagmeting Dit venster geeft de resterende ingestelde trainingstijd òf problemen veroorzaken kan. het inspanningsniveau in Watts weer. MONITOR 11. TOTAL COUNTS / COUNTS/MIN FUNCTIES VAN DE TOETSEN Dit venster geeft het aantal bewegingen of snelheid weer.
  • Page 31 • H A N D L E I D I N G C 6 0 HRC INTERVAL PROGRAMMA Begin met de training. Tijdens de training kunt u met de pijltoetsen het Het hartslagsniveau verandert automatisch tijdens de gewenste inspanningsniveau (1-16) instellen. De stippen training.
  • Page 32: Verplaatsen

    Met behulp van de transportrollen aan de voorkant is de C60 eenvoudig te De monitor kan 8 zelfgeprogrammeerde trainingen in verplaatsen. Ga voor de C60 staan en kantel het frame het geheugen opslaan. De vastgelegde B E L A N G R I J K ! naar u toe.
  • Page 33: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Lengte ..........146 cm Breedte.........65 cm Hoogte.........157 cm Gewicht ........82 kg Alle Tunturi modellen voldoen aan de eisen van EUs EMC Directieven betreffende elektromagnetische compatibiliteit (89/336/EEC) en elektrische apparatuur ontworpen voor gebruik binnen bepaalde spanningslimieten (73/23/EEC). Daarom is dit product met de CE label voorzien.
  • Page 34: Avvertenze

    è lo strumento consultate un medico. fatto per te. Nel fascicolo unito al tuo attrezzo Tunturi • Onde evitare dolori muscolari, fate alcuni esercizi di troverai le informazioni necessarie per un allenamento stiramento prima dell’allenamento.
  • Page 35 • M A N U A L E D ' U S O C 6 0 TUBO ANTERIORE serie dell’attrezzo e i codice del ricambio. L’imballo comprende anche un sacchetto anti-umidità per assobirla durante il transporto. Sinistra, destra, davanti e dietro sono visti dalla posizione d’uso.
  • Page 36 MANIGLIE CONTATORE E APPOGGIAMANI Spingi la barra metallica attraverso l’alloggio Stacca le due viti, collocate sul fondo del contatore. dell’impugnatura di sinistra, colloca la maniglia in Potete selezionare l’unità di misura di peso (kg / LB) prossimità del foro di fissaggio del tubo anteriore e con l’interrutore posto sotto alla pannello (valore spingi quindi la barra anche attraverso il foro dell’asse.
  • Page 37: Il Training Con La Tunturi

    Abbiamo definito tre differenti sotto l’attrezzatura sportiva. aree di pulsazioni, per aiutarti a stabilire il tuo livello di training. IL TRAINING CON LA TUNTURI • 50-60 % del massimo di pulsazioni P R I N C I P I A N T I REGOLAZIONE BRACCIO PEDALE Questo livello è...
  • Page 38: Pannello

    12. KCAL / HR (CONSUMO ENERGETICO / elettromagnetico, con conseguenti problemi nella PULSAZIONI) misura del battito cardiaco. Questo schermo alterna tra il consumo energetico PANNELLO approssimato in kilocalorie e le pulsazioni. A causa della differente capacità delle persone di produrre energia, questo valore è...
  • Page 39 COSTANTE (TARGET HR) Questo programma varia pulsazioni durante l’allenamento. Questo programma richiede la rilevazione Il programma a della C60 vi permette TARGET HR del vostro ritmo cardiaco. di allenarvi a livello di pulsazioni richiesto. Questo programma richiede la rilevazione del vostro ritmo Selezionate questo programma premendo cardiaco.
  • Page 40: Trasporto Ed Immagazzinaggio

    Dopo aver inserito il vostro peso. Premete ancora. ENTER E` facile sportare la C60 grazie alle ruote integrate. Iniziate l’allenamento. Potete regolare il carico con Impugnate l’attrezzo dal davanti e spingetelo lungo il i tasti freccia, e lo colonne luminose indicano il carico pavimento sulle ruote.
  • Page 41: Dati Tecnici

    Se l’attrezzo non funziona bene durante l’uso o se si ha bisogno dei pezzi di ricambio, contatta i tuo rivenditore Tunturi indicando de che cosa di tratta, le condizioni in cui la usi, la data di acquisto, il modello e il numero di serie del tuo attrezzo.
  • Page 42 El equipo ha sido diseñado para un uso en esta guía en lugar seguro; le brindará hoy y en el futuro casa. La garantía Tunturi se aplica sólo a defectos o la información que necesite para usar y mantener su malfuncionamiento en un uso en casa (24 meses).
  • Page 43 • M A N U A L D E L U S A R I O C 6 0 TUBO DELANTERO contacto con su proveedor informando el modelo, el número de serie del equipo y el número de parte de la pieza faltante.
  • Page 44 CONTADOR Y BARRA DE APOYO REPOSABRAZOS Afloje los dos tornillos por debajo del contador. Introduzca la barra metálica en el cojinete del NOTA: Podrá seleccionar la unidad de peso (kg / LB) reposabrazos izquierdo e instale éste último cerca del cambiando el interruptor que hay en la caja del contador agujero de fijación del tubo delantero e introduzca (la máquina anota kg).
  • Page 45: Cable De Conexión

    * Asegúrese de que el cable no queda debajo del aparato. También recomendable para “vigilantes de peso”, convalecientes y personas que no hayan hecho ejercicio EJERCICIOS CON TUNTURI físico durante largo tiempo. Se recomiendan tres sesiones semanales de por lo menos media hora cada REGULACIÓN DEL PEDAL (MODELO EUROPEO)
  • Page 46: Contador

    8. BARRIDO (SCAN HOLD) se calienten. Si hay varios medidores telemétricos del El velocímetro modifica cada 6 segundos los valores de pulso cerca unos de otros, la distancia mínima debe ser las pantallas indicadoras. Si desea seguir más tiempo con de 1,5 m.
  • Page 47 • M A N U A L D E L U S A R I O C 6 0 FUNCION MANUAL lo que este perfil es adecuado para todo tipo de usuario. Según la configuración preestablecida la resistencia Cuando conecte el contador o después de pulsar la media es de 16 Nm y la resistencia punta de 20 Nm.
  • Page 48: Transporte Y Almacenamiento

    N O TA : resistencia constante (una mayor velocidad de pedaleo Los equipos Tunturi requieren muy poco significa un incremento en el esfuerzo). mantenimiento. Verifique sin embargo de tiempo en tiempo que todos los tornillos y tuercas estén ajustados.
  • Page 49: Códigos De Error

    (115 V) cumplen con los requisitos de compatibilidad electromagnética de la FCC y por consiguente llevan la etiqueta de la FCC. Los modelos Tunturi en versión norteamericana cumplen los requerimientos de las directivas UL 1647 y CSA C 22.2 No. 68-92.
  • Page 50: Bruksanvisning

    Med ett träningsredskap från Tunturi har du valt en läkare. säker och motiverande produkt av hög kvalitet till •...
  • Page 51 • B R U K S A N V I S N I N G C 6 0 Ta bort gummibandsfästet på mätarledningen som när du packat upp redskapet. Riktningarna vänster, kommer ur ramröret. Koppla mätarledningen från höger, fram och bak används så som man uppfattar dem ramröret till kontakten i ramstolpen.
  • Page 52: Att Träna Med Tunturi

    * Drag ur stickproppen efter varje träningspass. * Kontrollera att nätsladden inte hamnar under redskapet. ATT TRÄNA MED TUNTURI JUSTERING AV PEDALARM Justera höjden för pedalarmarna på följande sätt: vrid vredet ett varv motsols och dra ut knoppen, så att fäströret till pedalarmen kan röra sig fritt upp och ned.
  • Page 53: Mätare

    • B R U K S A N V I S N I N G C 6 0 har hudkontakt under träningen. Bältet får dock inte är lagom effektiv, inte för tung och inte för lätt. Det är vara så spänt att andningen försvåras. Pulsvärdet från bra att svettas under träningen, men det är viktigt att pulssändaren överförs automatiskt till mottagaren upp man ändå...
  • Page 54: Användning Av Mätaren

    QUICK START också ändras under pågående träning. Quick Start är en basisfunktion för träning, som 5. RESET aktiveras automatiskt när redskapet kopplas på. Den Nollställning av värden, tryck på knappen för 2 kan ocksä väljas genom att trycka på efter att du ENTER sekunder.
  • Page 55: Minnesfunktion (Memory)

    KONSTANT PULS (TARGET HR) Profilen passar i synnerhet personer med god kondition. Med normalvärdena, medeleffekten är 19 Nm, den C60:s program med konstant puls möjliggör maximala effekten är 29 Nm. I de förprogrammerade träning på önskad pulsnivå. Användningen av inställningar är motståndet i medeltal 19 Nm, konstantpulsprogrammet förutsätter pulsmätning under...
  • Page 56: Transport Och Förvaring

    (73/23/EEC). Därför är denna produkt CE-märkt. UNDERHÅLL C60 uppfyller EN-standarden för precision och säkerhet Modellen C60 kräver så gott som inget underhåll. (klass A, EN-957). Kontrollera dock ibland att alla skruvar och muttrar är På grund av vår policy för kontinuerlig åtdragna.
  • Page 57 • Laitteen ehdoton enimmäiskäyttäjäpaino on 110 kg. • VAROITUKSET Laite on tarkoitettu kotikäyttöön. Tunturi Oy:n myöntämä takuu kattaa vain kotikäytössä ilmenneet viat ja puutteet; takuuaika on 24 kuukautta. Tämä ohjekirja on tärkeä osa kuntolaitettasi: perehdy tähän oppaaseen huolellisesti ennen kuin asennat, käytät tai huollat kuntolaitettasi.
  • Page 58 lopusta. Pakkauksessa on kuljetuksen ja varastoinnin ETUPUTKI aikana kosteutta imevä silikaattipussi, jolle ei ole enää käyttöä avattuasi pakkauksen. Ohjeessa esiintyvät nimitykset oikea, vasen, etu ja taka on määritelty harjoitusasennosta katsottuna. Aseta laite siten, että sen ympärillä on joka suuntaan vähintään 100 cm vapaata tilaa.
  • Page 59 F I N • K Ä Y T T Ö O H J E C 6 0 Työnnä käsitukien akselitanko vasemman kahvan laakeripesän läpi, aseta kahva etuputken kiinnitysreiän viereen ja työnnä tanko myös akselireiän läpi. Paina tämän jälkeen oikeanpuoleinen kahva metallitangon päähän ja lukitse tanko kiinnittämällä...
  • Page 60: Oikea Harjoitustaso

    LANGATON SYKEMITTAUS kertaa viikossa. Harjoittelun vaikutukset tuntuvat jo muutaman viikon kuluttua. Jos kuntosi on huono, C60:n mittarissa on Polar-yhteensopiva sykevastaanotin, aloita noin 20 minuutin harjoituksella. Kun kuntosi joten voit käyttää sykemittaukseen myös Polarin paranee, pidennä aikaa 30 - 60 minuuttiin tavoitteistasi koodaamattomia sykevöitä.
  • Page 61: Mittari

    F I N • K Ä Y T T Ö O H J E C 6 0 MITTARI 12. KCAL / HR (ENERGIANKULUTUS / SYKE) Näyttö ilmoittaa vuorotellen energiankulutusta NÄPPÄIMET JA TOIMINNOT kilokaloreina ja sykettä. Koska ihmisten kyky tuottaa energiaa vaihtelee, energiankulutusnäyttö 1.
  • Page 62 ohjelman pituus (10-180 minuuttia viiden minuutin ROLLING HILLS -OHJELMA portain, oletusarvo 20 minuuttia) käyttämällä Valitse -ohjelma painamalla nuolinäppäimiä. Tässä valittavaa arvoa käytetään ROLLING HILLS harjoitteluohjelman eri kuormatasojen ajallisen -näppäintä mittarin käynnistymisen tai ROLLING HILLS pituuden laskentaan. Hyväksy valitsemasi ohjelman -näppäimen painalluksen jälkeen. RESET kestoaika -näppäimellä.
  • Page 63: Kuljetus Ja Säilytys

    (vastus suhteessa pölyltä suojattuna. poljinnopeuteen on vakio). HUOLTO OHJELMIEN TALLENTAMINEN C60:n huoltotarve on vähäinen. Tarkista kuitenkin aika Kun haluat tallentaa tekemäsi harjoitusohjelman ajoin kaikkien kiinnitysruuvien ja -muttereiden kireys. mittarin muistiin, paina näppäintä MEMORY- •...
  • Page 64: Tekniset Tiedot

    Takuu ei korvaa vahinkoja, jotka ovat aiheutuneet tässä ohjekirjassa mainittujen asennus-, säätö- tai huolto-ohjeiden laiminlyönneistä. Mikäli laitteelle tehdään muita kuin Tunturi Oy Ltd:n neuvomia ja nimenomaisesti hyväksymiä toimenpiteitä, laitetta ei saa käyttää! Toivotamme Sinulle miellyttäviä harjoitushetkiä...
  • Page 65 • O W N E R ' S M A N U A L C 6 0 103 7069 Base frame 17 DIN 417 Clip C17 103 7065 Front foot M6x14 DIN 933 Screw 103 7066 Rear foot M6 DIN 9021 Washer 533 7080 Foot cover...
  • Page 68 PROFILES...
  • Page 70 TUNTURI OY LTD P.O.BOX 750, FIN-20361 Turku, Finland Tel. +358 (0)2 513 31 Fax +358 (0)2 513 3323 www.tunturi.com 5837017 A...

Table des Matières