A - ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE revised 10/2018 TABLE OF CONTENTS Page Page Operating the Machine ............... A-22 Introduction ................... A-3 Startup Homing Sequence ............A-22 Parts and Service ................A-3 Starting the Diesel Engine ............A-22 Nameplate ..................A-3 Starting the LPG Engine ...............
INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH - A INTRODUCTION This manual will help you get the most from your Advance Sweeper / Scrubber. Read it thoroughly before operating the machine. References to ™ “right” and “left” in this manual mean right or left as seen from the driver’s seat. Note: Bold numbers or letters in parentheses ( ) indicate an item illustrated on pages A-6 –...
A - ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE CAUTIONS AND WARNINGS Advance uses the symbols below to signal potentially dangerous conditions. Always read this information carefully and take the necessary steps to protect personnel and property. DANGER! DANGER is used to warn of immediate hazards that will cause severe personal injury or death. WARNING! WARNING is used to call attention to a situation that could cause severe personal injury.
Page 5
INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH - A CAUTION! • This machine is not approved for use on public paths or roads. • This machine is not suitable for picking up hazardous dust. • Use care when using scarifi er discs and grinding stones. Advance will not be held responsible for any damage to fl oor surfaces caused by scarifi...
A - ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE HOPPER SAFETY BAR WARNING! See Figure 1. Make sure the Hopper Safety Bar (23) is engaged whenever attempting to do any maintenance work under or near the raised hopper. The Hopper Safety Bar (23) holds the hopper in the raised position to allow work to be performed under the hopper.
INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH - A ENGAGING THE PARKING BRAKE CAUTION! When parking on an incline, turn the steering wheel fully in one direction such that if the parking brake were to be accidentally released or fail the machine would not roll and cause damage or bodily injury, if necessary, block the wheels. A.
A - ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE KNOW YOUR MACHINE As you read this manual, you will occasionally run across a bold number or letter in parentheses - example: (2). These numbers refer to an item shown on these pages unless otherwise noted. Refer back to these pages whenever necessary to pinpoint the location of an item mentioned in the text.
Page 9
INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH - A KNOW YOUR MACHINE (CONTINUED) 39 Right Scrub Skirt Assy 24 Recovery Tank Lid Latch 40 Edge Guard Retainer Knob 25 Recovery Tank Tip-Out Grip 41 Solution Filter 26 Circuit Breaker Panel (see troubleshooting) 42 Solution Shut-Off Valve 27 Control Panel 43 Solution Tank Drain Hose 28 Radiator Cap...
A - ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE CONTROL PANEL Scrub Pressure Decrease Switch Key Switch Solution Flow Increase Switch Emergency Stop Solution Switch LCD Display Solution Flow Decrease Switch Left Turn Indicator W Vacuum/Wand Switch (optional) Left Turn Signal (Optional Brake Light with Turn Signal Kit) Detergent Switch Information Switch One-Touch™...
Page 11
INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH - A CONTROL PANEL (CONTINUED) C11 Scrub Pressure Indicator Hour Meter (Hour Glass and Drive Hours) C12 Scrub Brush Pressure Bar Graph Active Fault Codes FIRST = Regular Battery Indicator SECOND = Heavy Solution Tank Level Indicator THIRD = Extreme Speed NONE = Off...
Page 12
A - ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE CONTROL PANEL (CONTINUED) C17 Solution Tank Empty Indicator C30 Vacuum Mode Indicator C18 Extended Scrub Active Indicator C31 Wand Mode Indicator C19 Emergency Stop Activated Indicator C32 Detergent Purge Indicator C20 No Presence (Operator) Indicator C33 Battery Low Voltage Indicator C21 Recovery Tank Full Indicator (Battery models = low battery voltage)
INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH - A revised 10/2017 INFORMATION MENU DISPLAY There are three “User Types” (modes) within the Menu display that allow for different functions. The three “User Types” include: • Operator • Supervisor • Technician User Type Function To Enter the User Type mode Operator Hours, Faults, Systems...
Page 14
A - ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE INFORMATION MENU DISPLAY (CONTINUED) Menu Level Notes Hours The Hours menu displays the current machine hours On Time Displays key-on (power-on) hours Drive Time Displays drive time (non-neutral) hours Scrub Time Displays scrub/brush on hours Recovery Time Displays recovery/vacuum on hours Engine Time...
Page 15
INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH - A INFORMATION MENU DISPLAY (CONTINUED) Menu Level Notes Options Available in Supervisor mode Scrub Start Scrub level at start of scrub: Light, Heavy, Extreme, Last* Scrub Max Maximum scrub level allowed: Light, Heavy, Extreme* Burst of Power (BOP) time duration: BOP Time (s) min (60), max (300), step (60), default (60) Solution sets the mode for the solution rate:...
A - ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE PREPARING THE MACHINE FOR USE Read pages 15 – 20 for preparing the machine for use. PRE-OPERATIONAL CHECKLIST NOTE: Refer to pages A-8 – A-12 for the reference numbers and letters called out below. When Action Required Before Each Use...
INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH - A ENGINE OIL – PETROL, LPG Check the engine oil level when the machine is parked on a level surface and the engine is cool. Change the engine oil after the fi rst 50 hours of operation and every 200 hours after that.
A - ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE ENGINE AIR FILTER Check the Air Filter Service Indicator (29) before each use of the machine. Do not service the air fi lter unless the red fl ag is visible in the service indicator. CAUTION! When servicing the engine air fi...
INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH - A BATTERY INSTALLATION See Figure 5. The battery required for this machine is sold separately. The maximum battery weight for this machine is 1,875 lbs (850 kg); the minimum battery weight is 1,400 lbs (635kg). For proper battery installation, please consult your Advance Industrial Dealer. DO NOT attempt to install the battery with an overhead hoist or forklift;...
A - ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE MAIN BROOM Several different main brooms are available for this machine. Contact your Advance dealer if you need help selecting the best broom for the surface and litter that you will be sweeping. Note: Reference broom maintenance for installation steps. SCRUB BRUSHES (DOUBLE SCRUB MODE) Make sure the Key Switch (A) is OFF (O).
INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH - A FILLING THE SOLUTION TANK See Figure 8. Fill the solution tank with a maximum of 75 gallons (284 Liters) of cleaning solution. Do not fi ll the solution tank above 7.5 cm (3 inches) from the bottom of the Solution Fill (4). The solution should be a mixture of water and the proper cleaning chemical for the job. Always follow the dilution instructions on the chemical container label.
A - ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE OPERATING THE MACHINE The CS7010 is a rider-type automatic fl oor sweeping and scrubbing machine. It is designed to sweep up debris, lay down cleaning solution, scrub the fl oor, and vacuum dry all in one pass. The sweeping and scrubbing operations can also be performed separately. The controls were designed with one touch operation in mind.
INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH - A DETERGENT SYSTEM PREPARATION AND USE (ECOFLEX MODELS ONLY) The Detergent Cartridges (47) are located below the Operator’s Seat (2). Fill the detergent cartridge with a maximum of 2.2 gallons (8.32 Liters) of detergent. SERVICE NOTE: Remove the detergent cartridges from the machine prior to fi lling to avoid spilling detergent on the machine. It is recommended that a separate cartridge be used for each detergent you plan to use.
Page 24
A - ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE DETERGENT SYSTEM PREPARATION AND USE (ECOFLEX MODELS ONLY– CONTINUED) FIGURE 10 Plain Water Cleaning Mode / Detergent Off Minimum Concentration Detergent Mode Maximum Concentration Detergent Mode Burst of Power Cleaning Mode Purge Press and hold (U) & (X) for 2 seconds to purge.
INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH - A SWEEPING WARNING! Be sure you understand the operator controls and their functions. While on ramps or inclines, avoid sudden stops when loaded. Avoid abrupt sharp turns. Use low speed down hills. Follow the instructions in preparing the machine for use section of this manual. Start the engine following the instructions in the appropriate “Starting the Engine”...
Page 26
A - ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE EMPTYING THE HOPPER (CONTINUED) FIGURE 11 A - 26 CS7010 - 56091206 4/2017...
INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH - A SCRUBBING WARNING! Be sure you understand the operator controls and their functions. While on ramps or inclines, avoid sudden stops when loaded. Avoid abrupt sharp turns. Use low speed down hills. Follow the instructions in “Preparing the Machine for Use” section of this manual. Start the engine following the instructions in the appropriate “Starting the Engine”...
Page 28
A - ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE SCRUBBING (CONTINUED) 12. Drive the machine to a designated waste water “DISPOSAL SITE” and empty the recovery tank. To empty, pull the Recovery Tank Drain Hose (7) from its rear storage area. Then remove the plug (hold the end of the hose above the water level in the tank to avoid sudden, uncontrolled fl...
INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH - A revised 3/2020 AFTER USE Raise the scrub brushes and the brooms. Shake the dust control fi lter and empty the hopper. Drain and fl ush the recovery tank. Check that the drain hose cap is sealed. Flush the vacuum hose and squeegee by opening the recovery tank lid and running water down the pickup tube on the rear of the tank.
A - ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE revised 2/2018 MAINTENANCE SCHEDULE Keep the machine in top condition by following the maintenance schedule closely. Maintenance intervals given are for average operating conditions. Machines used in severe environments may require service more often. MAINTENANCE ITEM PERFORM DAILY PERFORM WEEKLY...
INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH - A LUBRICATING THE MACHINE See Figure 14. Once a month, pump a small amount of grease into each grease fi tting on the machine until grease seeps out around the bearings. Grease fi tting locations (or apply grease to) (DE): •...
A - ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE CHARGING THE BATTERY (BATTERY MODELS) Charge the battery each time the machine is used, or whenever the Battery Low Indicator (C12) is displayed. To Charge the Battery: Unlatch the Battery Compartment Latch (20) and open the door to provide proper ventilation. See Figure 15.
INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH - A CHARGING THE BATTERY PACK (HYBRID MODELS) The engine runs a generator which is the main source of electrical power. The battery pack (32) is used as a back-up. If the engine is not running, the machine can operate for a limited time using only the battery pack.
A - ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE MAIN BROOM MAINTENANCE Since the Main Broom Motor always turns in the same direction, the bristles on the broom eventually become curved, reducing sweeping performance. Sweeping performance can be improved by removing the broom and turning it around (end-for-end). This procedure, known as “rotating”...
Page 35
INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH - A MAIN BROOM MAINTENANCE (CONTINUED) To Adjust the Main Broom Height: Drive the machine to an area with a level fl oor and set the parking brake. See Figure 18A. Press the One-Touch™ Sweep Switch (Y) to lower the main broom. DO NOT move the machine. Lightly press the Drive Pedal (37) to start the main broom and let it run in place for 1 minute.
A - ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE revised 2/2018 SIDE BROOM MAINTENANCE FIGURE 18B The side brooms move dirt and debris away from walls or curbs and into the path of the main broom. Adjust the side brooms so that the bristles are contacting the fl...
INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH - A SQUEEGEE MAINTENANCE If the squeegee leaves narrow streaks or water, the blades may be dirty or damaged. Remove the squeegee, rinse it under warm water and inspect the blades. Reverse or replace the blades if they are cut, torn, wavy or worn. FIGURE 20 To Reverse or Replace the Rear Squeegee Wiping Blade:...
A - ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE HOPPER DUST CONTROL FILTER The hopper dust control fi lter must be cleaned regularly to maintain the effi ciency of the vacuum system. Follow the recommended fi lter service intervals for the longest fi lter life. CAUTION! Use only the approved Advance high capacity dust control fi...
INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH - A SIDE SKIRT MAINTENANCE CAUTION! Turn the key switch off (O) and remove the key, before changing the brushes, and before opening any access panels. The side skirt’s function is to channel the waste water to the squeegee, helping contain the water within the machines cleaning path. During normal use the blades will wear in time.
A - ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE TROUBLESHOOTING If the possible causes listed below are not the source of trouble, it is a symptom of something more serious. Contact your Advance Service Center immediately for service. TRIPPING THE CIRCUIT BREAKERS The circuit breakers are located on the Circuit Breaker Panel in the operator’s compartment. They protect electrical circuits and motors from damage due to overload conditions.
INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH - A GENERAL MACHINE TROUBLESHOOTING Before you start troubleshooting, check to make sure: • the emergency stop switch (B) on the operator control panel is disengaged (rotate clockwise). • the seat switch is closed. • the battery stop plate (AC) is in place (battery models). •...
Page 42
A - ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE GENERAL MACHINE TROUBLESHOOTING (CONTINUED) Problem Possible Cause Remedy Tripped 5 Amp (CB4) circuit breaker Check for electrical short circuit & reset Rotate Emergency Stop knob clockwise to Emergency Stop activated reset. Machine does not run Check error fault codes Main system controller (see Service Manual)
INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH - A FAULT CODE DISPLAY Any fault codes detected by the controllers will be displayed on the control panel display as they occur. If more than one error exists, the display will sequence through the error codes at one-second intervals. The error will display as a mechanical wrench symbol followed by a four-digit code.
Page 44
A - ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE FAULT Code Display - continued System = 2 A2 Power Module 1 Faults Fault Code Description Fault Code Description 2-056 M6 MB Act Mosfet Short 2-057 M7 Dump Door Mosfet Short 2-001 A2 PM 1 Timeout 2-011 Precharge Fail 2-058...
Page 45
INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH - A FAULT CODE DISPLAY - CONTINUED System = 3 A3 Power Module 2 Faults Fault Code Description Fault Code Description 3-001 A3 PM 2 Timeout 3-056 M16 Squeegee Mosfet Short 3-011 Precharge Fail 3-057 M17 Deck Mosfet Short 3-012 K2 Overload 3-058...
Page 46
A - ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE FAULT Code Display - continued System = 4 A4 Drive Controller Faults System = 5 A5 Steering Controller Faults Fault Code Description Fault Code Description 4-001 A4 Drive Ctrl Timeout 5-100 Motor Short 4-100 Motor Short 5-101 DC Bus Low...
INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH - A FAULT CODE HISTORY Every fault code that occurs is recorded by the machine and kept in a history log. To view the fault history follow the steps listed in the Table below. Navigate through the menu using the four Navigation keys (K, L, N and O) as shown in Figure 23A. Press the Information switch (F) to exit the menu.
A - ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE ACCESSORIES / OPTIONS In addition to the standard components, the machine can be equipped with the following accessories/options, according to the machine specifi c use: Extended Scrub Kit Solution Fill Shut-Off Kit Deluxe Seat Kit Vac Wand Kit Overhead Guard Kit - Low Wash Hose Kit...
INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH - A revised 10/2017 TECHNICAL SPECIFICATIONS Models Description LP / Petrol Diesel Battery Fuel Cell 56511710 (LPG) 56511712 56511713 56511812 56511711 (LPG) Model No. 56511813 (Petrol) 56511810 56511811 56511819 56511814 (Petrol) Independent front sweeping w/dust control and rear scrubbing functions ...
Page 50
A - ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE revised 2/2018 TECHNICAL SPECIFICATIONS (CONTINUED) Power and Propulsion Systems LPG / Petrol Diesel Battery Fuel Cell Kubota WG972: Kubota D1305 Plug_Power, Inc. model Power System 3 cy., 0.96 L. 3 cy., 1.26 L Battery: 36 V / 770 Ah 2300 Gen-Drive hybrid 30 hp (22.0 kw) 29 hp (21.7 kw)
Page 51
INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH - A TECHNICAL SPECIFICATIONS (CONTINUED) As Installed and Tested on the Unit LPG / Petrol Diesel Battery Fuel Cell Voltage, Battery Battery Capacity 770 AH Protection Grade IPX4 Sound Pressure Level (ISO 11201) 82dB LpA, 3dB u(L 81dB LpA, 3dB u(L 72dB LpA, 3dB u(L 72dB LpA, 3dB u(L...
A - ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE Material Composition and Recyclability % of machine weight % of machine weight % of machine weight Type % recyclable Petrol / LPG Diesel Battery Aluminum 0.5% 0.5% 0.3% Electrical / motors / engines - misc 29.3% 50.1% Ferrous metals...
Page 54
INSTRUCCIONES DE USO B - ESPAÑOL revised 10/2018 ÍNDICE Página Página Introducción .................. B-2 Encendido del motor diesel ............B-22 Partes y servicio ................B-3 Encendido del motor GPL ............B-22 Placa de identifi cación ..............B-3 Código de avería para motores diesel y GLP ....... B-22 Modifi...
INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B PARTES Y SERVICIO Las reparaciones, cuando se requieren, debe hacerlas en su Centro de servicio autorizado de Advance, que emplea personal de servicio capacitado en la fábrica, y mantiene un inventario de refacciones y accesorios originales de Advance. Llame al DISTRIBUIDOR ADVANCE que se indica a continuación para lo referente a piezas de repuesto o servicio.
INSTRUCCIONES DE USO B - ESPAÑOL PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS Advance utiliza los siguientes símbolos para señalar condiciones potencialmente peligrosas. Siempre lea esta información cuidadosamente y anote los pasos necesarios para proteger al personal y las propiedades. ¡PELIGRO! PELIGRO Se usa para advertir sobre aquellos peligros inmediatos que causan graves lesiones personales o la muerte. ¡ADVERTENCIA! ADVERTENCIA Se usa para llamar la atención acerca de una situación que podría ocasionar graves lesiones personales.
Page 57
INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B ¡ADVERTENCIA! (CONTINUACIÓN) • No use la máquina sin una estructura de protección contra caída de objetos (FOPS, por su sigla en inglés) en áreas donde sea probable que el operador resulte golpeado por objetos que caen. •...
INSTRUCCIONES DE USO B - ESPAÑOL BARRA DE SEGURIDAD DE LA TOLVA ¡ADVERTENCIA! Véase la fi gura 1. Compruebe que la barra de seguridad de la tolva (23) se encuentra enganchada cuando vaya a realizar alguna operación de mantenimiento debajo de la tolva levantada o cerca de ella. La barra de seguridad de la tolva (23) mantiene la tolva en posición elevada para permitir la realización de operaciones debajo de la tolva.
INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B CÓMO PONER EL FRENO DE ESTACIONAMIENTO ¡PRECAUCIÓN! Al estacionar la máquina en una pendiente gire el volante totalmente en una dirección de modo que si el freno de estacionamiento se llegara a soltar accidentalmente o fallara, la máquina no ruede y cause daños o lesiones a personas, de ser necesario bloquee las ruedas. A.
INSTRUCCIONES DE USO B - ESPAÑOL CONOZCA SU MÁQUINA Conforme lea este manual, va a encontrar ocasionalmente en negritas un número o letra entre paréntesis, por ejemplo: (2). Estos números se refi eren a un artículo mostrado en estas páginas a menos que se advierta lo contrario. Vuelva a consultar estas páginas cuando sea necesario para ubicar un artículo mencionado en el texto.
Page 61
INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B CONOZCA SU MÁQUINA (CONTINUACIÓN) 42 Válvula de cierre de la solución 24 Pestillo de la tapa del depósito de recuperación 25 Manillar escamotable del depósito de recuperación 43 Manguera de drenado del depósito de solución 44 Perillas de remoción del limpiador 26 Panel de disyuntores (véase Localización de averías) 45 Conjunto del limpiador...
INSTRUCCIONES DE USO B - ESPAÑOL PANEL DE CONTROL Interruptor de fregado One-Touch™ Interruptor de encendido Interruptor de decremento de presión de fregado Parada de emergencia Interruptor de incremento de fl ujo de solución Pantalla LCD Interruptor de solución Indicador de dirección izquierdo Interruptor de decremento de fl...
Page 63
INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B PANEL DE CONTROL (CONTINUACIÓN) Contador horario (reloj y horas de conducción) C10 Gráfi co de barras de la tasa de fl ujo de solución Códigos de falla activos PRIMERO = Bajo Indicador de baterías SEGUNDO = Medio Indicador del nivel del depósito de solución TERCERO = Alto...
Page 64
INSTRUCCIONES DE USO B - ESPAÑOL PANEL DE CONTROL (CONTINUACIÓN) C17 Indicador de depósito de la solución vacío C29 Indicador de bujías activas (modelos diesel) C18 Indicador de fregado ampliado activo C30 Indicador de la modalidad de aspiración C19 Indicador de paro de emergencia activado C31 Indicador de la modalidad de varita C20 Indicador de presencia (operador) C32 Indicador de purga del detergente...
INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B revised 10/2017 PANTALLA DEL MENÚ DE INFORMACIÓN Hay tres “tipos de usuario” (modos) dentro de la pantalla del menú que permiten diferentes funciones. Los tres “tipos de usuario” incluyen: • Operador • Supervisor • Técnico Tipo de Función Para acceder al modo de tipo de usuario...
Page 66
INSTRUCCIONES DE USO B - ESPAÑOL PANTALLA DEL MENÚ DE INFORMACIÓN (CONTINUACIÓN) Nivel del menú Notas Horas El menú Horas muestra las horas actuales de la máquina Tiempo de encendido Muestra las horas de encendido Tiempo de conducción Muestra las horas de conducción (no neutral) Tiempo de fregado Muestra las horas de fregado/barrido Tiempo de recuperación...
Page 67
INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B PANTALLA DEL MENÚ DE INFORMACIÓN (CONTINUACIÓN) Menu Level Notes Options Available in Supervisor mode Scrub Start Scrub level at start of scrub: Light, Heavy, Extreme, Last* Scrub Max Maximum scrub level allowed: Light, Heavy, Extreme* Burst of Power (BOP) time duration: BOP Time (s) min (60), max (300), step (60), default (60)
INSTRUCCIONES DE USO B - ESPAÑOL PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA PARA EL USO Lea las páginas 15 - 20 para preparar la máquina para el uso. LISTA DE COMPROBACIÓN PREVIA A LA UTILIZACIÓN NOTA: Véase las páginas B-8 – B-12 para los números y las letras de referencia llamadas a continuación. Cuando Acción necesaria Antes de cada utilización...
INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B ACEITE DEL MOTOR - GASOLINA, GPL Compruebe el nivel del aceite del motor cuando la máquina esté estacionada sobre una superfi cie nivelada y el motor esté frío. Cambie el aceite del motor tras las primeras 50 horas de funcionamiento y, después, cada 200 horas. Utilice cualquier aceite de grado SF o SG que cumpla las especifi...
INSTRUCCIONES DE USO B - ESPAÑOL FILTRO DEL AIRE DEL MOTOR Compruebe el indicador de servicio del fi ltro del aire (29) cada vez antes de la utilización de la máquina. No realice operaciones de servicio en el fi ltro del aire si no aparece la bandera roja en el indicador de servicio. ¡PRECAUCIÓN! Cuando realice operaciones de servicio en los elementos del fi...
INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B MOTOR DE GASOLINA Llene el depósito con gasolina regular de 87 octanos sin plomo que es la típica de RON + MON indicada en bombas como (R+M)/2. Nota: Si desea datos más detallados sobre especifi caciones y servicio técnico del motor, véase el manual de uso y mantenimiento del fabricante del motor que se entrega por separado.
INSTRUCCIONES DE USO B - ESPAÑOL CEPILLO PRINCIPAL Existen varios cepillos principales diferentes para esta máquina. Consulte con su distribuidor de Advance si necesita ayuda a fi n de seleccionar el mejor cepillo para la superfi cie y residuos que vaya a limpiar. Nota: Véase la sección de mantenimiento del cepillo para las etapas de instalación.
INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B LLENADO DEL DEPÓSITO DE LA SOLUCIÓN Véase la fi gura 8. Llene el depósito de solución con un máximo de 75 galones (284 Litros) de solución de limpieza. No llene el depósito de solución por encima de 7,5 cm (3 pulgadas) de la parte inferior del depósito (4). La solución debe ser una mezcla de agua y el químico de limpieza adecuado para el trabajo.
INSTRUCCIONES DE USO B - ESPAÑOL FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA La CS7010 es una máquina automática de fregado y barrido con operador a bordo. Está diseñado para limpiar residuos, verter una solución de limpieza, fregar el suelo y aspirarlo todo de una pasada. Las operaciones de fregado y de barrido también pueden realizarse por separado. Los controles han sido diseñados para su utilización con un solo toque.
INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B PREPARACIÓN Y USO DEL SISTEMA DE DETERGENTE (SOLO MODELOS ECOFLEX) Los cartuchos de detergente (47) están ubicados debajo del asiento del operador (2). Llene el cartucho de detergente con 2,2 galones (8,32 litros) de detergente como máximo. NOTA DE SERVICIO: Retire de la máquina el cartucho de detergente antes de llenarlo para evitar derramar detergente en la máquina.
Page 76
INSTRUCCIONES DE USO B - ESPAÑOL PREPARACIÓN Y USO DEL SISTEMA DE DETERGENTE (SOLO MODELOS EcoFlex – CONTINUACIÓN) Cómo programar la Máxima Concentración de Nivel de Detergente 1. Pulse el interruptor de fregado OneTouch™ (R) para activar el sistema de fregado. 2.
Page 77
INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B PREPARACIÓN Y USO DEL SISTEMA DE DETERGENTE (SOLO MODELOS ECOFLEX – CONTINUACIÓN) FIGURA 10 Modo de Limpieza con Agua Simple / Detergente Apagado Modo de Mínima Concentración de Detergente Modo de Máxima Concentración de Detergente Modo de limpieza con aumento de potencia Purga Pulse y mantenga pulsado (U)
INSTRUCCIONES DE USO B - ESPAÑOL BARRIDO ¡ADVERTENCIA! Cerciórese de entender los controles del operador y sus funciones. Mientras esté en rampas o inclinaciones, evite paros súbitos cuando esté cargada. Evite dar vueltas de pronto, o muy cerradas. Baje la velocidad para descender por inclinaciones. Siga las instrucciones de la sección “Preparación de la máquina para el uso”...
INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B VACIADO DE LA TOLVA ¡ADVERTENCIA! Compruebe que la barra de seguridad de la tolva (23) se encuentra enganchada cuando vaya a realizar alguna operación de mantenimiento debajo de la tolva levantada o cerca de ella. La barra de seguridad de la tolva (23) mantiene la tolva en posición elevada para permitir la realización de operaciones debajo de la tolva.
Page 80
INSTRUCCIONES DE USO B - ESPAÑOL VACIADO DE LA TOLVA (CONTINUACIÓN) FIGURA 11 B - 28 CS7010 - 56091206 4/2017...
Page 81
INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B FREGADO ¡ADVERTENCIA! Cerciórese de entender los controles del operador y sus funciones. Mientras esté en rampas o inclinaciones, evite paros súbitos cuando esté cargada. Evite dar vueltas de pronto, o muy cerradas. Baje la velocidad para descender por inclinaciones. Siga las instrucciones de la sección “Preparación de la máquina para el uso”...
INSTRUCCIONES DE USO B - ESPAÑOL FREGADO (CONTINUACIÓN) 12. Conduzca la máquina a un “SITIO DE DISPOSICIÓN” designado para el agua residual y vacíe el depósito de recuperación. Para vaciar el depósito de recuperación, tire de la manguera de drenado del depósito de recuperación (7) y sáquela de su área de almacenamiento. Luego quítele el tapón (sostenga el extremo de la manguera sobre el nivel de agua del depósito para evitar que el agua residual fl...
INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B DESPUÉS DEL USO Suba los cepillos y los cepillos de fregado. Agite el fi ltro de control del polvo y vacíe la tolva. Drene y lave el depósito de recuperación. Compruebe que la tapa de la manguera de drenaje esté sellada. Lave la manguera de aspiración y el limpiador abriendo la tapa del depósito de recuperación y vertiendo agua en el tubo de recogida en la parte trasera del depósito.
INSTRUCCIONES DE USO B - ESPAÑOL revised 3/2020 CONTROL DEL ACEITE HIDRÁULICO Para comprobar el nivel de aceite hidráulico, abra la puerta lateral derecha (35) y eleve la tapa inferior (34). El depósito de aceite hidráulico (49) será visible en la zona sobre el neumático delantero. Mire a través del depósito translúcido para comprobar el nivel de aceite, que se debe encontrar entre las líneas MIN y MAX.
Page 85
INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B revised 2/2018 OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO DIARIAMENTE SEMANALMENTE Realice los pasos de mantenimiento descritos en “Después de la utilización” Cargue la batería (modelos con batería) Compruebe el freno de estacionamiento Compruebe el aceite del motor (solo modelos con motor de combustión) Compruebe el nivel de refrigerante del motor (solo modelos con motor de combustión) Compruebe el indicador de servicio del fi...
INSTRUCCIONES DE USO B - ESPAÑOL CÓMO LUBRICAR LA MÁQUINA Véase la fi gura 14. Una vez al mes, bombee una pequeña cantidad de grasa en cada conexión de grasa hasta que la grasa salga alrededor de los cojinetes. Engrasar los accesorios (o aplicar grasa a) (DE): •...
INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B CARGA DE LA BATERÍA (MODELOS CON BATERÍA) Recargue la batería cada vez que se utilice la máquina o cuando se muestre el indicador de batería baja (C12). Para cargar la batería: Desenganche el pestillo del compartimento de la batería (20) y abra la puerta para proporcionar una ventilación adecuada. Véase la fi...
INSTRUCCIONES DE USO B - ESPAÑOL CARGA DEL CONJUNTO DE BATERÍAS (MODELOS HÍBRIDOS) El motor funciona con un generador que es la principal fuente de energía eléctrica. El conjunto de baterías (32) se usa como reserva. Si el motor no está en marcha, la máquina puede funcionar durante un tiempo limitado solamente con el conjunto de baterías. Recargue el conjunto de baterías cada vez que se muestre el indicador de batería baja (C12) (que indica un estado de recorte de bajo voltaje).
INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B MANTENIMIENTO DEL CEPILLO PRINCIPAL Dado que el motor del cepillo principal gira siempre en la misma dirección, las cerdas acaban por curvarse, reduciendo la efi cacia del barrido. Para corregir esto, puede retirar el cepillo principal y darle la vuelta. Este procedimiento debe realizarse cada 15-20 horas de funcionamiento. Para obtener un mayor rendimiento, el cepillo principal debe cambiarse cuando las cerdas estén gastadas hasta una longitud de 2-1/2 pulgadas (6,35 cm).
Page 90
INSTRUCCIONES DE USO B - ESPAÑOL MANTENIMIENTO DEL CEPILLO PRINCIPAL (CONTINUACIÓN) Para ajustar la altura del cepillo principal: Lleve la máquina a una zona con el suelo nivelado y eche el freno de estacionamiento. Véase la fi gura 18A. Pulse el interruptor de barrido One-Touch™ (Y) para bajar el cepillo principal. NO mueva la máquina. Pise suavemente el pedal de marcha (37) para poner en marcha el cepillo principal y déjelo en marcha durante 1 minuto.
INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B revised 2/2018 MANTENIMIENTO DE LOS CEPILLOS LATERALES FIGURA 18B Los cepillos laterales retiran la suciedad y los residuos de paredes o bordillos y los coloca dentro del radio de acción del cepillo principal. Ajuste los cepillos laterales de manera que las cerdas estén en contacto con el suelo cubriendo la zona entre (FG) y (FH) ilustrada en la Figura 19 cuando el cepillo está...
INSTRUCCIONES DE USO B - ESPAÑOL MANTENIMIENTO DEL LIMPIADOR Si el limpiador deja rastros delgados de agua, las hojas pueden estar sucias o dañadas. Retire el limpiador, enjuáguelo con agua tibia y revise las hojas. Invierta las hojas o sustitúyalas si están cortadas, desgarradas, tienen holanes o están desgastadas. FIGURA 20 Cómo invertir o sustituir la hoja secadora del limpiador trasero:...
INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B FILTRO DE CONTROL DEL POLVO DE LA TOLVA El fi ltro de control del polvo de la tolva debe limpiarse con regularidad para mantener la efi cacia del sistema de aspiración. Respete la frecuencia de servicio recomendada para conseguir la máxima duración del fi...
INSTRUCCIONES DE USO B - ESPAÑOL MANTENIMIENTO DE LA FALDILLA LATERAL ¡PRECAUCIÓN! Apague el interruptor de encendido (O) y quite la llave antes de cambiar los cepillos y antes de abrir cualquiera de los paneles de acceso. La función de las faldillas laterales es canalizar el agua residual hacia el limpiador, lo que ayuda a mantener el agua dentro de la trayectoria de limpieza de la máquina.
INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Si las posibles causas indicadas a continuación no son el origen del problema, éste es un síntoma de algo más grave. Póngase en contacto inmediatamente con su centro de servicio Advance. DESCONEXIÓN DE LOS DISYUNTORES Los disyuntores se encuentran en el panel de disyuntores en el compartimento del operador.
INSTRUCCIONES DE USO B - ESPAÑOL LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS GENERALES DE LA MÁQUINA Antes de empezar a solucionar un problema, compruebe: • que el interruptor de parada de emergencia (B) en el panel de control del operador esté desactivado (girar en el sentido de las agujas del reloj). •...
Page 97
INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS GENERALES DE LA MÁQUINA (CONTINUACIÓN) Problema Posible Causa Remedio Cepillo mal ajustado Ajuste el cepillo Tolva llena Vacíe la tolva Barrido poco efi caz Cerdas del cepillo gastadas o curvadas Sustituya o gire el cepillo Faldillas del alojamiento del cepillo dañadas Sustituya las faldillas o desgastadas...
Page 98
INSTRUCCIONES DE USO B - ESPAÑOL LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS GENERALES DE LA MÁQUINA (CONTINUACIÓN) Problema Posible Causa Remedio Vacíe el cartucho de detergente Llene el cartucho de detergente La línea de fl ujo del detergente está tapada Purgue el sistema, enderece las líneas o tiene un doblez para eliminar pliegues No hay fl...
INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B PANTALLA DE CÓDIGOS DE FALLA Cualesquiera códigos de falla que detecten los controladores, se desplegarán en la pantalla del panel de control al momento de ocurrir. Si existe más de un error, la pantalla repasará la secuencia de los códigos de error con intervalos de un segundo. El error se muestrará como el símbolo de una llave mecánica seguido de un código de cuatro dígitos.
Page 100
INSTRUCCIONES DE USO B - ESPAÑOL PANTALLA DE CÓDIGOS DE FALLAS – CONTINUACIÓN Sistema = 2 Fallas del módulo de potencia 1 A2 Código Código Descripción Descripción de falla de falla 2-001 A2 Pausa 1 módulo de potencia M1 Cortocircuito transistor MOSFET (de 2-051 efecto de campo metal-óxido-semiconductor) 2-011...
Page 101
INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B PANTALLA DE CÓDIGOS DE FALLAS - CONTINUACIÓN Código Descripción de falla 2-072 M2 Activación sobrecarga ventilador 2-073 M3 Activación sobrecarga cepillos laterales 2-074 M4 Activación sobrecarga aspiración 1 2-075 M5 Activación sobrecarga aspiración 2 2-076 M6 Parada actuador cepillo principal 2-077...
Page 102
INSTRUCCIONES DE USO B - ESPAÑOL PANTALLA DE CÓDIGOS DE FALLAS - CONTINUACIÓN Sistema = 3 Fallas del módulo de potencia 2 A3 Código Código Descripción Descripción de falla de falla 3-001 A3 Pausa 2 módulo de potencia 3-045 M15 Sobrecorriente cepillo lateral izquierdo 3-011 Falla de precarga 3-046...
Page 103
INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B PANTALLA DE CÓDIGOS DE FALLAS - CONTINUACIÓN Código Código Descripción Descripción de falla de falla 3-081 Falla EEPROM 3-063 M13 Sensor de corriente cepillo central 3-082 Pausa PDO M14 Sensor de corriente cepillo lateral 3-064 izquierdo 3-083...
Page 104
INSTRUCCIONES DE USO B - ESPAÑOL PANTALLA DE CÓDIGOS DE FALLAS - CONTINUACIÓN Sistema = 4 Fallas del controlador de tracción A4 Código de Código de Descripción Descripción falla falla 5-100 Cortocircuito motor 4-001 A4 Pausa control tracción 5-101 Bus CC bajo 4-100 Cortocircuito motor 5-102...
INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B HISTÓRICO DE CÓDIGOS DE FALLA Cada código de falla que ocurre se registra en la máquina y se mantiene en un registro histórico. Para ver el histórico de fallas, siga los pasos indicados en la tabla siguiente. Navegue por el menú utilizando las cuatro teclas de navegación (K, L, N y O) como se muestra en la Figura 23A. Pulse el interruptor de información (F) para salir del menú.
INSTRUCCIONES DE USO B - ESPAÑOL ACCESORIOS/OPCIONES Además de los componentes estándar, la máquina puede equiparse con los siguientes accesorios/opciones, conforme al uso específi co de la máquina: Kit de fregado ampliado Kit de luz de advertencia Kit de cierre con depósito de la solución Kit asiento de lujo lleno Kit de protección superior - Baja...
INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B revised 10/2017 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Modelos Descripción GPL/Gasolina Diesel Batería Pila de combustible 56511710 (GPL) 56511712 56511713 56511812 56511711 (GPL) Núm. de Modelo 56511813 (Gasolina) 56511810 56511811 56511819 56511814 (Gasolina) Barrido frontal independiente con funciones de control del polvo y de fregado trasero ...
Page 108
INSTRUCCIONES DE USO B - ESPAÑOL revised 2/2018 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS (CONTINUACIÓN) Sistemas de potencia y propulsión GPL/Gasolina Diesel Batería Pila de combustible Plug_Power, Inc. Kubota WG972: Kubota D1305 módulo de la pila de Sistema de alimentación 3 cy., 0,96 L. 3 cy., 1,26 L Batería: 36 V / 770 Ah combustible híbrida...
Page 109
INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B ESPECIFICACIONES TÉCNICAS (CONTINUACIÓN) Tal como se instalaron y probaron en la unidad GPL/Gasolina Diesel Batería Pila de combustible Tensión, batería Capacidad de la batería 770 AH Grado de protección IPX4 Nivel de presión sonora (ISO 11201) 82dB LpA, 3dB u(L 81dB LpA, 3dB u(L 72dB LpA, 3dB u(L...
INSTRUCCIONES DE USO B - ESPAÑOL Composición de materiales y reciclabilidad % del peso de la % del peso de la % del peso de la Tipo máquina máquina máquina % reciclable Gasolina/GPL Diesel Batería Aluminio 0,5% 0,5% 0,3% Eléctrico/motores/motores de 29,3% 50,1% propulsión - misc.
Page 112
C - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI revised 10/2018 TABLE DES MATIÈRES Page Page Introduction ................... C-3 Fonctionnement de la machine ..........C-23 Pièces et service après-vente ............C-3 Séquence de retour en position initiale de démarrage ....C-23 Plaque signalétique ................ C-3 Démarrage du moteur diesel ............
MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - C INTRODUCTION Ce mode d’emploi vous permettra d’exploiter au maximum les fonctionnalités de votre autolaveuse Advance . Lisez-le attentivement avant ™ d’utiliser la machine. Dans ce manuel, les références à la « droite » et la « gauche » concernent les positions vues du siège du conducteur. Note : Les nombres ou lettres en caractère gras entre parenthèses ( ) indiquent un élément illustré...
C - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI LIGNES DIRECTRICES DANS L’UTILISATION DE CETTE MACHINE PRUDENCE Respectez à la lettre les consignes de ci-dessous lorsque vous utilisez cette machine. ATTENTION ! • Faites preuve d’une extrême PRUDENCE lorsque vous utilisez cette machine. Assurez-vous de connaître parfaitement le mode de fonctionnement de cette machine avant de vous en servir.
Page 115
MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - C AVERTISSEMENT ! • Cette machine doit être utilisée uniquement par un personnel parfaitement qualifi é et autorisé. • L’utilisation de cette machine n’est pas destinée aux personnes (notamment les enfants) qui souffrent de capacités physiques, sensorielles ou mentales diminuées, ou d’un manque d’expérience et de connaissances.
C - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI ATTENTION ! • Cette machine n’est pas conçue pour une utilisation sur les voies publiques. • Cette machine n’est pas conçue pour le ramassage des poussières dangereuses. • Faites extrêmement attention lorsque vous utilisez des disques de scarifi cateur et des meules. Advance décline toute responsabilité...
MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - C BARRE DE SÉCURITÉ DE LA TRÉMIE AVERTISSEMENT ! Voir Figure 1. Avant de procéder à une opération d’entretien sous ou à proximité de la trémie levée, assurez-vous que sa barre de sécurité est (23) bien en place. La barre de sécurité de la trémie (23) maintient cette dernière en position relevée afi n de permettre la réalisation de travaux sous la trémie.
C - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI ACTIONNEMENT DU FREIN DE STATIONNEMENT ATTENTION ! Lorsque vous garez la machine sur une pente, tournez le volant complètement dans un sens. Si le frein de stationnement est relâché accidentellement ou s’il lâche en raison d’une défaillance, la machine ne se mettra pas en mouvement en risquant de provoquer des dommages corporels ou matériels.
MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - C APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE En lisant ce manuel, vous rencontrerez à l’occasion un chiffre ou une lettre en gras et entre parenthèses, tel que : (2). Ces chiffres font référence à un élément illustré sur ces pages, sauf indication contraire. Reportez-vous à ces pages dès que nécessaire afi n de repérer avec précision un élément mentionné...
C - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE (SUITE) 24 Loquet du couvercle du réservoir de récupération 39 Bavette de lavage droite 25 Poignée de basculement du réservoir de récupération 40 Bouton de fi xation du garde-corps 26 Panneau du disjoncteur (voir dépannage) 41 Filtre de solution 27 Tableau de bord...
MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - C TABLEAU DE BORD Interrupteur principal Interrupteur de lavage One-Touch™ Arrêt d’urgence Interrupteur de réduction de la pression de lavage Écran LCD Interrupteur d’augmentation du débit de solution Voyant du clignotant gauche Interrupteur de solution Clignotant gauche (feu stop avec jeu du clignotant) Interrupteur de réduction du débit de solution Interrupteur d’information...
Page 122
C - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI TABLEAU DE BORD (SUITE) C10 Graphique à barres du débit de solution Compteur horaire (sablier et heures de conduite) PREMIÈRE = Bas Codes de pannes actifs Indicateur de la batterie DEUXIÈME = Moyen TROISIÈME = Haut Indicateur du niveau du réservoir de solution QUATRIÈME = Extrême Vitesse...
Page 123
MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - C TABLEAU DE BORD (SUITE) C17 Indicateur de réservoir de solution vide C30 Indicateur de mode d’aspiration C18 Indicateur de lavage prolongé actif C31 Indicateur de mode lance C19 Indicateur d’arrêt d’urgence activé C32 Indicateur de vidange de détergent C20 Indicateur d’absence (opérateur) C33 Indicateur de tension faible de la batterie C21 Indicateur du réservoir de récupération plein...
C - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI revised 10/2017 AFFICHAGE DU MENU D’INFORMATION Trois « Types d’utilisateur » (modes) dans l’affi chage du menu permettent différentes fonctions. Les trois « Types d’utilisateur » sont : • Opérateur • Superviseur • Technicien Type Fonction Pour saisir le mode de Type d’utilisateur...
MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - C AFFICHAGE DU MENU D’INFORMATION (SUITE) Niveau du menu Notes Heures Le menu des heures affi che l’heure actuelle de la machine Temps de fonctionnement Affi che les heures de fonctionnement (sous tension) Temps de conduite Affi...
Page 126
C - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI AFFICHAGE DU MENU D’INFORMATION (SUITE) Niveau du menu Notes Notes Disponible en mode superviseur Démarrage du lavage Niveau de lavage à son démarrage. Léger, Fort, Extrême, Dernier* Lavage max. Niveau de lavage maximum autorisé : Léger, Fort, Extrême* Temps puissance Durée d’activation de la puissance supplémentaire (BOP) : supplémentaire (s)
MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - C PRÉPARATION DE LA MACHINE Veuillez lire les pages 15 - 20 pour préparer la machine à son utilisation. LISTE DE CONTRÔLE AVANT L’UTILISATION NOTE : Consultez les pages C-8 - C-12 pour les numéros de référence et les lettres appelées ci-dessous. Quand Action nécessaire Avant chaque utilisation...
C - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI HUILE POUR MOTEUR – ESSENCE, GPL Vérifi ez le niveau d’huile de moteur quand la machine est garée sur une surface plane et que le moteur est froid. Effectuez la vidange de l’huile de moteur après les 50 premières heures de fonctionnement, puis toutes les 200 heures.
MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - C FILTRE À AIR DU MOTEUR Vérifi ez l’indicateur d’entretien du fi ltre à air (29) avant chaque utilisation de la machine. Ne procédez pas à l’entretien du fi ltre à air tant que le drapeau rouge n’apparaît pas sur l’indicateur d’entretien.
C - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI MOTEUR ESSENCE Remplissez le réservoir avec de l’essence sans plomb courante à indice d’octane 87, qui est la moyenne des indices IOR + IOM indiqués sur les pompes sous la forme (IOR+IOM)/2. Note : pour de plus amples informations sur les spécifi cations et les données techniques du moteur, consultez les manuels d’utilisation et d’entretien du fabricant qui vous ont été...
MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - C BROSSE PRINCIPALE Différentes brosses principales sont disponibles pour cette machine. Contactez votre revendeur Advance si vous désirez obtenir de l’aide pour choisir la brosse la mieux adaptée à la surface et au sol que vous devez balayer. Note : consultez l’entretien de la brosse pour connaître les étapes d’installation. BROSSES À...
C - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE SOLUTION Voir Figure 8. Remplissez le réservoir de solution avec 75 gallons (284 litres) de solution de lavage. Remplissez le réservoir de solution en laissant un espace de 7,5 cm (3 pouces) entre le liquide et la base du goulot de remplissage (4). La solution doit être composée d’eau et d’un agent chimique adapté...
MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - C FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE L’autolaveuse CS7010 est une machine de type autoporteuse pour le balayage et le lavage automatiques des sols. Elle est conçue pour balayer les débris, déposer une solution de nettoyage, récurer le sol et aspirer le tout en un passage. Les opérations de balayage et de lavage peuvent également être effectuées séparément.
C - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI PRÉPARATION ET UTILISATION DU SYSTÈME DE DÉTERGENT (MODÈLES ECOFLEX UNIQUEMENT) Les cartouches de détergent (47) sont situées sous le siège de l’opérateur (2). Remplissez la cartouche avec 2,2 gallons (8,32 litres) maximum de détergent. NOTE POUR L’ENTRETIEN : retirez les cartouches de détergent de la machine avant de la remplir afi n d’éviter de renverser du détergent sur la machine.
Page 135
MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - C PRÉPARATION ET UTILISATION DU SYSTÈME DE DÉTERGENT (MODÈLES ECOFLEX UNIQUEMENT - SUITE) Mode de concentration minimum de détergent – Activé en appuyant sur l’interrupteur de détergent (X) quand le système de détergent est arrêté (des appuis répétés permettent de passer du mode maximum, à l’arrêt et retour au mode minimum). L’indicateur du taux de détergent (C7) affi...
Page 136
C - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI PRÉPARATION ET UTILISATION DU SYSTÈME DE DÉTERGENT (MODÈLES ECOFLEX UNIQUEMENT - SUITE) FIGURE 10 Mode de nettoyage à l’eau pure / Arrêt détergent Mode de concentration minimum de détergent Mode de concentration maximum de détergent Mode de nettoyage avec puissance supplémentaire Vidange Appuyez et tenez (U) et (X)
MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - C BALAYAGE AVERTISSEMENT ! Assurez-vous de bien comprendre les commandes et leurs fonctions. Évitez les arrêts soudains lorsque la machine en charge se trouve sur des rampes ou des pentes. Évitez les virages serrés. Adoptez une vitesse réduite lorsque la machine est en descente.
C - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI VIDANGE DE LA TRÉMIE AVERTISSEMENT ! Avant de procéder à une opération d’entretien sous ou à proximité de la trémie levée, assurez-vous que sa barre de sécurité est (23) bien en place. La barre de sécurité de la trémie (23) maintient cette dernière en position relevée afi n de permettre la réalisation de travaux sous la trémie.
Page 139
MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - C VIDANGE DE LA TRÉMIE (SUITE) FIGURE 11 4/2017 56091206 - CS7010 C - 29...
C - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI LAVAGE AVERTISSEMENT ! Assurez-vous de bien comprendre les commandes et leurs fonctions. Évitez les arrêts soudains lorsque la machine en charge se trouve sur des rampes ou des pentes. Évitez les virages serrés. Adoptez une vitesse réduite lorsque la machine est en descente.
Page 141
MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - C LAVAGE (SUITE) ATTENTION ! Pour éviter d’endommager le sol, maintenez toujours la machine en mouvement lorsque les brosses tournent (les brosses s’arrêtent 2 secondes après le déplacement de la pédale d’entraînement en position neutre). Lorsque vous nettoyez, assurez-vous, après votre passage, qu’il ne reste plus d’eau sale sur le sol.
Page 142
C - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI LAVAGE (SUITE) FIGURE 12 C - 32 CS7010 - 56091206 4/2017...
MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - C APRÈS L’UTILISATION Levez les brosses à récurer et les brosses de balayage. Secouez le fi ltre de dépoussiérage et videz la trémie. Videz et rincez le réservoir de récupération. Vérifi ez que le bouchon du tuyau de vidange est bien fermé. Rincez le tuyau d’aspiration et la raclette en ouvrant le couvercle du réservoir de récupération et en faisant couler de l’eau dans le tube de récupération à...
revised 3/2020 C - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI VÉRIFICATION DE L’HUILE HYDRAULIQUE Pour vérifi er le niveau d’huile hydraulique, basculez la porte droite (35) et soulevez le couvercle inférieur (34). Le réservoir d’huile hydraulique (49) est visible dans la zone située au-dessus du pneu avant. Regardez à travers le réservoir transparent pour vérifi er si le niveau d’huile est entre les lignes MIN et MAX.
MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - C revised 2/2018 PROGRAMME D’ENTRETIEN Maintenez la machine en parfait état de marche en suivant scrupuleusement le programme d’entretien. Les intervalles recommandés entre deux entretiens ont été défi nis sur la base d’une utilisation dans des conditions normales. Les machines utilisées dans des environnements plus diffi...
C - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI PROGRAMME D’ENTRETIEN (SUITE) ÉLÉMENT Heures 15-20 1000 1500 1900 2000 Vérifi ez le niveau d’électrolyte dans la batterie (modèles à batterie) Vérifi ez les câbles et les branchements des batteries Retournez la brosse principale Inspectez et nettoyez le fi...
MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - C LUBRIFICATION DE LA MACHINE Voir Figure 14. Une fois par mois, mettez une petite quantité de graisse sur chaque raccord de graissage de la machine jusqu’à ce que la graisse coule autour des roulements. Graissez les raccords de graissage (ou appliquez de la graisse) (DE) : •...
C - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI CHARGEMENT DE LA BATTERIE (MODÈLES À BATTERIE) Chargez les batteries à chaque utilisation de la machine ou lorsque le voyant de batterie faible (C12) s’affi che. Pour charger la batterie : Détachez le loquet du compartiment de la batterie (20) et ouvrez le panneau pour assurer une bonne ventilation. Voir Figure 15.
MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - C CHARGEMENT DU BLOC DE BATTERIES (MODÈLES HYBRIDES) Le moteur fait fonctionner un alternateur, qui constitue la principale source d’alimentation électrique. Le bloc de batteries (32) est utilisé comme dispositif de secours. Si le moteur est à l’arrêt, la machine peut fonctionner pendant un temps limité, en utilisant uniquement le bloc de batteries. Chargez le bloc de batteries dès que le voyant de batterie faible (C12) s’affi...
C - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI ENTRETIEN DE LA BROSSE PRINCIPALE Étant donné que le moteur de la brosse principale tourne toujours dans le même sens, les soies de la brosse fi nissent par se courber, réduisant ainsi l’effi cacité du balayage. Pour améliorer l’effi cacité de la brosse, retournez-la en inversant la position de ses deux extrémités. Cette procédure, mieux connue sous le nom de «...
MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - C ENTRETIEN DE LA BROSSE PRINCIPALE (SUITE) Pour régler la hauteur de la brosse principale : Conduisez la machine sur une surface plane, puis serrez le frein de stationnement. Voir Figures 18A. Appuyez sur l’interrupteur de balayage One-Touch™ (Y) pour abaisser la brosse principale. NE déplacez PAS la machine.
C - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI revised 2/2018 ENTRETIEN DE LA BROSSE LATÉRALE FIGURE 18B Les brosses latérales déplacent les saletés et débris loin des murs ou des courbes pour les placer sur le chemin de la brosse principale. Réglez les brosses latérales afi...
MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - C ENTRETIEN DE LA RACLETTE Si la raclette ne ramasse pas toute l’eau ou laisse des traces derrière elle, il est possible que ses lames soient sales ou endommagées. Enlevez la raclette, rincez-la sous l’eau chaude et vérifi ez les lames. Si les lames sont abîmées, tordues ou usées, remplacez-les ou retournez-les. Pour retourner ou remplacer la lame arrière de la raclette : Voir Figure 20.
C - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI FILTRE DE DÉPOUSSIÉRAGE DE LA TRÉMIE Nettoyez régulièrement le fi ltre de dépoussiérage de la trémie afi n de maintenir l’effi cacité du système d’aspiration. Pour prolonger la durée de vie de votre fi ltre, respectez les intervalles d’entretien recommandés dans ce manuel. ATTENTION ! Sur cette machine, utilisez uniquement un fi...
MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - C ENTRETIEN DE LA BAVETTE LATÉRALE ATTENTION ! Tournez l’interrupteur principal en position d’arrêt (O) et enlevez la clé avant de remplacer les brosses ou d’ouvrir un panneau d’accès. Les bavettes latérales ont pour fonction de canaliser les eaux usées vers la raclette, permettant de contenir l’eau dans le chemin de la machine. Il est normal que les lames s’usent avec le temps.
C - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI DÉPANNAGE Si les causes énumérées ci-dessous ne sont pas à l’origine du problème, vous êtes confronté à une panne plus sérieuse. Contactez immédiatement le service après-vente Advance. DÉCLENCHEMENT DES DISJONCTEURS Les disjoncteurs sont situés sur le panneau de disjoncteurs dans la compartiment de l’opérateur. Ils protègent les circuits électriques et les moteurs contre les dommages provoqués par une surcharge.
MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - C DÉPANNAGE GÉNÉRAL DE LA MACHINE Avant de commencer le dépannage, assurez-vous que : • l’interrupteur d’arrêt d’urgence (B) est désengagé (tournez dans le sens des aiguilles d’une montre) sur le tableau de bord. • l’interrupteur du siège est fermé. •...
C - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI DÉPANNAGE GÉNÉRAL DE LA MACHINE (SUITE) Problème Cause possible Solution Réservoir de solution vide Remplir le réservoir de solution Conduites, vanne ou fi ltre de solution Rincer les conduites et la vanne / Nettoyer encrassés le fi...
Page 159
MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - C DÉPANNAGE GÉNÉRAL DE LA MACHINE (SUITE) Problème Cause possible Solution Débris enroulés dans l’entraînement de la Enlever les débris brosse Les brosses latérales et/ou principales ne fonctionnent pas La trémie n’est pas totalement abaissée Abaisser complètement la trémie Disjoncteur déclenché...
Page 160
C - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI AFFICHAGE DES CODES DE PANNES Tous les codes de pannes détectés par les contrôleurs seront affi chés sur l’écran du tableau de bord au fi l de leur survenue. Si plusieurs erreurs surviennent en même temps, l’écran affi chera les codes d’erreurs à une seconde d’intervalle. L’erreur s’affi che sous forme de clé mécanique suivie d’un code à...
Page 161
MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - C AFFICHAGE DES CODES DE PANNES (SUITE) Système = 2 A2 Pannes du module de puissance 1 CODE DE CODE DE Description Description PANNES PANNES M2 Ventilateur de dépoussiérage A2 Temporisation bloc de 2-001 2-042 en surintensité...
Page 162
C - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI AFFICHAGE DES CODES DE PANNES (SUITE) CODE DE CODE DE Description Description PANNES PANNES 2-084 Temporisation actionneur M4 Capteur d’intensité 2-064 d’aspiration 1 2-086 Réduction surchauffe 2-087 Arrêt Temp. trop basse M5 Capteur d’intensité 2-065 d’aspiration 2 2-088...
Page 163
MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - C AFFICHAGE DES CODES DE PANNES (SUITE) Système = 3 A3 Pannes du module de puissance 2 3-044 M14 Brosse gc en surintensité CODE DE Description PANNES CODE DE Description PANNES 3-001 A3 Temporisation bloc de puissance 2 3-011 Échec précharge 3-045...
Page 164
C - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI AFFICHAGE DES CODES DE PANNES (SUITE) CODE DE CODE DE Description Description PANNES PANNES 3-065 M15 Capteur d’intensité brosse dt. 3-088 K2 Bobine ouverte 3-066 Arrêt surchauffe 3-091 M11 Panne matérielle trémie 3-067 Arrêt Temp. trop basse 3-092 M11 Panne matérielle trémie 3-071...
Page 165
MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - C AFFICHAGE DES CODES DE PANNES (SUITE) Système = 4 Panne du contrôleur de traction A4 Système = 5 Pannes du contrôleur de direction A5 CODE DE CODE DE Description Description PANNES PANNES 4-001 A4 Temporisation Entraîn ctrl 5-100 Court-circuit moteur 4-100...
C - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI AFFICHAGE DE L’HISTORIQUE DES CODES DE PANNES Chaque code de panne qui s’affi che est enregistré par la machine et conservé dans un historique. Pour affi cher l’historique des pannes appliquez les étapes fi gurant dans le tableau ci-dessous. Naviguez dans le menu en utilisant les quatre touches de navigation (K, L, N et O) tel qu’à...
MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - C ACCESSOIRES / OPTIONS En plus des composants standard, la machine peut être dotée des options / accessoires suivants, en fonction de son utilisation spécifi que : Kit de lavage prolongé Kit de lance d’aspiration Kit de siège de luxe Kit de tuyau de nettoyage Eau chaude Option GPL...
MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - C revised 2/2018 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES (SUITE) Systèmes électrique et de propulsion GPL / Essence Diesel Batterie Pile à combustible Pile à combustible Kubota WG972 : Kubota D1305 hybride Gen-Drive Système électrique 3 cyl./ 0,96 L. 3 cyl., 1,26 L.
Page 170
C - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES (SUITE) tels qu’installés et testés sur l’unité GPL / Essence Diesel Batterie Pile à combustible Tension, batterie Sans objet Sans objet Capacité de la batterie Sans objet Sans objet 770 AH Sans objet Niveau de protection IPX4 Niveau de pression acoustique (ISO 11201)
MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - C Composition des matériaux et recyclabilité % du poids de la % du poids de la % du poids de la Type machine machine machine % recyclable Essence/GPL Diesel Batterie Aluminium 0,5% 0,5% 0,3% Système électrique / moteurs 29,3% 50,1% électriques / moteurs - divers...