D
Bedienungsanleitung
I
Istruzioni per l'uso
Operating manual
Bruksanvisning
N
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
F
Manuel de instrucciones
Manual de instrucões
E
P
Návod k použití zkoušečky
Instrukcja obsługi
Brugsanvisning
Bruksanvisning
S
Käyttöohje
Dutest aletinin kullanma
Οδηγίες χρήσεως
tarifnamesi
geprüft und zugelassen
BENNING Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co.KG
Münsterstraße 135 - 137 • D - 46397 Bocholt
Telefon ++49 (0) 2871 - 93 - 0 • Fax ++49 (0) 2871 - 93 - 429
www.benning.de • E-Mail: duspol@benning.de
Bezprostředně před použitím přístroje se ujistěte, že
měřený díl zařízení je bez napětí. Použijte k tomu
např. dvoupólovou zkoušečku napětí Duspol S.
Návod k použití zkoušečky
2.
Popis funkce
DUTEST
Dutest je zkoušečka pro měření průchodnosti a vodi-
vosti podle VDE 0403 s optickou a akustickou signali-
Předtím, než
začnete zkoušečku
DUTEST
®
zací. Přístroj je dimenzován pro zkoušení průchodnosti
používat, přečtěte si tento návod a dodržujte uve-
elektrického propojení, vodivých sítí, zařízení, přístrojů
dené bezpečnostní pokyny!
a stavebních dílů až do hodnoty odporu 90 k.
Přístrojem je také možno zjistit polaritu polovodičových
Obsah:
součástek (např. diod nebo trazistorů).
1.
Bezpečnostní pokyny
Pro provoz přístroje jsou nutné 3 baterie mignon 1,5 V
2.
Popis činnosti zkoušečky
(IEC/DIN R6/LR6).
3.
Ověření funkcí zkoušečky/ Uvedení do pro-
Přístroj má optickou signalizaci s 2 světelnými diodami
vozu
(LED) a a akustickou signalizaci bzučákem.
4.
Zkoušení elektricky vodivého spojení (zkouška
Zkoušečka má dva napevno připojené zkušební
průchodnosti vodičů)
vývody s červenou a černou rukojetí .
4.1 Určení propustného a závěrného směru
Každá rukojeť má neizolovaný zkušební hrot s
polovodičů
bočním otvorem , do kterého je možno zasunout
5.
Funkce kapesní svítilny
drát až do průřezu 2,5 mm².
6.
Výměna žárovky
Na zkušební hroty lze nasadit upínací svorky.
7.
Technické údaje
Průměr hrotů je 4 mm. Přepinač slouží k přepnutí
8.
Všeobecná údržba
zkoušečky na kapesní svítilnu.
9.
Ochrana životního prostředí
Optická a akustická signalizace
V signalizačním panelu vpravo je umístěn světelný
1.
Bezpečnostní pokyny
reflektor s žárovkou a vlevo dvě kulaté světelné
Na přístroji jsou zobrazeny mezinárodní elektrické
diody (LED) a . Světelná signalizace je označena
symboly s následujícím významem:
symbolem "" a "k" a indikuje příslušnou zkušební
oblast. Zkoušečka má zabudován bzučák pro aku-
Pozor, dodržujte dokumentaci!
stickou signalizaci.
Stejnosměrný nebo střídavý proud (DC/ AC).
3.
Ověření funkcí zkoušečky/ Uvedení do pro-
vozu
Dvojitá nebo zesílená izolace (třída ochrany II,
-
Přístroj se smí používat pouze ke zkoušení
IEC 60536).
průchodnosti beznapěťového elektrického propo-
jení, vodivé sítě, zařízení, přístrojů a stavebních
-
Zkoušečka je sestavena a odzkoušena podle DIN
dílů a také pro zjišťování polarity polovodičových
VDE 0403/ DIN VDE 0411 - / EN 61010 díl 1 a
součástek!
opustila výrobní závod v bezvadném technickém i
-
Před uvedením do provozu je nutné do zkoušečky
bezpečnostním stavu.
vložit 3 baterie mignon 1,5 V (IEC/ DIN R6/ LR6).
-
Zkoušečka je určena pro používání podle
Prostor pro baterie je na zadní straně zkoušečky
IEC 60664, kategorie II. Je vhodná pro použití v
pod víkem. Kryt tělesa přístroje má na obou
obvodech do 400 V
.
stranách dvě drážky pro otevření. Víko odklopte
-
Přístroj
smí
být
používán
ke
zkouškám
např.ššroubovákem.
průchodnosti v elektrických obvodech, vodivých
-
Dávejte pozor na správnou polaritu baterií!
sítích, zařízeních, přístrojích, stavebních dílech až
-
Přezkoušejte dotekem obou zkušebních hrotů
do jmenovitého napětí 400 V
a rovněž tak ke
vnitřní napájení zkoušečky a též funkci LED a
zjištění polarity polovodičů. Maximální napětí proti
bzučáku.
zemi je 300 V
!
-
Zkoušečku nepoužívejte, nefunguje-li některá
-
Při zkoušení držte přístroj pouze za izolované
funkce!
rukojeti a nedotýkejte se zkušebních hrotů !
-
Určení propustného nebo závěrného směru
4.
Zkoušení elektricky vodivého spojení (zkouška
polovodičů provádějte v beznapěť ovém stavu.
průchodnosti vodičů)
-
Před sejmutím víka baterie je nutné zkušební
-
Průchodnost se zkouší na částech zařízení, která
rukojeti odpojit ode všech napěťových zdrojů a
nejsou pod napětím, popř. je nutno vybít konden-
měřicích okruhů.
zátory.
Víko baterie, ve spodní části zkoušečky, můžete
-
Napětí potřebné pro vlastní měření je zajišťováno
vyjmout např. 5,5 mm š šroubovákem. Šroubovák
ze 3 baterií mignon 1,5 V, vložených do přístroje.
vložte do zářezu a lehkým pohybem odklopte víko.
-
Měření je možné v oblasti 0 - 90 k.
Baterie vkládejte vždy se správnou pólovou orien-
-
Přiložte rukojeti s měřicími hroty na díly,
tací!
které mají být zkoušeny.
Nepoužíváte-li delší dobu zkoušečku, vyjměte
-
Je-li kontakt mezi hroty < 900 , rozsvítí se
baterie!
LED a a zazní bzučák. Při odporu > 900
Upotřebené baterie nevyhazujte, ale odložte je do
svítí pouze LED a zazní bzučák.
speciálního odpadu!
Pro snadnější připojení vodičů je možno použít boční
-
Dbejte na to, že práce na vodivých dílech a
otvory ve zkušebních hrotech. Lze použít u vodičů
zařízeních je nebezpečná. Napětí nad 30 V
do průřezu 2,5 mm².
střídavých a nad 60 V stejnosměrných může být
4.1 Určení propustného a závěrného směru
pro člověka životně nebezpečné.
polovodičů
-
Bezpodmínečně dbejte na to, aby zkoušečka
nebyla vlhká nebo mokrá. Zkoušečku chraňte před
-
Měření je nutno provádět na součástech odpo-
znečištěním a poškozením!
jených od napájení, neboť je závislé na polaritě
-
Dále se vyvarujte orosení přístroje (tvorba kon-
přiloženého napětí.
denzované vody). K tomu dochází tehdy, je-li
-
Napětí potřebné pro vlastní měření je zajišťováno
zkoušečka přenesena z chladu do teplé místnosti.
ze 3 baterií mignon 1,5 V, vložených do přístroje.
V důsledku toho se uvnitř přístroje sníží izolační
-
Červená rukojeť je spojena s kladným pólem a
pevnost a může dojít k chybám měření. V tako-
černá rukojeť se záporným pólem.
vém případě je nutné ponechat zkoušečku asi 1
-
Měření lze provést v rozsahu 0 - 90 k.
hodinu při vyšší teplotě na vhodném místě.
-
Přiložte rukojeti s měřicími hroty na
-
Předpokládáte-li, že už
není možné se
zkoušenou součástku.
zkoušečkou bezpečně měřit, vyřaďte ji z provozu
-
Jsou-li měřicí hroty přiloženy na polovodič
a zajistěte proti náhodnému použití. Zkoušečku
v propustném směru a odpor je < 900 , svítí
nelze používat:
LED a a zazní bzučák. Je-li odpor > 900
-
je-li viditelně poškozena (kryt, kabel, hroty),
a zároveň 90 k svítí pouze LED a zazní
-
nefunguje-li jedna nebo více funkcí, nebo
bzučák. Je-li odpor > 90 k nesvítí žádná
nedá-li se poznat funkční připravenost,
LED, ani nezazní bzučák. Rovněž při měření v
-
skladuje-li se delší dobu v nevy-hovujících
závěrném směru se neobjeví žádná signalizace!
podmínkách,
Pro snadnější připojení vodičů je možno použít boční
-
je-li po přepravě, při níž
byla nadměrně
otvory ve zkušebních hrotech. Lze použít u vodičů
namáhána.
do průřezu 2,5 mm².
-
K čištění zkoušečky používejte hadřík, navlhčený
5.
Funkce kapesní svítilny
v neagresivním čisticím prostředku (např. roz-
tok saponátu). V případě, že vyteče elektrolyt z
Na boku zkoušečky je přepínač , kterým je možno
baterií, je nutné vnitřní prostor a kontakty pečlivě
zkoušečku přepnout na kapesní svítilnu. Nezávisle na
očistit!
tom, když funguje jako svítilna, je zkoušečka schopna
Pozor:
měřit průchodnost vodičů a zjišťovat polaritu polovodičů.
6.
Výměna žárovky
Pozor, při instalaci vložte žárovku do objímky tak, aby
boční část šroubení s letováním ležela v široké drážce
objímky (nedodržení tohoto postupu může způsobit
potíže při vyjmutí žárovky)!
Upozornění:
Při otevření krytu
(výměna baterie) může dojít k
vypadnutí kontrolky. Přepněte spínač do polohy „zap-
nuto", tím se kontrolka upevní.
7.
Technické údaje
-
Rozsah jmenovitého napětí:
max. 400 V proti zemi max. 300 V
-
Kategorie přepětí: II (IEC 60664)
(Přistroj je chráněn proti přepět'ové špičce do
2500 V.)
-
Stupeň znečištění: 2 (IEC 60664)
-
Vnitřní odpor: cca 82 k
-
Napětí naprázdno: 5 V
-
Zkušební proud: 60 µA
-
Rozsah jmenovité frekvence: 0 - 60 Hz
-
Stupeň odrušení: B
-
Prostředí: výška: do 2000 m n. m.
teplota: - 10 ˚C až + 50 ˚C (pracovní rozsah)
- 20 ˚C až + 65 ˚C (skladování)
max. relativní vlhkost: 80 % do 31 °C
lineárně klesající 40 % do 50 °C
-
Třída ochrany: II (IEC 60536)
-
Krytí: IP 30 (DIN 40050)
Význam IP 30: Ochrana proti malým cizím
předmětům, proti dotyku nářadím, drátem a
podobně s průměrem > 2,5 mm, (3 - první číslice).
Žádná ochrana před vodou, (0 - druhá číslice).
-
Rozměry (D׊×V): 97 × 59 × 30 mm
(bez kabelů a rukojetí)
-
Hmotnost: 130 g
-
Použitý zdroj osvětlení:
čočkovitá žárovka E 10 3,7 V 0,3 A
-
Baterie: 3 × mignon 1,5 V (IEC/ DIN R6/ LR6)
-
Délka spojovacího kabelu: délka 1000 mm
8.
Všeobecná údržba
Čistěte povrch krytu přístroje čistým sychým
hadříkem (nepoužívejte speciální čistící prostředky).
Nepoužívejte žádná rozpouštědla ani čistící prostředky
na zkoušečku. Nedopustte aby došlo ke zněčištění
prostoru pro baterie, nebo kontaktů baterií elektrolytem
z baterií.
V případě, že ke znečištění elektrolytem dojde,
očistěte tato místa suchým hadrem.
Likvidace baterií:
Baterie nepatří do domácího odpadu. Jako spotřebitel
jste ze zákona povinnen použité baterie vrátit. Staré
baterie můžete odevzdat na k tomu určených místech.
Nepoužívejte baterie obsahující škodlivé látky!
9.
Ochrana životního prostředí
Po ukončení životnosti přístroje prosím
předejte přístroj příslušným sběrným místům
na likvidaci.