Masquer les pouces Voir aussi pour DUTEST:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3
D
Bedienungsanleitung
I
Istruzioni per l'uso
Operating manual
Bruksanvisning
N
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
F
Manuel de instrucciones
Manual de instrucões
E
P
Návod k použití zkoušečky
Instrukcja obsługi
Brugsanvisning
Bruksanvisning
S
Käyttöohje
Dutest aletinin kullanma
Οδηγίες χρήσεως
tarifnamesi
geprüft und zugelassen
BENNING Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co.KG
Münsterstraße 135 - 137 • D - 46397 Bocholt
Telefon ++49 (0) 2871 - 93 - 0 • Fax ++49 (0) 2871 - 93 - 429
www.benning.de • E-Mail: duspol@benning.de
-
-
Gebruiksaanwijzing
-
DUTEST
®
-
Voor het reinigen van het apparaat kunt u het
beste een «licht» schoonmaakmiddel gebruiken
Voordat u de doorgangs- en geleidingstester
welke op een vochtige doek wordt aangebracht.
DUTEST
®
gebruikt: Lees eerst de handleiding en
Indien elektrolyt uit een batterij
neem de veiligheidsvoorschriften in acht!
terijhouder en contacten goed reinigen!
Let op:
Inhoudsopgave:
Zorg er voor dat voor het gebruik van de doorgangs-
1.
Veiligheidsvoorschriften
tester het testen onderdeel spanningsloos is.
2.
Funktiebeschrijving
3.
Testen van de funkties/ In bedrijfname
2.
Funktiebeschrijving
4.
Zo test u een elektrische geleider (doorgangs-
De DUTEST
test)
VDE 0403, met optisce en accoustische aanwijzing.
4.1 Zo test u doorgangs- en sperrichting van half-
Het apparaat is geschikt voor de doorgangstests
geleiders
van elektrische bedradingen, leidingsnetten, installa-
5.
Zaklampfunktie
ties, apparaten en onderdelen tot een weerstand van
6.
Vervanging lamp
90 k. Met het apparaat kan ook de polariteit van half-
7.
Technische gegevens
geleiders zoals diodes en transistoren getest worden.
8.
Algemeen onderhoud
Het apparaat werkt op 3 batterijen van 1,5 V (IEC/
9.
Milieu
DIN R6/ LR6).
De Dutest is uitgerust met een optische aanduiding,
1.
Veiligheidsvoorschriften
bestaande uit 2 LED's, en  ,en een accoustische
Op het apparaat zijn internationale elektrische
aanduiding door middel van een zoemer.
symbolen aangebracht, met de volgende betekenis:
Aan het apparaat zijn 2 vast aangesloten testsnoeren
 bevestigd, met een zwarte en een rode testpen .
Attentie: documentatie raadplegen!
Elke testpen  is voorzien van een blanke elektrode
 met een extra aansluitmogelijkheid voor draden tot
Gelijk- of wisselspanning (DC/AC).
2,5 mm² .
Op de elektrodes  zijn verschillende proefklem-
Dubbel geïsoleerd (Beschermingsklasse II, IEC
men te bevestigen. De doorsnede van de elektrodes
60536).
bedraagt 4 mm. Door middel van een schakelaar  is
het apparaat als zaklamp te gebruiken.
-
Dit apparaat is geproduceerd en getest volgens
De optische en acooustische aanduiding.
DIN VDE 0403/ DIN 0411/ EN 61010 Deel 1 en
In het aanduidingsveld rechts is een reflektor met
heeft in goede staat de fabriek verlaten.
een gloeilamp  en links zijn 2 cirkelvormige lenzen
Om het apparaat in een goede staat te houden
met LED's  en  gemonteerd. De LED's zijn met
en om er veilig mee te kunnen werken, is het bel-
de symbolen "" en "k" gemarkeerd en geven hat
angrijk om de handleiding te lezen en de veilig-
gewenste bereik aan.
heidsvoorschriften in acht te nemen.
De in het apparaat geïntegreerde, zoemer zorgt voor
-
Dit apparaat is bedoeld om gebruikt te worden
de accoustische aanduiding.
zoals omschreven in IEC 60664, Categorie II.
3.
Testen van de funkties/ In bedrijfname
Geschikt voor spannings-circuits tot 400 V
.
-
Het apparaat mag alleen voor het testen van de
-
Het apparaat mag alleen toegepast worden voor
geleiding van elektrische bedradingen, leiding-
de doorgangstest van elektrische bedradingen, lei-
netten, installaties, apparaten en onderdelen
dingnetten, installaties, apparaten en onderdelen
tot een NEN-spanning van 400 V
en de pola-
alsook voor de polariteitstest van halfgeleiders!
riteitsmeting van halfgeleiders gebruikt worden.
-
Het apparaat werkt op 3 batterijen van 1,5 V (IEC/
Het apparaat heeft een spanningsbeveiliging tot
DIN R6/ L6). Deze batterijen worden in het batte-
400 V
.
rijvak aan de achterzijde geplaatst. De behuizing
Max. spanning tegen aarde 300 V
!
heeft aan de onderzijde een uitsparing, en is met
-
Apparaat bij metingen alleen aan de geïsoleerde
behulp van een schroevedraaier te openen.
testpennen  vast pakken en de elektroden 
Let bij het plaatsen van de batterijen op de juiste
niet aanraken!
polariteitsrichting!
-
Doorgangs- en halfgeleidertests mogen alleen op
-
Test door middel van kortsluiting van de elektro-
spanningsvrije delen uitgevoerd worden.
des  de interne spanningsverzorging van het
-
Voor het openen van de batterijdeksel  moeten
apparaat, en daarmee ook de werking van de
de testpen van alle spanningsbronnen en circuits
LED's en de interne zoemer.
gescheiden worden.
-
Gebruik de doorgangstester niet als niet alle funk-
De deksel van het apparaat, is eenvoudig te ope-
ties naar behoren werken!
nen met bijv. een 5,5 mm schroevedraaier.
Daartoe de schroevedraaier in het gleufje aan de
4.
Zo test u een elektrische geleider (doorgangs-
smalle kant zetten en met een draaiende bewe-
test)
ging het dekseltje verwijderen.
-
De te testen delen dienen spanningsvrij te zijn,
Batterij altijd met juiste polariteitsrichting in het
ontlaadt ook eventueel kondensatoren.
apparaat leggen!
-
De testspanning wordt door de 3 in het apparaat
Indien het apparaat voor langere tijd niet gebruikt
aanwezige 1,5 V batterijen geleverd.
zal worden, dan de batterijen eruit halen!
-
Een doorgangstest is mogelijk binnen het bereik
Verbruikte batterijen op de daarvoor bestemde
van 0 tot 90 k.
plaatsen inleveren!
-
Houdt de testpennen  met de testelektrode 
-
Let op. Het werken aan spanningsvoerende delen
tegen het te testen deel.
en installaties is gevaarlijk. Spanningen vanaf
-
Bij meting van een elektrische geleider met een
30 V AC en 60 V DC kunnen voor de mens al
weerstand < 900  lichten LED  en  op en
levensgevaarlijk zijn.
werkt de zoemer. Bij een weerstand > 900  tot
-
Vermijd altijd dat het apparaat nat of vochtig wordt.
90 k licht alleen LED  op en werkt de zoemer.
Tevens dient u het apparaat te beveiligen tegen
Als extra hulpmiddel kan in de opening  eenvoudig
verontreiniging en beschadigingen!
een draad van maximaal 2,5 mm² bevestigd worden.
-
Vermijd ook condensvorming in het apparaat.
Dit treedt op wanneer het apparaat vanuit een
4.1 Zo test u de doorgangs- en sperrichting van
koude in een warme omgeving komt. In het bin-
halfgeleiders
nenste gedeelte van het apparaat wordt dan de
-
De polariteits-afhankelijke meting kan alleen aan
isolatieweerstand lager en er kunnen meetfouten
spanningsvrije delen uitgevoerd worden.
gaan optreden. In zo'n geval adviseren wij om het
-
De testspanning wordt door de 3 in het apparaat
apparaat gedurende ca. 1 uur in de ruimte met
aanwezige t 1,5 V batterijen geleverd.
een hogere temperatuur te laten «acclimatise-
De rode testpen  is de «pluspool».
ren».
De zwarte testpen  is de «minpool».
-
Indien de mogelijkheid bestaat, dat het apparaat
-
Een test is mogelijk binnen het bereik van 0 tot 90
niet geheel veilig kan functioneren, dan dient men
k.
het apparaat uit te schakelen en tegen onverwacht
-
Houdt de testpennen  met de testelektrode 
gebruik te beschermen. Men moet ervan uitgaan
tegen het te testen deel.
dat het apparaat niet zonder gevaar functioneert
-
Bij meting van een elektrische geleider met een
indien:
weerstand < 900  lichten LED  en  op en
-
het apparaat zichtbare beschadigingen heeft
werkt de zoemer. Bij een weerstand > 900  tot
(huis, kabel, testpennen),
90 k licht alleen LED  op en werkt de zoemer.
een of meerdere functies uitvallen of dat het
Als extra hulpmiddel kan in de opening  eenvoudig
apparaat niet meer functioneert,
een draad van maximaal 2,5 mm² bevestigd worden.
het apparaat langere tijd in magazijn gelegen
5.
Zaklampfunktie
heeft onder ongunstige omstandigheden,
na slechte transportomstandigheden.
Met behulp van de schakelaar  , die zich aan de zij-
kant van hat apparaat bevindt, kan de lamp worden
ingeschakeld. Onafhankelijk van de stand van deze
schakelaar blijft het mogelijk om zowel doorgangs- als
gelopen is, bat-
polariteitstests uit te voeren.
6.
Vervanging lamp
Let op: bij het installeren van de lamp (gloeilamp) de
lamp zo in de fitting steken, dat de soldeernippel in de
breedste uitsparing van de fitting ligt (anders klemt de
lamp bij het uitnemen)!
is een doorgangs- en geleidingstester
Tip:
®
Als de behuizing wordt geopend (batterij vervangen)
kan de lamp uit de behuizing vallen. Zet de schakelaar
op de ON-positie, zo wordt de gloeilamp vastgeklemd.
7.
Technische gegevens
-
Nominale spanning: max. 400 V
max. spanning tegen aarde 300 V
-
Overspanningskategorie: II (IEC 60664)
(Het apparaat is beveiligd tegen overspanning-
spieken tot 2500 V.)
-
Verontreinigingsgraad: 2 (IEC 60664)
-
Interne weerstand: ca. 82 k
-
Nullastspanning:  5 V
-
Teststroom:  60 ìA
-
Frequentiebereik: 0 tot 60 Hz
-
Radio-ontstoring: B
-
Omgevingsomstandig heden:
Hoogte: tot 2000 m NH
Temperatuurbereik:
- 10 °C tot 50 °C (gebruikstemperatuur)- 20 °C tot
65 °C (bewaartemperatuur)
Max. relatieve vochtigheid:
tot 80 % tot 31 °C liniair afnemend tot 40 % bij 50 °C
-
Beschermingsklasse: II (IEC 60536)
-
Beschermingsgraad: IP 30 (DIN 40050)
Betekenis IP 30: Het eerste cijfer (3); Bescher-
ming tegen binnendringen van stof en vuil >
2,5 mm in doorsnede, (eerste cijfer is bescher-
ming tegen stof/ vuil). Het tweede cijfer (0); Niet
beschermd tegen water, (tweede cijfer is water-
dichtheid).
-
Afmetingen: L 97 x B 59 x H 30 mm (excl. kabel
en testpennen)
-
Gewicht: 130 g
-
Type lamp: gloeilamp E10 3,7 V 0,3 A
-
Stroomverzorging: 3 x batterij 1,5 V
(IEC/ DIN R6/ LR 6)
-
Lengte verbindingskabel met testpennen :
1000 mm
8.
Algemeen onderhoud
Reinig regelmatig de buitenkant van de behuizing met
een schone droge doek (speciale reinigingsdoeken
uitgezonderd). Gebruik geen oplos- of schuurmiddelen
om de doorgangs- en geleidingstester schoon te
maken. Let er in het bijzonder op dat het batterijvak
en de batterijcontacten niet verontreinigd worden door
uitlopende batterijen.
Indien toch verontreiniging ontstaat door elektrolyt of
zich zout afzet bij de batterijen en/of in het huis, dit
eveneens verwijderen met een droge, schone doek.
Verwijderen van batterijen
Gooi batterijen niet weg met het gewone huisvuil, maar
lever ze in op de bekende inzamelpunten. Zo levert u
opnieuw een bijdrage aan een schoner milieu.
9.
Milieu
Wij raden u aan het apparaat aan het einde
van zijn nuttige levensduur, niet bij het
gewone huisafval te deponeren, maar op de
daarvoor bestemde adressen.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières