Page 2
CEE measuring adapter (5-pin, active) Fig. 1 : Adaptateur de mesure CEE à cinq broches (actif) Obr. 1: 5pólový aktivní měřicí adaptér 16 A CEE Fig. 1: Meetadapter CEE 5-polig actief Rys. 1: Adapter pomiarowy CEE 5-wtykowy, aktywny BENNING 044140/ 044141 01/ 2011...
Page 3
Rys. 2: Panel przedni przyrządu Bild 3: Geräteoberseite Obr. 3: Horní strana přístroje Fig. 3: Top side of the device Fig. 3: Bovenaanzicht apparaat Fig. 3: Face supérieure de l'appareil Rys. 3: Górna strona urządzenia BENNING 044140/ 044141 01/ 2011...
Page 4
Obr. 4: Měření 3fázových zařízení při provozních podmínkách (zařízení je izolačně oddělené) Fig. 4: Testen 3-fase-testobjecten onder bedrijfsomstandigheden (geïsoleerde plaatsing van het testobject) Rys. 4: Kontrola obiektów trójfazowych pod warunkiem działania (próbka testowa stojąca na izolowanej podstawce) BENNING 044140/ 044141 01/ 2011...
Bedienungsanleitung Messadapter für 3-phasige Prüfobjekte 16 A CEE 5-polig aktiv (044140) 32 A CEE 5-polig aktiv (044141) Messadapter für Gerätetester BENNING ST 720 zur Prüfung 3-phasiger elektrischer Geräte unter Betriebsbedingung Messung des Schutzleiterwiderstandes mit Polaritätsumkehr Messung des Schutzleiterstromes unter Betriebsbedingung...
Sie die Leitungen in die entsprechend gekennzeichneten Buchsen am BENNING ST 720 Lieferumfang Zum Lieferumfang des Messadapters gehören: 3.1 ein Stück Messadapter 16 A CEE 5-polig aktiv (044140) bzw. Messadapter 32 A CEE 5-polig aktiv (044141), 3.2 ein Stück Bedienungsanleitung Beschreibung des Messadapters CEE 5-polig aktiv...
Anzahl von Digit (d.h. Zahlenschritte der letzten Stelle) des BENNING ST 720. Die Messgenauigkeit gilt bei Temperaturen von 18 °C bis 28 °C und einer relativen Luftfeuch- tigkeit kleiner 80 %. Die Angaben unter Punkt 7.1 und 7.2 gelten für das BENNING ST 720 mit angeschlossenem Messadapter CEE 5-polig aktiv.
Stecken Sie den CEE-Stecker des Prüfobjektes in die CEE-Kupplung C des Messadapters. Schließen Sie den CEE-Stecker B des Messadapters an ein abgesichertes Versorgungs- netz 3 x 400 V, N, PE, 50 Hz, 16 A für Messadapter (044140) bzw. 32 A für Messadapter (044141) an. Stecken Sie den 4 mm Sicherheitsstecker der Prüfleitung mit Abgreifklemme in die 4 mm Sicherheitsbuchse 9 des BENNING ST 720 und stellen Sie eine Verbindung mit einem Metallteil des Prüfobjektes her.
Verbindung zum Erdpotential haben. Ansonsten könnten Ableitströme gegen Erde das Mes- sergebiss beeinflussen. Eine Betätigung der Taste 7 ohne vorherigen Anschluss des Messadapters an das BENNING ST 720 führt zu folgendem Hinweis im Display: Zur Messung des Isolationswiderstandes an 3-phasigen Prüfobjekten sind die optionalen, passiven Messadapter CEE-Kupplung-Schukostecker (044122/ 044123) zu verwenden.
9.2 Kalibrierung Um die angegebenen Genauigkeiten der Messergebnisse zu erhalten, muss das BENNING ST 720 und der Messadapter regelmäßig durch unseren Werksservice kalibriert wer- den. Wir empfehlen ein Kalibrierintervall von einem Jahr. Senden Sie hierzu den Messadapter an folgende Adresse: Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co. KG Service Center Robert-Bosch-Str. 20 D – 46397 Bocholt 10. Umweltschutz Bitte führen Sie den Messadapter am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung ste hen den Rückgabe- und Sammelsystemen zu.
Page 11
16 A CEE adapter, 5-pin, active (044140) 32 A CEE adapter, 5-pin, active (044141) Measuring adapter for BENNING ST 720 Appliance Tester for testing three-phase electrical ap- pliances under operating conditions measurement of the protective conductor resistance with polarity reversal...
BENNING ST 720. Scope of delivery The scope of delivery of the measuring adapter includes the following: 3.1 one 16 A CEE measuring adapter, 5-pin, active (044140) or 32 A CEE measuring adapter, 5-pin, active (044141), 3.2 one operating manual...
Note: The measuring accuracy is specified as the sum of a relative fraction of the measured value and a number of digits (i.e. counting steps of the last digit) of the BENNING ST 720. This specified measuring accuracy is valid for temperatures within the range of 18 °C to 28 °C and relative humidity lower than 80 %. The information stated under topics 7.1 and 7.2 applies to the BENNING ST 720 Appliance Tester with connected CEE measuring adapter (5-pin, active).
8.2 Switching the BENNING ST 720 ON/ OFF Press and hold the keys 2 and 3 for approx. 3 seconds to switch the BENNING ST 720 on. Acoustic signals confirm that the device is switched on. Press the keys again to switch the device off.
When pressing the -key 7 without previously connecting the measuring adapter to the BENNING ST 720, the following warning will be shown on the display: For measuring the insulating resistance on three-phase test objects, use the optional pas- sive measuring adapters (CEE coupling/ shock-proof plug, 044122/ 044123).
Send the measuring adapter to the following address: BENNING Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co. KG Service Centre Robert-Bosch-Str. 20 D - 46397 Bocholt 10. Environmental note At the end of the product’s useful life, please dispose of the measuring adapter at collection points provided in your community. BENNING 044140/ 044141 01/ 2011...
Page 17
Adaptateur de mesure CEE 32 A à cinq broches, actif (044141) Adaptateur de mesure pour le contrôleur d'appareils BENNING ST 720 afin d'effectuer le contrôle d'appareils électriques triphasés sous conditions de fonctionnement mesure de la résistance du conducteur de protection avec inversion de la polarité...
Fourniture Le contenu de l'emballage de l'adaptateur de mesure comprend : 3.1 un adaptateur de mesure CEE 16 A à cinq broches, actif (044140) ou un adaptateur de mesure CEE 32 A à cinq broches, actif (044141), 3.2 une notice d’emploi.
Indication des valeurs électriques Tension nominale de l'adaptateur de mesure : 3 x 400 V ± 10 % Courant nominal de l'adaptateur de mesure : 16 A (044140), 32 A (044141) Remarque: La précision de mesure est la somme d’une part relative de la valeur mesurée et d’un nombre de chiffres (c.-à-d.
8.2 Mise en marche/ en arrêt du contrôleur BENNING ST 720 L'appareil BENNING ST 720 est allumé en maintenant appuyées les touches 2 et 3 pour 3 secondes environ. La mise en marche est confirmée par signaux acoustiques. Appuyez sur les touches encore une fois afin d'éteindre l'appareil.
Page 21
Branchez la fiche CEE de l'objet de contrôle au coupleur CEE C de l'adaptateur de mesure Branchez la fiche CEE B de l'adaptateur de mesure à un réseau d'alimentation protégé 3 x 400 V, N, PE, 50 Hz, pour l'adaptateur de mesure 16 A (044140) ou l'adaptateur de mesure 32 A (044141).
à l'appareil BENNING ST 720, l'avertissement suivant est affiché sur l'écran : Afin de mesurer la résistance d'isolement d'objets de contrôle triphasés, utilisez les adapta- teurs de mesure passifs (coupleur CEE / fiche mâle de sécurité, 044122 / 044123) en option.
- odborní elektrikáři, oprávněné osoby a - elektrotechnicky poučené osoby Měřicí adaptér je určen k měření v suchém prostředí (bližší podrobnosti v části 6: Podmínky prostředí). V návodu k obsluze a na měřicím adaptéru jsou použity následující symboly: Tento symbol upozorňuje na nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Tento symbol upozorňuje na nebezpečí při používání přístroje BENNING ST 720 (řiďte se technickou dokumentací!). Tento symbol na měřicím adaptéru znamená, že měřicí adaptér odpovídá směrnicím (AC) Střídavé napětí nebo proud. Uzemnění (napětí vůči zemi).
Nesprávné chování a nedodržování výstražných upozornění může vést k těžkým úrazům i se smrtelnými následky. Měřicí adaptér je určen výhradně k účelu měření se zkušebním přístrojem BENNIG ST 720! Respektujte návod k obsluze přístroje BENNING ST 720! Po použití odpojte měřicí adaptér od třífázové sítě! Není určen k trvalému provozu! Pozor při pracích v blízkosti holých vodičů...
Skladovací teploty: Měřicí adaptér může být skladován při teplotách od - 25 °C do + 65 °C (vlhkost 0 až 80 %). Elektrické údaje Jmenovité napětí měřicího adaptéru: 3 x 400 V ± 10 % Jmenovitý proud měřicího adaptéru: 16 A (044140), 32 A (044141) Poznámka: Přesnost měření se udává jako součet relativního podílu měřené hodnoty a počtu číslic (t.j. zobrazení čísla na posledních místech) přístroje BENNING ST 720. Přesnost měření platí při teplotách od 18 °C do 28 °C a při relativní vlhkosti menší než 80 %. Údaje v bodu 7.1 a 7.2 platí pro přístroj BENNING ST 720 s připojeným 5pólovým aktivním měřicím adaptérem CEE. 7.1 Odpor ochranného vodiče Měřící rozsah Rozlišení Přesnost měření 0,05 Ω - 19,99 Ω 0,01 Ω 5 % ± 2 číslic > 200 mA (2 Ω) Zkušebním proudem:...
Konektor měřicího signálového vedení A lze do zásuvky síťového napájení K přístroje BENNING ST 720 zapojit jen v jedné poloze. Nevyvolávejte velikou sílu na konektor od síťového kabelu přístroje BENNING ST 720, aby nedošlo k poškození přístroje. 8.2 Zapnutí, vypnutí BENNING ST 720 BENNING ST 720 se zapne stiskem tlačítek 2 a 3 asi na 3 sekundy, zapnutí potvrdí zvu-...
K měření izolačního odporu na třífázových zkušebních objektech se používají volitelně dodávané bezpečnostní spojky pasivních konektorů měřicího adaptéru CEE (044122/ 044123). Údržba 9.1 Čištění Kryt měřicí adaptér čistěte opatrně čistým a suchým hadříkem (výjimku tvoří speciální čistící ubrousky). Nepoužívejte žádná rozpouštědla ani čistící prostředky. BENNING 044140/ 044141 01/ 2011...
9.2 Kalibrace Pro udržení deklarované přesnosti měření musí být měřicí adaptér pravidelně kalibrován. Dopo- ručujeme jednou ročně. Zašlete měřicí adaptér na adresu: Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co. KG Service Center Robert-Bosch-Str. 20 D - 46397 Bocholt 10. Ochrana životního prostředí Po ukončení životnosti přístroj BENNING ST 720 a měřicí adaptér prosím předejte měřicí adaptér příslušným sběrným místům na likvidaci. BENNING 044140/ 044141 01/ 2011...
Page 29
Meetadapters voor 3-fasige testobjecten 16 A CEE 5-polig actief (044140) 32 A CEE 5-polig actief (044141) Meetadapter voor apparaattester BENNING ST 720 voor het testen van 3-fasige elektrische toestellen in bedrijfsomstandigheden Meting van de aardgeleiderweerstand met polariteitsomkering Meting van de aardgeleiderstroom in bedrijfsomstandigheden...
Leveringsomvang De levering van de meetadapter omvat: 3.1 Één meetadapter 16 A CEE 5-polig actief (044140) of meetadapter 32 A CEE 5-polig actief (044141), 3.2 Eén gebruiksaanwijzing Beschrijving van de meetadapter CEE 5-polig actief zie fig. 1:...
Deze nauwkeurigheid geldt bij temperaturen van 18 °C tot 28 °C bij een relatieve vochtigheid van de lucht < 80 %. De informatie in punt 7.1 en 7.2 geldt voor de BENNING ST 720 met aangeslo- ten meetadapter CEE 5-polig actief.
BENNING ST 720 te voorkomen. 8.2 In- en uitschakelen van de BENNING ST 720 Door de toetsen 2 en 3 ca. 3 seconden ingedrukt te houden, wordt de BENNING ST 720 ingeschakeld. Dit wordt bevestigd door geluidssignalen. Door deze toetsen nogmaals in te drukken, wordt het apparaat uitgeschakeld.
Page 33
Sluit de CEE-stekker B van de meetadapter op een beveiligd voedingsnet (3 x 400 V, N, PE, 50 Hz, 16 A/ 32 A) voor meetadapter 16 A (044140) of meetadapter 32 A (044141) aan. Steek de 4 mm veiligheidsstekker van de testlijn met opnameklem in de 4 mm veiligheidsbus 9 van de BENNING ST 720 en breng een verbinding met een metalen element van het testobject tot stand.
Service Center Robert-Bosch-Str. 20 D - 46397 Bocholt 10. Milieu Wij raden u aan de meetadapter aan het einde van zijn nuttige levensduur, niet bij het gewone huisafval te deponeren, maar op de daarvoor bestemde adressen. BENNING 044140/ 044141 01/ 2011...
Page 35
Instrukcja obsługi Adapter pomiarowy dla obiektów 3-fazowych 16 A CEE 5-wtykowy, aktywny (044140) 32 A CEE 5-wtykowy, aktywny (044141) Adapter pomiarowy do testerów urządzeń BENNING ST 720 do badania 3-fazowych urządzeń elektrycznych w warunkach eksploatacji Pomiar oporu przewodu ochronnego ze zmianą biegunowości Pomiar oporu przewodu ochronnego w warunkach eksploatacji Spis treści Uwagi dla użytkownika Uwagi odnośnie bezpieczeństwa...
Wtyczkę przewodu sygnału pomiarowego A można wtykać do gniazda siecio- wego K w urządzeniu BENNING ST 720 tylko w jednym położeniu. Nie wciskaj wtyczki do gniazda na siłę lub odwrotnie aby nie uszkodzić BENNING ST 720. 8.2 Włączanie i wyłączanie BENNING ST 720 BENNING ST 720 zostanie włączony poprzez wciśnięcie i przytrzymanie przycisków 2 i 3...
Page 39
Podłącz wtyczkę CEE testowanego urządzenia z złączka CEE C adapterem pomiarowym. Podłącz wtyczkę CEE B adaptera pomiarowego do zabezpieczonej sieci (3 x 400 V, N, PE, 50 Hz, 16 A/ 32A) do adapter pomiarowy 16 A (044140) lub adapter pomiarowy 32 A (044141). Podłącz 4 mm wtyczkę przewody z krokodylkiem z 4 mm gniazdem 9 BENNING ST 720 i połącz z metalową częścią kontrolowanego obiektu.
9.2 Kalibracja W celu utrzymania wyspecyfikowanej precyzji wyników pomiarów, adapter pomiarowy należy re- gularnie przekazywać do kalibracji do naszego serwisu fabrycznego. Zaleca się przeprowadza- nie kalibracji w odstępie jednego roku. Adapter pomiarowy należy wysłać na następujący adres: Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & CO. KG Service Centre Robert-Bosch-Str. 20 D - 46397 Bocholt 10. Ochrona środowiska Po zakończeniu żywotności urządzenia, prosimy o oddanie urządzenie BENNING ST 720 oraz adapter pomiarowy do punktu utylizacji. BENNING 044140/ 044141 01/ 2011...