BFT LEO-MA UL Instructions D'utilisation page 4

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

FRANÇAIS
Nous vous remercions pour avoir choisi ce produit. Nous sommes certains qu'il vous
offrira les performances que vous souhaitez. Lisez attentivement la brochure
"Avertissements" et le "Manuel d'instructions" qui accompagnent ce produit,
puisqu'ils fournissent d'importantes indications concernant la sécurité, l'installation,
l'utilisation et l'entretien. Ce produit est conforme aux normes reconnues de la
technique et aux prescriptions concernant la sécurité.
1) GENERALITES
La centrale de commande LEO-MA UL est fournie par le constructeur avec un
réglage standard. Toute modification doit être effectuée au moyen du programmateur
à écran incorporé ou au moyen d'UNIPRO. L'unité de commande supporte entièrement
le protocole EELINK, y compris l'auto-alimentation du programmateur à partir de
l'unité de commande.
La centrale est disponible en deux versions: pour l'installation extérieure, à l'intérieur
de la boîte SD, ou bien montée et précâblée à l'intérieur de l'opérateur.
Les caractéristiques principales sont:
-
Ralentissement de la vitesse à l'approche (environ 60 cm avant la butée de fin de
course).
-
Réglage électronique du couple.
-
Freinage électrodynamique réglable.
-
Entrées de fin de corse ouverture / fermeture.
-
Entrées séparées pour les dispositifs de sécurité.
-
Entrée horloge.
-
Entrée connexion protocole sériel
-
Récepteur radio incorporé
2) FONCTIONS
POUR L'INSTALLATEUR: remplir le tableau avec les paramètres prédéfinis afin de
faciliter les futures modifications et les entretiens.
Entre parenthèses carrées [ ] sont indiquées les valeurs prédéfinies.
MENU PARAMETRES
Ouverture Partielle
Temps Fermeture Automatique
Codeur
Couple ouverture
Couple fermeture
Couple de Ralentissement
Frein
Zone
Espace de ralentissement
ESPAÑOL
Al agradecerle la preferencia que ha manifestado por este producto, la empresa está
segura de que de él obtendrá las prestaciones necesarias para sus exigencias. Lea
atentamente el folleto "Advertencias" y el "Manual de instrucciones" que acompañan
a este producto, pues proporcionan importantes indicaciones referentes a la seguridad,
la instalación, el uso y el mantenimiento del mismo.
Este producto responde a las normas reconocidas de la técnica y a las disposiciones
relativas a la seguridad.
1) DATOS GENERALES
El cuadro de mandos LEO-MA UL es suministrado por el constructor con configuración
estándar. Cualquier variación debe configurarse mediante el programador con
display incorporado o mediante UNIPRO. La Central soporta completamente el
protocolo EELINK, incluida la autoalimentación del programador.
Está disponible en dos versiones: para instalación exterior, dentro de la caja SD, o
montada y precableada dentro del operador.
Las características principales son:
-
Reducción de la velocidad al acercarse la cancela al final de carrera (unos 60 cm
antes del fin de carrera)
-
Regulación electrónica del par
-
Frenado electrodinámico regulable
-
Entradas de fin de carrera cierre / apertura
-
Entradas separadas para los mecanismos de seguridad
-
Entrada para reloj
-
Entrada para conexión protocolo serial
-
Receptor radio incorporado
2) FUNCIONES
PARA EL INSTALADOR: Rellene la tabla con los parámetros configurados, para
facilitar futuras modificaciones y operaciones de mantenimiento.
Entre paréntesis cuadrados [ ], se indican los valores predefinidos.
MENU PARAMETROS
Apertura Parcial
Tiempo de Cierre Automático
Encoder
Par apertura
Par cierre
Par Deceleración
Freno
Zona
Espacio Deceleración
4 -
LEO-MA UL - Ver. 01
MANUEL D'UTILISATION
_____
[010%]
_____
[40s]
_____
[80]
_____
[50%]
_____
[50%]
_____
[50%]
_____
[0]
_____
[0]
_____
[0]
MANUAL DE USO
_____
[010%]
_____
[40s]
_____
[80]
_____
[50%]
_____
[50%]
_____
[50%]
_____
[0]
_____
[0]
_____
[0]
MENU LOGIQUES
TCA (TCA)
3 Pas (3 Pas)
Blocage des Impulsions
Blocage des Impulsions TCA
Préalarme
Action maintenue
Fermeture rapide
Cellules photoélectriques en ouverture
Maître
Boucle
Test cellules photoélectriques
Test barre palpeuse
3) DEMOLITION
Attention: S'adresser exclusivement à du personnel qualifié.
L'élimination des matériaux doit être faite en respectant les normes en vigueur. En
cas de démolition, il n'existe aucun danger ou risque particulier dérivant du produit.
En cas de récupération des matériaux, il sera opportun de les trier selon leur genre
(parties électriques - cuivre - aluminium - plastique - etc.).
4) DEMONTAGE
Attention: S'adresser exclusivement à du personnel qualifié.
Si l'unité de commande doit être démontée et remontée ailleurs, il faut:
Couper l'alimentation et débrancher toute l'installation électrique.
Si des composants ne peuvent pas être enlevés ou sont endommagés, il faudra
les remplacer.
AVERTISSEMENTS
Le bon fonctionnement de l'actionneur n'est assuré que si les données fournies
dans ce manuel sont respectées. Le constructeur ne répond pas pour les
dommages provoqués par le non respect des normes d'installation et des
indications fournies dans ce manuel.
Les descriptions et les figures de ce manuel n'engagent pas le constructeur. En
laissant inaltérées les caractéristiques essentielles du produit, la Société se
réserve le droit d'apporter à n'importe quel moment les modifications qu'elle
juge opportunes pour améliorer le produit du point de vue technique, commercial
et de construction, sans s'engager à mettre à jour cette publication.
MENU LOGICAS
TCA (TCA)
3 Pasos (3 Pasos)
Bloquea Impulsos
Bloquea Impulsos TCA
Prealarma
Hombre Presente
Cierre rápido
Fotocélulas en fase de apertura
Master
Loop
Test fotocélulas
Test barra sensible
3) DEMOLICION
Atención: Sírvase exclusivamente de personal cualificado.
La eliminación de los materiales debe hacerse de conformidad con las normas
vigentes. En caso de demolición, no existen particulares peligros o riesgos que
deriven del producto mismo. Es oportuno, en caso de recuperación de los materiales,
que se separen por tipos (partes eléctricas, cobre, aluminio, plástico, etc.).
4) DESMANTELAMIENTO
Atención: Sírvase exclusivamente de personal cualificado.
En el caso de que la central se desmonte para después volver a montarla en otro
lugar, hay que realizar lo siguiente:
Cortar el suministro de corriente y desconectar toda la instalación eléctrica.
En el caso de que algunos componentes no se puedan sacar o resulten
dañados, será necesario sustituirlos.
ADVERTENCIAS
El buen funcionamiento del operador resulta garantizado únicamente si se
respetan los datos contenidos en este manual de instrucciones. La empresa no
responde de los daños causados por el incumplimiento de las normas de
instalación y de las indicaciones contenidas en este manual.
Las descripciones y las ilustraciones del presente manual tienen un carácter
puramente indicativo. Dejando inalteradas las características esenciales del
producto, la Empresa se reserva la posibilidad de aportar, en cualquier momen-
to, las modificaciones que considere convenientes para mejorar técnica,
constructiva y comercialmente el producto, sin la obligación de poner al día
esta publicación.
_____
[OFF]
_____
[OFF]
_____
[ON]
_____
[OFF]
_____
[OFF]
_____
[OFF]
_____
[OFF]
_____
[ON]
_____
[OFF]
_____
[OFF]
_____
[OFF]
_____
[OFF]
_____
[OFF]
_____
[OFF]
_____
[ON]
_____
[OFF]
_____
[OFF]
_____
[OFF]
_____
[OFF]
_____
[ON]
_____
[OFF]
_____
[OFF]
_____
[OFF]
_____
[OFF]

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières