Page 1
CENTRALE DE COMMANDE STEUERUNG 027908 2 9 7 2 3 5 CUADRO DE MANDOS QUADRO DE COMANDO LEO MV D ISTRUZIONI D’USO E DI INSTALLAZIONE INSTALLATION AND USER’S MANUAL INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’INSTALLATION INSTALLATIONS-UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION INSTRUÇÕES DE USO E DE INSTALAÇÃO...
Page 3
_____ 1) GENERAL OUTLINE SCA alarm [ON] _____ The LEO MV D control panel is supplied by the manufacturer with standard setting. Any Master/slave [OFF] _____ alteration must be set by means of the incorporated display programmer or by means...
Page 4
_____ 1) GENERALITES Alarme SCA [ON] _____ La centrale de commande LEO MV D est fournie par le constructeur avec un réglage Maître/slave [OFF] _____ standard. Toute modification doit être effectuée au moyen du programmateur à écran Test cellules photoélectriques [OFF] _____...
Page 5
[ON] _____ 1) DATOS GENERALES Master/Slave [OFF] _____ El cuadro de mandos LEO MV D es suministrado por el constructor con configuración Test fotocélulas [OFF] _____ estándar. Cualquier variación debe configurarse mediante el programador con display Test barra sensible [OFF] _____...
Collegamento costa sensibile (N.C.). Se non usato, lasciare il 2) GENERALITÁ ponticello inserito. Il quadro comandi LEO MV D viene fornito dal costruttore con settaggio stan- 21-31 Collegamento ingresso orologio (N.O.). Se il contatto collegato è dard. Qualsiasi variazione, deve essere impostata mediante il programmatore aperto la barriera si chiude e si predispone al normale funziona- a display incorporato o mediante programmatore palmare universale.
Page 7
7- Coppia chiusura (Coppia Ch) [ 70% ] Test costa sensibile (test BAR) [ OFF ] Impostare il valore di coppia di chiusura del motore tra 1% e 99%. ON: Attiva la verifica delle coste sensibili (vedi Fig.3) LEO MV D - Ver. 04 -...
TIME = attivazione ingresso TIMER AVVERTENZE Nel caso l’anta incontri un’ostacolo, il quadro LEO MV D ferma e comanda un’inversione, simultaneamente il display visualizza il messaggio “BAR”. Il buon funzionamento dell’automazione è garantito solo se vengono rispettate i dati riportati in questo manuale. La ditta non risponde 6.7) Statistiche...
2) GENERAL OUTLINE If the contact is closed (N.C.), the barrier opens and remains The LEO MV D control panel is supplied by the manufacturer with standard open until contact opening. setting. Any alteration must be set by means of the incorporated display programmer or by means of universal palmtop programmer.
6) CONFIGURATION With the MOOVI 30RMM/50RMM barrier (0) , the following functions The display programmer is used to set all the LEO MV D control panel are not active: functions. - slow down The programmer is provided with three pushbuttons for menu scrolling and - torque setting (the barrier always works at maximum torque).
Page 13
= TIMER input activation WARNINGS In the case where an obstacle is found, the LEO MV D panel stops the door Correct controller operation is only ensured when the data contained in and activates a reverse manoeuvre; at the same time the display shows the the present manual are observed.
2) GENERALITES normal. Si le contact est fermé (N.F.), la barrière s’ouvre et reste La centrale de commande LEO MV D est fournie par le constructeur avec un ouverte jusqu’à l’ouverture du contact. réglage standard. Toute modification doit être effectuée au moyen du program- mateur à...
7- Couple de fermeture (couple fermi) [ 70% ] ON: Active la vérification des barres palpeuses (voir fig. 3) Introduire la valeur du couple de fermeture du moteur entre 1% et 99%. OFF:Désactive la vérification des barres palpeuses. LEO MV D - Ver. 04 -...
19-20 avec la barrière baissée contact fermé entr e les bornes 18-20 avec la barrière levée 8) CONNEXION SERIELLE A TRAVERS SCS1 (Fig. 5) La centrale de commande LEO-MV-D permet, à travers des entrées et des 18 - LEO MV D - Ver. 04...
Eingang Prüfung Lichtschranke (PHOT FAULT) (siehe Abb.3) Eingang Prüfung Sicherheitsleiste (BAR FAULT) (siehe 2) ALLGEMEINES Abb.3) Die Steuerung LEO MV D wird mit Standardeinstellungen vom Hersteller 38-39 Antenneneingang für Funkempfänger (38 Signal - 39 Geflecht). geliefert. Jede Änderung wird mit dem eingebauten Bildschirm-Program- Kabel RG58 miergerät oder mit universellen palmtop-programmierer vorgenommen.
Test Sicherheitsleiste (test BAR) [ OFF ] Geben Sie für das Motordrehmoment während der Schließung einen Wert ON: Aktiviert die Prüfung der Sicherheitsleisten (siehe Abb. 3) zwischen 1% und 99% vor. OFF: Deaktiviert die Prüfung der Sicherheitsleisten. 22 - LEO MV D - Ver. 04...
Page 23
7) ANSCHLUSS AN DAS PARKPLATZBEWIRTSCHAFTUNGSSYSTEM PARKY Die Karte hat einen Ausgang (Klemme JP4) für die Kontrolle des Schran- kenstatus. Der Ausgang kann folgendermaßen konfiguriert werden: Geschlossener kontakt zwischen den Klemmen 19-20 bei geschlossener Schranke. LEO MV D - Ver. 04 -...
2) DATOS GENERALES En caso de que la programación se efectúe mediante programador de bolsillo El cuadro de mandos LEO MV D es suministrado por el constructor con universal , hay que leer atentamente las instrucciones relativas a programador configuración estándar. Cualquier variación debe configurarse mediante el...
Page 27
Valor configurado previamente en la fábrica; en caso de mantenimiento ANADIR Tecla start (anad start) o de funcionamientos anómalos, controle la correspondencia entre la asocia la tecla deseada al comando Start. configuración y el modelo de barrera. LEO MV D - Ver. 04 -...
Page 28
En caso de que se utilice un cable telefónico con varios pares, resulta indis- pensable utilizar hilos del mismo par. La longitud del cable telefónico entre un equipo y el sucesivo no debe superar los 250 m. 28 - LEO MV D - Ver. 04...
2) GENERALIDADES o contacto está fechado (N.F.), a barreira abre-se e fica aberta O quadro de comandos LEO MV D é fornecido pelo construtor com con- até à abertura do contacto. figuração standard. Toda e qualquer variação, deve ser definida através do programador com visor incorporado ou através de programador palmar...
Page 32
Definir o valor travão entre 0 e 99% em compatibilidade com o peso OFF: O receptor está configurado para o funcionamento no modo rolling- do haste e com as solicitações presentes. code, ver parágrafo “Clonação dos Radiotransmissores”. 32 - LEO MV D - Ver. 04...
Page 33
19-20 com a barreira abaixada contacto fechado entre os terminais 18-20 com a barreira levantada 8) CONEXÃO SÉRIE (Fig.5) O quadro de comando LEO-MV-D consente, através de específicas LEO MV D - Ver. 04 -...