Controles Preliminares A La Instalación; Límites De Empleo Del Producto; Instalación; Conexiones Eléctricas - Nice MC424 Instructions Et Avertissements Pour L'installation Et L'utilisation

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27
7. Par de fotocélulas "FOTO2"
8. Central de mando
Se recuerda que:
• Para las características y la conexión de las fotocélulas, consulte las instruc-
ciones específicas del producto.
• La activación del par de fotocélulas "FOTO" durante la apertura no tiene nin-
gún efecto, mientras que provoca una inversión durante el cierre.
• La activación del par de fotocélulas "FOTO1" bloquea el movimiento de aper-
tura y de cierre.
• La activación del par de fotocélulas "FOTO2" (conectado en la entrada AUX
programada adecuadamente) durante el cierre no tiene ningún efecto, mien-
tras que provoca una inversión durante la apertura.
Para comprobar las piezas de la central, véase la fig. 2.
Leyenda fig. 2:
A.
Conector de alimentación de 24 V
B.
Conector del motor M1
C.
Conector para la batería compensadora PS124 / sistema de
alimentación de energía solar Solemyo (para más informaciones,
véase el capítulo 6.3)
D.
Fusible para los equipos de servicio (500 mA) tipo F
E.
Selector de retardo de la apertura del motor M1 o M2
F.
Borne del motor M2
G.
Borne de salida de la luz intermitente
H.
Borne de salida SCA o electrocerradura
I.
Bornes de 24 Vdc para los equipos de servicio y fototest
L.
Bornes para las entradas
L1...L5.
Led de entradas y programación
M.
Borne para la antena radio
N.
Conexión "SM" para el receptor
O.
Conector para la programación/diagnóstico
P1, P2, P3. Botones y leds de programación
2.1 - Controles preliminares para la instalación
Antes de proceder con la instalación, controle la integridad de los componen-
tes del producto, que el modelo corresponda con el pedido y que sea idóneo
para el entorno en el cual deberá ser instalado.
• Controle que todas las condiciones de uso estén dentro de los "límites de
empleo" y "Características técnicas del producto".
• Controle que el entorno escogido para la instalación sea compatible con las
medidas totales del producto (fig. 3).
• Controle que la superficie escogida para la instalación del producto sea sóli-
da y que pueda garantizar una fijación estable.
• Controle que la zona de fijación no pueda inundarse; prevea el montaje del
producto levantado del suelo.
• Controle que el espacio alrededor del producto permita una ejecución fácil y
segura de los movimientos manuales.
• Controle que en el automatismo se encuentren los topes mecánicos de Cie-
rre y de Apertura.
2.2 - Límites de empleo del producto
El producto se debe utilizar únicamente con los motorreductores WG4024,
WG5024, XME2024, TN2020, TN2020L, TOO3024, TOO4524.
Leyenda de las figs. 2 - 5a - 5b - 5c:
Bornes
Función
L - N -
Línea de alim.
1÷3
Motor 1
1÷3
Motor 2
4÷5
Luz intermitente
6÷7
SCA / Electrocerradura
8
Común 24 V
(con
Stand by todo / fototest)
9
0 V
10
24 V
11
Común 24 V
12
ALT
13
FOTO
14
FOTO1
15
PASO A PASO
16
AUX
17÷18
Antena
Nota 1 – No utilizada para cancelas de una sola hoja (la central reconoce automáticamente si hay un solo motor instalado)
Nota 2 – La función "Stand by todo" sirve para disminuir los consumos; para más informaciones sobre las conexiones eléctricas, véase el párrafo 2 .4 .1 "Cone-
xión Stand by todo/Fototest" y, para la programación, véase el capítulo 5 .2 .3 "Función Stand by todo/Fototest"
Nota 3 – La entrada ALT puede utilizarse para los contactos NC o bien con resistencia constante 8,2 KΩ (véase el capítulo "Programación")
Nota 4 – La entrada auxiliar AUX está programada de fábrica con la función "Abrir parcial tipo 1", pero puede programarse con una de las siguientes funciones:
Función
ABRIR PARCIAL TIPO 1
2 – Español
Descripción
Alimentación de red
Conexión del motor M1
Conexión del motor M2 (Nota 1)
Conexión de la luz intermitente 24 V máx 25 W
Conexión para Indicador Cancela Abierta 24 V
V
max 25 VA (ver capítulo 5 – Programación)
Alimentación +24 V
para TX fotocélulas con fototest (max 100 mA); "COMÚN"
para i todas las entradas de seguridad, con función STAND BY activa (Nota 2)
Alimentación de 0 V
para los equipos de servicio
Alimentación de los equipos de servicio, sin "Stand by todo" (24 V máx 200 mA) 1 x 0,5 mm
Común para todas las entradas (+24 V ) sin "Stand by todo"
Entrada con función de PARADA (emergencia, bloqueo de seguridad) (Nota 3)
Entrada NC para dispositivos de seguridad (fotocélulas, bandas sensibles)
Entrada NC para dispositivos de seguridad (fotocélulas, bandas sensibles)
Entrada para funcionamiento cíclico (ABRIR-STOP-CERRAR-STOP)
Entrada auxiliar (Nota 4)
Conexión antena del receptor
Tipo entrada
Descripción
NA
Abre completamente la hoja superior
2.3 - Instalación
Para fijar la Central, proceda como se muestra en la fig. 4. También respete las
siguientes advertencias:
• La central se entrega en una caja que, si se la instala correctamente, garanti-
za un grado de protección IP54. Por consiguiente, la central es adecuada para
ser instalada incluso en exteriores.
• Fije la central sobre una superficie fija, vertical, en plano y protegida adecua-
damente de posibles golpes. ¡Atención! – La parte inferior de la central debe
quedar a al menos 40 cm del suelo.
• Monte los prensaestopas o pasatubos en la parte inferior de la caja (fig. 4).
¡Atención! – Si los tubos de protección de los cables terminaran en un pozo,
es probable que en el interior de la caja de la central se forme condensado,
averiando la tarjeta electrónica. En este caso, proteja adecuadamente la cen-
tral para prevenir la formación de condensado.
• Es posible colocar los prensaestopas del lado más largo de la caja únicamen-
te si la central fuera instalada en interiores, en un entorno protegido.
Para instalar los demás dispositivos presentes en la automatización, consulte
los manuales de instrucción respectivos.
2.4 - Conexiones eléctricas
¡ATENCIÓN!
– Todas las conexiones eléctricas deben hacerse con la corriente eléc-
trica de red desactivada y con la batería compensadora desconectada,
si estuviera presente en el automatismo.
– Las operaciones de conexión deben ser realizadas exclusivamente
por personal cualificado.
– Controle que todos los cables eléctricos que deba utilizar sean ade-
cuados.
01. Desenrosque los tornillos de la tapa;
02. Prepare los orificios para pasar los cables eléctricos;
03. Conecte los cables tomando como referencia el esquema eléctrico de la
fig. 5. Para conectar el cable de la alimentación eléctrica, véase la fig. 6.
Nota – Para facilitar las conexiones de los cables es posible quitar los
bornes de sus alojamientos .
• Si no se utilizaran las entradas de los contactos NC (Normalmente Cerrado),
de b en ser puenteadas con "COMÚN" (excluidas las entradas de las fotocé-
lulas si se activara la función FOTOTEST; para más aclaraciones, véase el
párrafo 2.4.3).
• Si para la misma entrada hubiera varios contactos NC, habrá que conectar-
los en SERIE entre sí.
• Si no se utilizaran las entradas de los contactos NA (Normalmente Abierto),
déjelas libres.
• Si para la misma entrada hubiera varios contactos NC, habrá que conectar-
los en PARALELO entre sí.
• Los contactos deben ser, obligatoriamente, electromecánicos y sin poten-
cia; no se admiten conexiones en etapas como aquellas denominadas
"PNP", "NPN", "Open Collector", etc.
• En el caso de hojas superpuestas, mediante el puente de conexión E (fig. 2)
es posible seleccionar el motor que debe arrancar primero durante el movi-
miento de apertura.
máx. 5 W o Electrocerradura 12
Tipo de cable
2
3 x 1,5 mm
3 x 1,5 mm
2
3 x 1,5 mm
2
2 x 1 mm
2
SCA: 2 x 0,5 mm
2
Electrocerradura: 2 x 1 mm
2
1 x 0,5 mm
2
1 x 0,5 mm
2
2
1 x 0,5 mm
2
1 x 0,5 mm
2
1 x 0,5 mm
2
1 x 0,5 mm
2
1 x 0,5 mm
2
1 x 0,5 mm
2
cable blindado tipo RG58

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières