Table des Matières

Publicité

Nice
MC424L
Control unit
FR - Instructions et avertissements pour l'installation et l'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nice MC424L

  • Page 1 Nice MC424L Control unit FR - Instructions et avertissements pour l’installation et l’utilisation...
  • Page 2: Table Des Matières

    CONSIGNES ET PRÉCAUTIONS FRANÇAIS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Instructions originales et complètes CONSIGNES ET PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Avant d'installer l'appareil, lire attentivement ces ins- tructions et suivre ce qui y est donné, car une instal- lation incorrecte peut causer de graves blessures aux SOMMAIRE personnes et des dommages à...
  • Page 3: Description Du Produit Et Application

    La centrale est conçue pour être alimentée par des batteries tampons PS124 qui, en cas de panne de courant, font office d'alimentation de secours (voir le paragraphe « Connexion de la batterie tampon PS124 »). MC424L elle est également conçue pour être raccordée au système d'alimentation à...
  • Page 4: Installation

    3.4 INSTALLATION TYPE INSTALLATION La « Figure 3 » montre un exemple d’installation d’automatisation, réalisée avec les composants Nice. INSTALLATION 3.1 VÉRIFICATIONS PRÉLIMINAIRES AVANT L’INSTALLATION Avant de procéder à l'installation du produit, ll faut : – vérifier que la fourniture est intacte –...
  • Page 5: Installation De La Centrale De Commande

    3.5 INSTALLATION DE LA CENTRALE DE COMMANDE Fixer la centrale sur une surface plane, verticale et non amovible, suffisamment protégée contre les chocs éventuels. La partie inférieure de la centrale doit se trouver à au moins 40 cm du sol. La centrale peut également être installée à...
  • Page 6: Schéma Et Description Des Connexions

    4.2 SCHÉMA ET DESCRIPTION DES CONNEXIONS 4.2.1 Schéma des connexions Connexion avec « Tout en Stand by » activée Connexion standard : sans utiliser (économie d’énergie) « Tout en Stand by » et sans « Phototest » 5 - 10 RX = PHOTO 5 - 11 RX = PHOTO1 8-10 RX = PHOTO 5 - 13 RX = PHOTO2 8-11 RX = PHOTO1...
  • Page 7: Description Des Connexions

    4.2.2 Description des connexions La signification des sigles estampés sur la carte électronique au niveau des bornes est décrite ci-après. Tableau 1 BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES Bornes Fonction Description Type de câble Alimentation Alimentation de secteur 3 x 1,5 mm 120/230/250V~50/60Hz Moteur 1 Connexion du moteur M1 [note 1] 3 x 1,5 mm Moteur 2...
  • Page 8: Notes Sur Les Connexions

    « HALTE » (« Figure 9 »). 4.2.5 Type d’entrée HALTE STEP BY STEP La centrale MC424L peut être programmée pour configurer deux types d’entrée HALTE : – HALTE de type NF pour la connexion à des contacts de type NF –...
  • Page 9: Premier Allumage Et Vérification Des Connexions

    Note 1 Un ou plusieurs dispositifs NO peuvent être connectés en 4.3 PREMIER ALLUMAGE ET VÉRIFICATION DES parallèle entre eux sans aucune limite de quantité, avec un CONNEXIONS résistance de terminaison de 8,2 kΩ (« Figure 12 »). Pour Après avoir branché la centrale de commande, effectuer les les connexions électriques avec la fonction «...
  • Page 10: Sélecteur Moteur

    vérifier que les led s’éteignent ou s’allument en agissant sur SÉLECTION DU TYPE DE MOTEUR les dispositifs connectés aux entrées Type de moteur Sélecteur moteur vérifier qu’en appuyant sur la touche [Stop/Set] et [Close 2 3 4 ] (« Figure 18 ») pendant plus de 3 secondes, les deux TOO4524 moteurs effectuent une brève manœuvre d’ouverture avec le moteur du vantail supérieur qui part en premier.
  • Page 11: Essai Et Mise En Service

    Type 1) gère la séquence « Ouverture, Stop, Fer- meture, Stop » uniquement du moteur du vantail supérieur. Pour tous les documents mentionnés ci-dessus, Nice Le moteur du vantail inférieur doit rester immobile pendant la grâce à son service d’assistance technique, met à dis-...
  • Page 12: Fonctions Pré-Programmées

    6.2 FONCTIONS PRÉ-PROGRAMMÉES Tableau 6 La centrale dispose de fonctions programmables. Ces fonctions FONCTIONS PRÉPROGRAMMÉES sont préréglées dans une configuration typique qui satisfait la plu- Fonction Valeur préréglée part des automatismes (voir « Tableau 6 »). Les fonctions peuvent activée Fermeture automatique être modifiées à...
  • Page 13: Programmation Deuxième Niveau (Paramètres Réglables)

    FONCTIONS DE PREMIER NIVEAU (ON-OFF) Fonction Description Fonction ACTIVE : OGI (Voyant Portail Ouvert). Serrure électrique/ Si la fonction est activée, les bornes 3-4 peuvent être utilisées pour connecter un témoin de portail ouvert (24 V). OGI (Voyant Portail Fonction NON ACTIVE : serrure électrique. Ouvert) Si la fonction est désactivée, les bornes 3-4 permettent d'être utilisées pour connecter la serrure électrique.
  • Page 14 FONCTIONS SECOND NIVEAU (PARAMÈTRES RÉGLABLES) Led (ni- Paramètre Valeur configurée Description d'entrée veau) La centrale comprend une entrée auxiliaire qui peut être configurée Ouverture partielle type 1 dans l’une des 6 fonctions suivantes. Ouverture partielle type 2 Ouverture partielle type 1 : effectue la même fonction que l’entrée Seulement ouverture PAS À...
  • Page 15: Effacement De La Mémoire

    6.6 MÉMORISATION DES ÉMETTEURS émetteurs La centrale intègre un récepteur radio compatible avec tous les émetteurs qui adoptent les protocoles NICE de codage radio FLO, Pour pouvoir exécuter les Procédures A, B, C, D, F, dé- FLOR, O-CODE et SMILO.
  • Page 16 6.6.3.3 PROCÉDURE C - Mémorisation d’un émetteur au moyen d’un autre émetteur déjà mémorisé (mémorisation à distance par la centrale) Cette procédure permet de mémoriser un nouvel émetteur au moyen d’un autre émetteur déjà mémorisé dans la même unité de com- mande.
  • Page 17: Verrouillage Et Déverrouillage De La Mémoire

    6.7 VERROUILLAGE ET DÉVERROUILLAGE DE LA Pour effectuer la procédure de blocage/déblocage de la mémoire : mettre la centrale hors tension MÉMOIRE appuyer et maintenir enfoncée la touche [Radio remettre la centrale sous tension (maintenir appuyée la ATTENTION ! - Cette procédure bloque la mémoire en touche [Radio empêchant l’exécution des procédures A, B, C, D, F dé- au bout de 5 secondes la Led «...
  • Page 18: Indications Sur La Centrale

    7.2 INDICATIONS SUR LA CENTRALE La centrale contient les Led « L1-L8 » placées sur les touches et les Led « L9-L13 » et « OK » placées sur les bornes de la centrale (« Figure 26 »). Chacune de ces led peut émettre des indications spéciales aussi 5 6 7 8 9 10 11 12 13 bien en fonctionnement normal qu’en cas de pannes.
  • Page 19: Avis De Maintenance

    Tableau 12 INDICATIONS DE LA LED SUR LES TOUCHES DE LA CENTRALE État Signification Led L1 Durant le fonctionnement normal, elle indique que la fonction « Fermeture automatique » n'est pas active Éteinte Durant le fonctionnement normal, elle indique que la fonction « Fermeture automatique » est active Allumée Clignote Programmation des fonctions en cours Led L2...
  • Page 20: Informations Complémentaires (Accessoires)

    placer l’interface (A) dans le logement (B) prévue à cet effet INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES sur la carte électronique de la centrale (Accessoires) placer le câblage (C) dans le logement approprié (D) prévu sur l'interface. INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES (Accessoires) 8.1 CONNEXION D'UN RÉCEPTEUR RADIO DE TYPE La centrale de commande dispose d'un logement pour accueillir les récepteurs radio avec fiche SM (accessoires en option) appartenant à...
  • Page 21: Connexion Du Système Solemyo

    placer la batterie (C) Le système « Solemyo » ne peut être utilisé que si la insérer le connecteur (D) par l’ouverture (E) et le connecter à fonction « Tout en Stand by » est active (ON) dans la la fixation (F) centrale et si les connexions sont conformes au sché- refermer le panneau (B) ma (A) de «...
  • Page 22: Caractéristiques Techniques

    Note - Le contenu de cette déclaration de conformité correspond à ce qui est déclaré dans le document officiel, déposé au siège de Nice S.p.a., et en particulier à sa dernière révision dispo- nible avant l’impression de ce guide. Ce texte a été réadapté pour des raisons d’édition. Une copie de la déclaration originale peut être demandée à Nice S.p.a. (TV) I.
  • Page 23: L'utilisateur

    INSTRUCTIONS ET RECOMMANDATIONS DESTINÉES À L'UTILISATEUR Avant d’utiliser pour la première fois l’automatisme, faites-vous ex- Dispositifs de sécurité hors usage : il est possible de faire fonc- pliquer par l’installateur l’origine des risques résiduels et consacrez tionner l'automatisme même lorsque certains dispositifs de sécurité quelques minutes à...
  • Page 24 NOTES 24 – FRANÇAIS...
  • Page 25 NOTES FRANÇAIS – 25...
  • Page 26 Nice SpA Via Pezza Alta, 13 31046 Oderzo TV Italy www.niceforyou.com info@niceforyou.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Mc424lr10

Table des Matières