Télécharger Imprimer la page

Nice MC200 Instructions Et Avertissements Pour L'installation Et L'utilisation

Publicité

Liens rapides

Nice
MC200
Control unit
EN - Instructions and warnings for installation and use
IT - Istruzioni ed avvertenze per l'installazione e l'uso
FR - Instructions et avertissements pour l'installation et l'utilisation
ES - Instrucciones y advertencias para la instalación y el uso
DE - Installierungs-und Gebrauchsanleitungen und Hinweise
PL -
NL - Aanwijzingen en aanbevelingen voor installatie en gebruik
RU - Инструкции и предупреждения по монтажу и эксплуатации

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Nice MC200

  • Page 1 Nice MC200 Control unit EN - Instructions and warnings for installation and use IT - Istruzioni ed avvertenze per l’installazione e l’uso FR - Instructions et avertissements pour l’installation et l’utilisation ES - Instrucciones y advertencias para la instalación y el uso...
  • Page 2 FRANÇAIS (instructions traduites de l’italien) Les recommandations suivantes sont transcrites directement des réglementations et, dans la mesure du possible, applicables au produit en question ATTENTION Instructions importantes pour la sécurité. Il est important de suivre toutes les instructions fournies étant donné qu’une installation incorrecte est susceptible de provoquer des dommages graves ATTENTION Instructions importantes pour la sécurité.
  • Page 3 • DESCRIPTION DU PRODUIT ET APPLICATION MC200 est une unité électronique permettant le contrôle et la commande d’un moteur destiné à l’automatisation d’un volet, d’une porte bas- culante, d’une porte sectionnelle, d’un store ou d’autres applications analogues. rieure, un bord sensible, etc.
  • Page 4 LIMITES D’APPLICATION • L’unité de commande MC200 ne peut être utilisé qu’avec a) alimenté par le secteur c) doté d’un dispositif électro- qui adoptent les protocoles de codage radio FLOR, O-CODE ou SMILO (à savoir des standards de Nice). INSTALLATION tres 2 et 7.
  • Page 5 128 mm 45 mm Si nécessaire, Percer utiliser l’entrée de câbles au dos inférieur du boîtier, mais du boîtier uniquement avec de l’unité des raccords de com- adaptés. mande. Branchements électriques. Consulter le Chapitre 4 Ø 3,5 x 35 çais – 4...
  • Page 6 RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES peuvent provoquer des dommages matériels et corporels. 4.1 - Préparation des câbles électriques pour le raccordement des dispositifs à l’unité de commande (Tableau A) Tableau A - Caractéristiques des câbles de raccordement électriques Dispositif à raccorder Section du câble Longueur maximum du câble ALIMENTATION POUR L’UNITÉ...
  • Page 7 G - Micro-interrupteurs pour la programmation des fonctions L - Bornes pour les entrées basse tension M - Bornes pour le raccordement de la ligne d’alimentation et pour le I - Bornes pour antenne radio moteur çais – 6...
  • Page 8 • Mise à la terre du moteur - Pour respecter les critères de sécurité électrique établis par la classe d’appartenance du produit (Classe II), la mise à la terre du moteur doit être obligatoirement effectuée à l’extérieur de l’unité de commande MC200. çais...
  • Page 9 4.4 - Branchement des accessoires Pour le raccordement des accessoires prévus, se référer au Tableau B, à la Le Tableau B électriques. Avant de procéder, lire attentivement le tableau et ses remarques. Remarque – Étant donné que certaines entrées offrent plusieurs Tableau B Bornes Description de la fonction...
  • Page 10 4.5.2 - Entrée Stop (borne 11) 1 - 2 en fonction contacts nor- - Seules l’utilisation d’un 1 - 2 pannes requis par les normes. L’intervention du dispositif connecté à l’entrée Stop provoque normalement l’arrêt immédiat du mouvement du moteur par une brève inversion de la manœuvre (à sélectionner au moyen du micro-interrupteur 3). Pour désactiver cette inversion à l’interven- (avec une résistance ).
  • Page 11 PROGRAMMATION tous les raccordements, mettre l’unité de commande sous tension et effectuer les programmations désactiver. Pour l’exécution des programmations, voir le Tableau D. Tableau D - Programmation des micro-interrupteurs Micro-interrupteur sans le bouton (1) OFF (voir fig. 4) avec le bouton Micro-interrupteurs (1) OFF (voir fig.
  • Page 12 5.1 - Approfondissement de quelques fonctions et options programmables 5.1.1 - Micro-interrupteurs 1 et 2 (pour l’entrée Stop) - Contact NO (normalement ouvert). 5.1.2 - Micro-interrupteur 5 (pour l’entrée SbS) > Ouverture > Stop > (de nouveau depuis le début...), avec sible d’obtenir cette commande qu’en programmant la refermeture automatique (micro-interrupteur 8 sur ON) ou par le biais d’un émetteur radio.
  • Page 13 atteindre la butée de fin de course). La valeur par défaut (ou après une élimination totale de la mémoire) est de 120 secondes. Il est cependant calcul, en modalité d’auto-apprentissage, du temps permettant au moteur de compléter une manœuvre. C’est pour cette raison qu’il faut mesu- de course.
  • Page 14 Le récepteur radio incorporé à l’unité de commande est compatible avec tous les émetteurs qui adoptent les protocoles de codage radio FLOR, O-CODE ou SMILO (à savoir des standards de Nice). 5.4.1 - Deux modes de mémorisation des touches des émetteurs Parmi les procédures de mémorisation des émetteurs, certaines permettent une mémorisation en...
  • Page 15 PROCÉDURE A - Mémorisation de TOUTES les touches d’un seul émetteur (modalité STANDARD ou Mode 1) Sur l’unité de commande touche T2 et la laisser enfoncée jusqu’à l’allumage de la , puis la relâcher. (dans les 10 secondes) Sur l’émetteur à mémoriser fectue 3(*) clignotements longs (= mémorisation effectuée correctement).
  • Page 16 PROCÉDURE C - Mémorisation d’un émetteur au moyen d’un autre émetteur déjà mémorisé (mémorisation à dis- tance par l’unité de commande) Cette procédure permet de mémoriser un nouvel émetteur au moyen d’un autre émetteur déjà mémorisé dans la même unité de commande. Le Sur l’émetteur à...
  • Page 17 PROCÉDURE F Sur l’unité de commande puyer et maintenir enfoncée la – Au bout de 4 secondes environ, la s’allume en permanence (maintenir la touche enfoncée). – Au bout de 4 secondes environ, la s’éteint (maintenir la touche enfoncée). ème Quand la se met à...
  • Page 18 ESSAI ET MISE EN SERVICE les solutions adoptées au niveau des risques présents et s’assurer du respect des lois, normes et règlements, notamment de toutes les pres- l’unité de commande MC200. Consulter les manuels d’instructions de chaque dispositif. 6.1 - Essai S’assurer du strict respect des instructions fournies au chapitre RECOMMANDATIONS...
  • Page 19 électriques, analyse des risques et solutions adoptées, déclaration de conformité du fabricant de tous les dispositifs utilisés (pour l’unité de commande MC200, utiliser la Déclaration de conformité UE en Remplir et remettre au propriétaire la déclaration de conformité de l’automatisme.
  • Page 20 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES fonctions et la même utilisation prévue. UNITÉ DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE MC200 environ 24 V tension à environ 24 V RÉCEPTEUR RADIO (incorporé à l’unité de commande) 433.92 MHz çais...
  • Page 21 Le contenu de cette déclaration correspond à ce qui a été en particulier, à la dernière mise à jour disponible avant l’impression de ce copie de la déclaration originale peut être demandée à Nice S.p.A. (TV) Italy. Nice S.p.A. Nice Unité...