TZS First AUSTRIA FA-5342 Manuel D'utilisation

TZS First AUSTRIA FA-5342 Manuel D'utilisation

Sandwich maker croque monsieur grill 3 en 1

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

enGlish
1.
this appliance is not intended for use by
N
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack
of experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction concerning
i
use of the appliance by a person responsible for
their safety.
2.
children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
deUTsCh
1.
dieses gerät ist nicht für die Benutzung
durch personen (einschließlich kinder) mit
verminderten physischen, sensorischen und
geistigen Fähigkeiten oder unzureichender
Erfahrung und kenntnis geeignet, es sei denn,
es wurden anleitungen betreffs der Benutzung
des geräts durch eine verantwortliche
aufsichtsperson erteilt.
2.
kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie
nicht mit dem gerät spielen.
RUSSKIj
1.
Данный прибор не рекомендуется
использовать людям (включая и детей) с
ограниченными физическими, сенсорными
или умственными возможностями, а также
обладающих недостаточным опытом или
знанием продукта. Данной категории лиц
рекомендуется использовать прибор только
под присмотром.
2.
Дети должны находится под присмотром
взрослых, чтобы удостовериться, что они
не играются прибором, а используют его по
назначению.
polski
1.
ten produkt nie jest przeznaczony dla osób (w
tym dzieci), których zdolności fizyczne, czuciowe
lub umysłowe są ograniczone lub które nie
mają doświadczenia w obsłudze tego produktu,
chyba, że znajdują się pod nadzorem osoby
posiadającej takie zdolności.
2.
Należy pilnować dzieci, aby nie bawiły się tym
urządzeniem.
sCG/Cro/b.i.h.
1.
Ovaj uređaj nije namenjen za upotrebu od
strane osoba (uključujući decu) sa smanjenim
fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima
ili manjkom iskustva i znanja, osim u slučaju
kada ih prilikom upotrebe uređaja nadgledaju
ili daju uputstva osobe odgovorne za njihovu
bezbednost.
2.
decu treba nadzirati kako se ne bi igrala sa
uređajem.
M_5342_v06.indd 44-1
lATviAn
1.
Šī ierīce nav paredzēta tādiem cilvēkiem (tai sk.
bērniem), kam ir pazeminātas fiziskās, sensorās
vai prāta spējas, kā arī pieredzes vai zināšanu
trūkums, izņemot gadījumus, kad viņus pieskata
vai par ierīces lietošanu instruē cilvēks, kas atbild
par viņu drošību.
2.
Bērnus jāuzrauga, lai viņi nespēlētos ar ierīci.
lieTUviU k.
1.
Šį įrenginį draudžiama naudoti žmonėms
(įskaitant vaikus), turintiems fizinę, jutiminę ar
protinę negalią arba patirties ir žinių neturintiems
asmenims, nebent juos prižiūri arba nurodo, kaip
naudotis įrenginiu, už jų saugumą atsakingas
asmuo.
2.
Vaikai turi būti prižiūrimi, siekiant užtikrinti, kad jie
nežaistų su prietaisu.
romAnesTe
1.
acest aparat nu este destinat persoanelor cu
capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse
sau lipsite de experienţa şi de cunoaşterea
produsului (inclusiv copii), în afara cazului în care
acestea sunt supravegheate de o persoană în
măsură să o facă.
2.
Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu se juca
cu acest aparat.
бЪΛгарсКи
1.
Този уред не е предназначен за употреба
от лица (включително деца) с намалени
физически, сетивни или умствени
способности, или с липсващи знания и
опит, освен ако не се наблюдават или не се
инструктират относно употребата на уредa от
лице, отговарящо за безопасността им.
2.
Децата трябва да се наблюдават, за да се
уверите, че не си играят с уреда.
FrAnÇAis
1.
Cet appareil n'est pas destiné aux personnes
(enfants inclus) ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou un manque
d'expérience et de connaissance du produit, à
moins qu'elles ne soient mises sous la garde
d'une personne pouvant les surveiller.
2.
Les enfants doivent être surveillés afin de
s'assurer qu'ils ne jouent pas avec cet appareil.
уКраЇнсьКа
1.
Цей пристрій не призначений для
використання особами (включаючи дітей)
з фізичними та розумовими вадами, або
особами без належного досвіду чи знань,
якщо вони не пройшли інструктаж по
користуванню цим пристроєм під наглядом
особи, відповідальної за їх безпеку.
2.
Не дозволяйте дітям гратися з цим
пристроєм.
Combi sAndwiCh/wAFFle
mAker/Grill
insTrUCTion mAnUAl
sAndwiCh/wAFFel/Grill-kombi
benUTZerhAndbUCh
3-в-1 сандвичница/
вафельница/гриль
INSTRUKCIÄ PO
QKSPLUATACII
ZesTAw do kAnApek/GoFrów/
GrillA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
kombinovAni TosTer ZA
SeNdvIče/vAfle/GRIl
UpUTsTvo ZA UpoTrebU
ApvIeNOTA KARSTmAIžU/vAfeļU
pAnnA/Grils
lIeTOTĀJA ROKASGRĀmATA
COmBI SUvOžTINIAI/vAflINė/
skrUdinTUvAs
nAUdoJimo insTrUkCiJA
pRăJITOR mIxT de SANdvIşURI/
GoFre/Grill
mAnUAl de UTiliZAre
English ................. pagE 2
latVian ................... lpp. 17
dEutsch ............... sEitE 5
liEtuViu k. ................. p. 20
roManEstE ..... pagina 23
russkij.................. .str..8
polski............. strona 11
БЪΛГАРСКИ .......... str. 26
scg/cro/B.i.h. . strana 14
УКРАЇНСЬКА ...... СТОР. 29
FA - 5342
Комбиниран грил за
сандвичи/вафли/грил
инструКции за употреба
КомбІнована сандвІчницЯ/
вафельницЯ/гриль
ІнструКцІЯ з еКсплуатацІЇ
sAndwiCh mAker CroQUe
mONSIeUR GRIll 3 eN 1
mANUel d'UTIlISATION
Combi sÁndwiCh/molde pArA
GoFres/Grill
mAnUAl de insTrUCiones
сэндвич-тостерІ
Қолдану ЖӨнІнде нҰсҚаулар
‫جلهاز إعداد السندويتش‬
"‫وكعكة الوفل "كوميب‬
‫دليل التعلميات‬
FranÇais ............ pagE 32
EspaÑol ........... pÁgina 35
ҚазаҚ ...................... бет 38
40 ‫العربية...................... الصفحة‬
12-12-5 下午5:56

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour TZS First AUSTRIA FA-5342

  • Page 1 FA - 5342 Combi sAndwiCh/wAFFle Комбиниран грил за enGlish lATviAn mAker/Grill сандвичи/вафли/грил this appliance is not intended for use by Šī ierīce nav paredzēta tādiem cilvēkiem (tai sk. insTrUCTion mAnUAl инструКции за употреба persons (including children) with reduced bērniem), kam ir pazeminātas fiziskās, sensorās physical, sensory or mental capabilities, or lack vai prāta spējas, kā...
  • Page 2: Product Description

    Combi sAndwiCh/wAFFle mAker/Grill butter, margarine or cooking fat. since the appliance has a non-stick coated surface, the use insTrUCTion mAnUAl of butter or oil is optional. • Close the appliance and let it heat. • Plug into the electrical outlet. The red power light ~ and the green ready light  will come prodUCT desCripTion (see picture 1) on to indicate that the appliance is switched on and heating.
  • Page 3: Technical Data

    wAFFle reCipes sAndwiCh/wAFFel/Grill-kombi GebrAUChsAnweisUnG shorTbreAd wAFFles TrAdiTionAl wAFFles Apple wAFFles 200g butter 125g butter 150g butter 200g sugar 150g sugar 200g sugar TeilebesChreibUnG (siehe abb. 1) 4 eggs twist of lemon 4 eggs 1. Verschlussclip twist of lemon pinch of salt 1 tsp baking powder 2.
  • Page 4 inbeTriebnAhme • Wenn die Waffel fertig ist, nehmen Sie diese bitte mit einem Kunststoffspachtel heraus. Be- • Während des ersten Gebrauchs entwickelt die Antihaft-Beschichtung Qualm. Dieser Rauch nutzen sie keine scharfen oder spitzen gegenstände, da ansonsten die Beschichtung der Backfläche beschädigt werden kann. ist nicht schädlich.
  • Page 5 3-в-1 сандвичница/вафельница/гриль использование руКоводство по эКсплуатации • При первом использовании прибора возможно появления дыма из-за прогорания защитного антипригарного покрытия. Это НЕ является неисправностью. • Перед первым использованием прибора протрите поверхности сначала влажной описание (smotrite.risunok № 1) тканью, а затем сухой. 1.
  • Page 6: Instrukcja Obsługi

    приготовление вафель ZesTAw do kAnApek/GoFrów/GrillA INSTRUKCJA OBSŁUGI • Слегка смажьте пластины сливочным маслом, маргарином или растительным маслом. • Налейте тесто на нижнюю пластину, равномерно распределив его по поверхности и не допуская перелива через край. opis prodUkTU (ilustracja numer 1) • Закройте...
  • Page 7 korZYsTAnie • Wyjmij gofry plastikową lub drewnianą szpatułką. Nigdy nie korzystaj z przedmiotów, mogących porysować nieprzywierającą powierzchnię. Zamknij pokrywkę. • Wypalenie ochronnej powłoki spowoduje przy pierwszym użyciu dymienie. NIE jest to • Po zakończeniu pieczenia, odłącz kabel z gniazdka i pozostaw urządzenie otwarte, by szkodliwe.
  • Page 8 KOmBINOvANI TOSTeR ZA SeNdvIče/vAfle/GRIl puterom, margarinom ili mašću. Kako uređaj poseduje poseban premaz protiv lepljenja UpUTsTvo ZA UpoTrebU hrane, upotreba putera ili ulja je opciona. • Zatvorite uređaj i ostavite ga da se zagreje. • Uključite u utičnicu. Crveno svetlo za napajanje ~ i zeleno svetlo za spremnost  će se opis proiZvodA (Vidi sliku br.
  • Page 9: Tehnički Podaci

    reCepTi ZA vAFle ApvIeNOTA KARSTmAIžU/vAfeļU pANNA/GRIlS lIeTOšANAS pAmĀCīBA brZi vAFli TrAdiCionAlni vAFli vAFli sA JAbUkAmA 200g putera 125g putera 150g putera preCes AprAksTs 200g šećera 150g šećera 200g šećera (Skat. 1. attēlu) 4 jaja malo limunovog soka 4 jaja 1. Aizvēršanas slēdzis malo limunovog soka prstohvat soli 1 kka praška za pecivo...
  • Page 10 vAfeļU ReCepTeS • Aizveriet iekārtu un ļaujiet tai uzkarst. • Pieslēdziet iekārtu elektrībai. Sarkanā strāvas lampiņa ~ un zaļā gatavības lampiņa  SmIlšU mīKlAS vAfeleS TRAdICIONĀlĀS vAfeleS ĀBOlU vAfeleS iedegsies, lai norādītu, ka iekārta ir ieslēgta un karsējas. 200g sviests 125g sviests 150g sviests •...
  • Page 11 COmBI SUvOžTINIAI/vAflINė/SKRUdINTUvAS • Žalia pasiruošimo lemputė  išsijungs, kai bus pasiekta kepimo temperatūra. Naudojimosi vArToToJo vAdovAs metu, ši pasiruošimo lemputė pastoviai įsijungs ir išsijungs. Tai reiškia, kad termostatas reguliuoja įrangos temperatūrą. • PASTABA: veikimo metu kepimo padėklai gerai įkaista. Būkite atsargūs, kad prodUkTo AprAŠYmAs (žr.
  • Page 12: Instrucţiuni De Siguranţă Importante

    vAflIŲ ReCepTAI pRăJITOR mIxT de SANdvIşURI/GOfRe/GRIll mAnUAl de UTiliZAre TRApŪS vAflIAI TrAdiCiniAi vAFliAi obUoliniAi vAFliAi 200gr sviesto 125gr sviesto 150gr sviesto 200gr cukraus 150gr cukraus 200gr cukraus preZenTAreA prodUsUlUi (vezi poza 1) 4 kiašiniai truputis citrinos 4 kiaušiniai 1. Clemă de fixare truputis citrinos žiupsnelis druskos 1 arb.
  • Page 13 UTiliZAre • Scoateţi gofrele cu o paletă de plastic sau lemn. Se interzice utilizarea de obiecte ascuţite, deoarece acestea pot deteriora stratul anti-aderent. Închideţi formele. • Arderea stratului protector va produce fum la prima utilizare. Acesta NU este dăunător. • După...
  • Page 14 Комбиниран грил за сандвичи/вафли/грил • За да свалите плочите за готвене, натиснете бутоните за пускане и ги извадете. инструКции за употреба • Поставете желаните плочи в уреда като сложите заключващите закачалки на плочата в заключващите й отвори и натиснете плочите докато не чуете изщракване. Можете...
  • Page 15 КомбІнована сандвІчницЯ/вафельницЯ/гриль • Махнете вафлите с пластмасова или дървена шпакла. Никога не използвайте драскащи обекти, тъй като те могат да повредят не залепващото покритие. ІнструКцІЯ з еКсплуатацІЇ Затворете решетките. • Когато приключите с печенето, изключете кабела от контакта и оставете решетките опис...
  • Page 16 • Для того, щоб зняти форму для випікання, натисніть на кнопку вивільнення форми • Середній час приготування вафель складає 4-5 хвилин, цей час залежить від та зніміть її. обраного рецепту та бажаного рівня запікання вафлі. • Розмістіть на приладі необхідну форму для випікання, зафіксувавши її вушка в •...
  • Page 17: Description Du Produit

    SANdWICH mAKeR CROQUe mONSIeUR GRIll 3 eN 1 étaler du beurre ou de la marguerine sur la surface du plateau. L’utilisation d’huile ou de mANUel d’UTIlISATION beurre est facultative car le plateau est couvert d’un revêtement anti-adhésif. • Fermez l’appareil et laissez chauffer. •...
  • Page 18: Nettoyage

    reCeTTes de GAUFreTTes Combi sÁndwiCh/molde pArA GoFres/Grill mAnUAl de insTrUCiones GAUFreTTes GAUFreTTes pommes GAUFreTTes shorTbreAd TrAdiTionnelles 150g de beurre desCripCión del prodUCTo 200g de beurre 125g de beurre 200g de sucre (véase imagen 1) 200g de sucre 150g de sucre 4 œufs 1.
  • Page 19: Función Grill

    FUnCión de lA mÁQUinA de GoFres (*) Electricista cualificado competente: el departamento postventa del fabricante o importador o cualquier persona con cualificación, aprobada y competente para realizar este tipo de • Pase ligeramente las rejillas con mantequilla, margarina o aceite de cocina. reparaciones para evitar cualquier peligro, en caso de que devuelva el aparato a este electricista.
  • Page 20 ЖАБДЫҚ НҰСҚАУЫ ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ НАЗАР: тұтқалардың бекіткіші тек қана тостерді сақтау мен тасымалдау ыңғайлылығына арналған, тостердің ішіндегі азық болған жағдайда жəне жұмыс қалпында, оның • Қолдану нұсқауын ықыласпен оқып шығыңыз жəне оны анықтамалық материал ретінде қақпағын бекітуге арналмаған. сақтап қойыңыз. •...
  • Page 21 ”‫دليل التعلميات جلهاز إعداد السندويتش وكعكة الوفل “كوميب‬ ‫االستخدام‬ .‫• سوف يتسبب طالء امحلاية يف انبعاث دخان عند االستخدام ألول مرة؛ اليعترب ذلك أمرًا ضارًا‬ ‫وصف املنتج‬ .‫• امسح أسطح األلواح بقطعة مقاش مبللة مث جففها؛ وذلك عند االستخدام ألول مرة‬ )1 ‫(راجع...
  • Page 22 ‫• اخرج كعكة الوفل ياستخدام ملعقة من البالستيك أو اخلشب. التستخدم إبدا مواد خادشة؛ حيث قد يتسبب ذلك يف‬ .‫إتالف الطالء غري الالصق. أغلق الشبك‬ .‫• عند االنهتاء من اخلزب؛ افصل القابس (الفيشة)من املقبس (الربيزة) واترك الشبك مفتوحا ليربد‬ .‫•...

Table des Matières