Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

COMBI SANDWICH/GRILL
INSTRUCTION MANUAL
SANDWICH/GRILL-KOMBI
BENUTZERHANDBUCH
САНДВИЧНИЦА/ГРИЛЬ
INSTRUKCIÄ PO
QKSPLUATACII
ZESTAW DO KANAPEK/GRILLA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KOMBINOVANI TOSTER ZA
SENDVIČE/GRIL
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
APVIENOTA KARSTMAIŽU/GRILS
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
COMBI SUVOŽTINIAI/
SKRUDINTUVAS
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
PRĂJITOR MIXT DE
SANDVIŞURI/GRILL
MANUAL DE UTILIZARE
ENGLISH ................. PAGE 2
LATVIAN ................... LPP. 12
DEUTSCH ............... SEITE 4
LIETUVIU K. ................. P. 14
РУССКИЙ .................. СТР. 6
ROMANESTE ..... PAGINA 16
POLSKI............... STRONA 8
БЪΛГАРСКИ ............ СТР. 18
SCG/CRO/B.i.H. . STRANA 10
УКРАЇНСЬКА......... СТОР. 20
FA - 5337- 5
КОМБИНИРАН ГРИЛ ЗА
САНДВИЧИ/ГРИЛ
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
КОМБІНОВАНА
САНДВІЧНИЦЯ/ГРИЛЬ
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
COMBI SANDWICHES/GRILL
MANUEL D'UTILISATION
COMBI SANDWICHERA/GRILL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
‫شبكة إعداد السندويتش‬
‫(الشطيرة) كومبي‬
‫دليل التعليمات‬
FRANÇAIS ............ PAGE 22
ESPAÑOL ............PÁGINA 24
26 ‫العربية......................... الصفحة‬

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour TZS First AUSTRIA fast & fine FA-5337-5

  • Page 1 FA - 5337- 5 COMBI SANDWICH/GRILL КОМБИНИРАН ГРИЛ ЗА INSTRUCTION MANUAL САНДВИЧИ/ГРИЛ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА SANDWICH/GRILL-KOMBI BENUTZERHANDBUCH КОМБІНОВАНА САНДВІЧНИЦЯ/ГРИЛЬ САНДВИЧНИЦА/ГРИЛЬ ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ INSTRUKCIÄ PO COMBI SANDWICHES/GRILL QKSPLUATACII MANUEL D’UTILISATION ZESTAW DO KANAPEK/GRILLA INSTRUKCJA OBSŁUGI COMBI SANDWICHERA/GRILL MANUAL DE INSTRUCCIONES KOMBINOVANI TOSTER ZA SENDVIČE/GRIL ‫شبكة...
  • Page 2 INSTRUCTION MANUAL SANDWICH FUNCTION • Prepare your sandwich while the unit is heating. IMPORTANT SAFEGUARDS • Fully open the sandwich maker. Place a slice of bread in the bottom half with the buttered side • Please read these instructions carefully before using the appliance. against the plate.
  • Page 3 GEBRAUCHSANWEISUNG • Sobald das Gerät die gewünschte Temperatur erreicht hat, leuchtet die grüne Kontrollleuchte. Während des Gebrauchs wird diese Kontrollleuchte regelmäßig an- und ausgehen. Das bedeutet, dass die Betriebstemperatur geregelt wird. WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN • Achtung! Während des Gebrauchs werden die Platten heiß. Berühren Sie sie nicht! •...
  • Page 4 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • Закройте прибор и оставьте его для нагревания. • Подключите прибор к сети. Загорится красный индикатор питания указывающие на то, что ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ прибор включен и нагревается. • Когда будет достигнута нужная температура, зеленый индикатор будет идти дальше. Во •...
  • Page 5 INSTRUKCJA OBSŁUGI • Zielone światełko gotowości się zaświecą, gdy urządzenie osiągnie odpowiednią temperaturę. Podczas korzystania światełko to będzie regularnie zapalać się i gasnąć. Będzie to oznaczać, że termostat reguluje temperaturę urządzenia. WAŻNE INFORMACJE NA TEMAT BEZPIECZEŃSTWA • Uwaga: podczas pracy płytki opiekające nagrzewają się. Należy uważać, by się nie poparzyć. •...
  • Page 6 UPUTSTVO ZA UPOTREBU FUNKCIJA ZA SENDVIČE • Pripremite sendvič dok se uređaj zagreva. VAŽNE MERE BEZBEDNOSTI • Potpuno otvorite uređaj za pravljenje sendviča. Postavite parče hleba na donju polovinu, sa • Molimo vas da pre korišćenja uređaja pažljivo pročitate ova uputstva. podmazanom stranom oslonjenom na ploču.
  • Page 7 LIETOŠANAS PAMĀCĪBA KARSTMAIŽU FUNKCIJA • Sagatavojiet maizi iekārtas uzkaršanas laikā. SVARĪGI DROŠĪBAS NOTEIKUMI • Atveriet līdz galam vaļā karstmaižu gatavotāju. Ielieciet maizes šķēli apakšējā daļā un ar sviestu pārziesto pusi uz plātni. • Lūdzu rūpīgi izlasiet šīs instrukcijas pirms iekārtas lietošanas. •...
  • Page 8 VARTOTOJO VADOVAS COMBI SUVOŽTINIŲ VEIKIMAS • Pasiruoškite suvožtinš kol kaista įranga. SVARBI INFORMACIJA • Pilnai atidarykite suvožtinių keptuvę. Padėkite duonos riekę ant apatinės dalies sviestu suteptu paviršiumi į apačią. • Prašome perskaityti naudojimo instrukcijas prieš pradedant naudoti įrangą. • Užpildykite suvožtinį. •...
  • Page 9 MANUAL DE UTILIZARE • Indicatorul termic verde se vor activa la atingerea temperaturii de preparare. În timpul utilizării, acest indicator termic se va aprinde şi se va stinge periodic. Acest comportament indică doar faptul că termostatul reglează temperatura aparatului. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORTANTE •...
  • Page 10 ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА • Зелената светлина за готов ще светнат, когато бъде достигната температурата за готвене. По време на употреба, тази светлина за готовост ще се включва и изключва редовно. Това означава просто, че термостатът регулира температурата на уреда. ВАЖНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ •...
  • Page 11 ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ • Зелений індикатор нагрівання вказують на те, коли прилад досягне робочої температури. В процесі роботи цей індикатор буде періодично загоратися/гаснути. Це означає, що температурний датчик регулює робочу температуру приладу. МІРИ БЕЗПЕКИ • Увага: в процесі роботи форми для випікання нагріваються. Будьте уважні, щоб не отримати •...
  • Page 12 MANUEL D’UTILISATION • Attention : Durant la cuisson, le plateau de cuisson devient très chaud. Faites attention de ne pas vous brûler. CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS FONCTION SANDWICH • Lisez attentivement ces instructions avant de faire fonctionner l’appareil. • Préparez le sandwich alors que votre unité est en train de chauffer. •...
  • Page 13 MANUAL DE INSTRUCCIONES • La luz verde de listo se encienden cuando se alcanza la temperatura de cocinado. Durante su uso, esta luz de listo se enciende y se apaga de forma regular. Esto simplemente significa que el DIRECTRICES IMPORTANTES DE SEGURIDAD termostato está...
  • Page 14 ‫دليل التعليمات‬ ‫• سوف سوف يضيء مصباح االستعداد األخضر؛ وذلك عندما تصل درجة احلرارة إلى درجة حرارة الطهي. سوف‬ ‫يستمر الضوء األخضر في الوميض بشكل منتظم؛ وذلك أثناء االستخدام. وهو مايعني ببساطة أن الثرموستات يقوم‬ .‫بتنظيم درجة حرارة اجلهاز‬ ‫إجراءات وقائية هامة‬ .‫•...