Sommaire des Matières pour Staufenbiel EPSILON COMPETITION V3
Page 1
EPSILON COMPETITION V3 HSF0314053PV3 (PNP) HSF0314053EV3 (ARF) MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTIONS DE MONTAGE DIE KOMPETENZ IM MODELLSPORT.
Page 2
Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch durch Kinder ohne direkte Aufsicht eines Erwachsenen vorgesehen. Verwenden Sie das Produkt nicht mit inkompatiblen Komponenten oder verändern es in jedweder Art ausserhalb der von der Gustav Staufenbiel GmbH vorgegebe- nen Anweisungen. Dieses Handbuch enthält Sicherheitshinweise sowie Anleitungen zu Betrieb und Wartung.
Page 3
TECHNISCHE DATEN 90,0 dm² 4400 g 3500 mm ZUBEHÖR PNP-VERSION ARF-VERSION Eingebaut: Benötigt: Dymond GTX-3546 Himax C 4260 570 kV (910 kV) 4x D 260 4x D 260 2x DS 1550 MG 2x DS 1550 MG 14x8“ 14x8“ 41mm Spinner 41mm Spinner Smart 60 BEC Benötigt:...
Page 4
VORWORT Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb des Epsilon Competition V3! Der Epsilon Competition V3 ist der dritte Nachfol- mit 35 mm Durchmesser und 870Kv ist einge- ger des beliebten Epsilon Competition und bie- baut und der Aluspinner mit Klappluftschraube tet nun eine mit Abachi beplankte Tragfläche. Der 14x8“...
Page 5
DER RUMPF NUR ARF VERSION Bringen Sie im ersten Schritt das Höhen- und Seitenruderservo auf Neutralstellung und mon- tieren Sie die Servohörner. Verschrauben Sie die Servos anschließend im Rumpf. NUR ARF VERSION Fertigen Sie zwei Kabelbäume mit MPX-Ste- ckern für Wölbklappen und Querruder für die Verbindung zum Empfänger und verkleben Sie die MPX-Stecker im Rumpf.
Page 6
Ziehen Sie die Stahldrähte für die Anlenkung des Seiten- und Höhenruders aus dem Rumpf. Fertigen Sie den Gestängeanschluss gemäß Ab- bildung. Fädeln Sie den Stahldraht anschließend von hinten durch den Rumpf. Richten Sie den Stahl- draht bei neutraler Ruderstellung am Seitenru- der exakt aus.
Page 7
Stecken Sie die CFK Rohre für das Pendelleit- werk durch den Rumpf und richten Sie diese mittig aus. Bringen Sie die Pendelmechanik in Neutralstel- lung, sodass am Höhenleitwerk ein Einstellwin- kel von 0° anliegt. Fertigen Sie den Gestän- geanschluss gemäß Abbildung. Fädeln Sie den Stahldraht anschließend von hinten durch den Rumpf.
Page 8
Korrigieren Sie ggf. die Gestängelänge am Ga- belkopf und hängen Sie diesen dann am Um- lenkhebel ein. Montieren Sie im nächsten Schritt die beiden Höhenleitwerke. Grundsätzlich sollten sich die- se durch die Reibungskräfte an den CFK Rohren selber sichern. Sofern dies nicht der Fall sein sollte, kann auf die Rohre ein wenig dünnflüs- siger Sekundenkleber gegeben werden, der als zusätzliches Material dient.
Page 9
Bei PNP-Version: Kontrollieren Sie den festen Sitz der Motorschrauben und verwenden Sie ggf. Loctite Schraubensicherung. Montieren Sie Spinner und Luftschraube. Fixieren Sie die Schachtabdeckung über der Pendelmechanik mit Tesafilm, sodass diese wei- terhin zugängig bleibt. Steckern Sie den Flächenverbinder durch den Rumpf und richten Sie diesen mittig aus.
Page 10
DIE TRAGFLÄCHE Schleifen Sie im ersten Schritt die Klebeflächen der Randbögen leicht an. Verkleben Sie die Randbögen mit angedicktem Harz oder Sekundenkleber. Fixieren Sie diese ggf. zum Aushärten mit Tesafilm. Entfernen Sie das Styropor im Bereich des Wölbklappendurchbruchs mit einem Schrau- bendreher.
Page 11
NUR ARF VERSION Fertigen Sie zwei Kabelbäume mit MPX-Ste- ckern für Wölbklappen und Querruder. Folgende Kabellängen Sind erforderlich: Stecker-->Querruderservo: 130cm Stecker-->Wölbklappenservo: 50cm Beachten Sie unbedingt die zuvor notierte Ste- ckerbelegung! NUR ARF VERSION Fädeln Sie die Kabelbäume durch die Tragflä- che.
Page 12
NUR ARF VERSION Verkleben Sie anschließend den Servo-Einbau- rahmen für das Querruder. Nachdem das Querruderservo auf Neutralstel- lung gesetzt wurde, montieren Sie das im Zube- hör beiliegende Servohorn am Dymond DS1550, welches den längsten und breitesten Servoarm. Bohren Sie das äußere Loch auf 1,6mm auf. Fertigen Sie das Gestänge gemäß...
Page 13
NUR ARF VERSION Verkleben Sie nun den Servo-Einbaurahmen für die Wölbklappen. Nachdem das Wölbklappenservo auf Neutral- stellung gesetzt wurde, montieren Sie das im Zubehör beiliegende Servohorn. Bohren Sie das zweite Loch von Außen auf 1,6mm auf. Fertigen Sie das Gestänge gemäß Abbildung. Die Länge sollte in der Grundeinstellung etwa 66mm betragen.
Page 14
Verkleben Sie die Schachtabdeckung an der Oberseite. Verschrauben Sie das Servo mit der Sicherungs- lasche in der Tragfläche. Verkleben Sie die Schachtabdeckung vom Wölbklappenservo(unten). Fädeln Sie nun den Kabelbaum in die äußere Tragfläche und verbinden Sie diesen mit dem Querruderservo.
Wir empfehlen, die äußeren Tragflächen ledig- lich mit Tesafilm zu fixieren, damit diese ab- nehmbar bleiben. Alternativ können die Hälften natürlich auch mit angedicktem Harz verklebt werden. Verstauen Sie im letzten Schritt das Servokabel im Schacht und verkleben Sie die Schachtabde- ckung vom Querruder.
DER RUMPF Vor dem Erstflug muss der Schwerpunkt genau Bereich des Schwerpunktes z.B. mit den Fingern ausbalanciert werden. Am Modell wird die mittlere unterstützt. Genauer geht dies allerdings mit einer Schwerpunktlage ausgewogen, diese reicht immer Schwerpunktwaage. Egal für welche Variante Sie zum sicheren Einfliegen des Modells.
Page 18
PREFACE Congratulations to buying the Epsilon Competition V3! The Epsilon XL V3 is the biggest model of the po- The model can be purchased as PNP or ARF version. pular Epsilon-family. The concept and the value you The PNP version includes a built-in motor, servos, get for the money brings joy to every sailplane en- cable set and a wing lock system.
Page 19
THE FUSELAGE ARF VERSION ONLY Bring the servo for rudder and elevator into middle positon with a servo tester and mount the servo horns. Screw the servos to the servo tray. ARF VERSION ONLY Create two cable beams with MPX-plug for aile- ron and flap.
Page 20
Pull the pushrods out of the fuselage. Create a linkage end like shown in the picture. Insert the pushrod into the fuselage from the back. Bring the Rudder in neutral position and align the the pushrod exactly. Make a mark where the pushrod meets the ser- vo horn.
Page 21
Slide the carbon elevator connectors into the designated holes in the tail. Bring the elevator rocker arm lever to neutral position, which is 0° angle. Create a linkage connection like shown in the picture. Insert the pushrod into the fuselage from the back. Bring the elevator exactly into neutral position again.
Page 22
Adjust the length of the pushrod if necessary and connect the clevis to the elevator horn. Slide the elevator halves to the carbon connec- tors. Take care that they have a tight fit. If they are too loose, apply a very small amount of CA to the carbon connector and let it dry comple- tely.
Page 23
Check the tight fit of the motor screws. Add some Loctite before tightening. Mount the spin- ner and propeller. Mount the servo cover. Use clear tape to fix it. Slide the wing connector into the fuselage. Slide the canopy onto the fuselage. Take care that it fits correctly.
Page 24
THE WINGS Sand the surface of the winglets where the glue will be applied. Glue the winglets to the wing with CA or epoxy glue. You can fix it with clear tape until the glue has dried completely. Remove the foam where the linkage for the flap will be placed.
Page 25
ARF VERSION ONLY Create two cable beams for flap and aileron with MPX-plugs. The needed length are as follows: Aileron: 130 cm Flap: 50 cm ARF VERSION ONLY Pull the cables through the wing. ARF VERSION ONLY Glue the MPX-plug to the the wing as well as the round wing lock pin.
Page 26
ARF VERSION ONLY Glue a servo frame to the servo hole. Bring the aileron servo to middle position with a servo tester and mount the servo horn. Drill the outer hole with a 1,6 mm drill. Create a linkage like shown in the picture. The inital length should be around 68 mm.
Page 27
ARF VERSION ONLY Glue a servo frame to the servo hole. After bringing the servo to neutral position, mount the servo horn which you can find in the acessory bag. Drill the second hole with a 1,6 mm drill. Create a linkage like shown in the picture. The inital length should be around 66 mm.
Page 28
Glue the linkage hood to the upper side of the wing. Screw the latch to the servo frame to fix the ser- Glue the servo hood to the underside of the wing by using clear tape. Pull the wire through the outer wing and con- nect it to the aileron servo.
We recommend to fix the outer wings only with clear tape to be able to disassemble it again la- ter if needed. If you don‘t need it, you can of course glue the wing parts together by using epoxy resin. Glue the servo hood to the wing by using clear tape.
CONTROL THROWS The model is now ready assembled, so you can rudder throws shown in the table. The longitudi- start programming your radio. Please check the nal dihedral should be set to a value between 1,0° direction of all servos and use the recommended and 1,5°...
Page 32
LE FUSELAGE SEULEMENT VERSION ARF Positionnez les servos de profondeur et de di- rection au neutre puis vissez en place les pa- lonniers. Montez ensuite les servos dans le fu- selage. SEULEMENT VERSION ARF Préparez les deux câblages avec les prises MPX pour les servos d‘ailerons et de volets de cour- bure, puis collez les prises MPX dans le fuselage.
Page 33
Retirez les CAP de commande de profondeur et direction du fuselage. Façonnez les comman- des comme illustré. Puis insérez les commandes dans le fuselage par l‘arrière de celui-ci puis réglez les pour qu‘elles soient exactement au neutre. Marquez la position du trou du palonnier sur la CAP.
Page 34
Positionnez les clés en carbone du stabilisateur pendulaire à travers le fuselage de façon équi- distante. Placez le mécanisme pendulaire en position neutre de telle sorte que le stabilisateur soit calé à 0°. Confectionnez la commande comme illustré. Insérez ensuite la CAP dans le fuselage par l’arrière.
Page 35
Ajustez la longueur de la commande avec la chape réglable puis fixez la au palonnier. Montez maintenant les deux empennages sur les clés. En principe, les empennages doivent se monter légèrement en force sur les clés carbo- ne. Si ceci ne devait pas être le cas, on peut ajouter de la cyano liquide sur les clés.
Page 36
Sur les versions PNP vous vérifierez le bon ser- rage des vis du moteur et assurez-les à l‘aide de Loctite frein-filet. Montez ensuite le cône et l‘hélice. Fixez le couvercle de trappe du levier pendu- laire de la profondeur à l‘aide de ruban adhésif, de telle sorte qu‘il soit encore démontable.
Page 37
L‘AILE Ponçez légèrement la surface de collage des saumons. Collez les saumons en place à l‘aide d‘époxy épaisse ou de cyano. Fixez les à l‘aide de ruban adhésif en attendant le séchage. Retirez le Styropor du passage de la comman- de des volets à...
Page 38
SEULEMENT VERSION ARF Préparez les deux câblages avec les prises MPX pour les servos d‘ailerons et de volets de cour- bure. Les tailles suivantes sont nécessaires : Prise -->Servo d‘ailerons: 130cm Prise-->Servo de volets : 50cm Prenez soin de bien noter les affectations des fils sur les prises.
Page 39
SEULEMENT VERSION ARF collez maintenant en place les supports de ser- vos d‘ailerons. Après avoir positionné les servos d‘ailerons au neutre, montez le palonnier le plus long et le plus large fourni sur le servo Dymond DS1550 et percez le trou le plus extérieur à 1,6 mm. Façonnez la commande comme illustré.
Page 40
SEULEMENT VERSION ARF Montez maintenant le support de servo de vo- lets. Après avoir positionné le servo de volets au neutre, montez le palonnier fourni et percez le second trou en partant de l’extérieur à 1,6 mm. Façonnez la commande comme illustré. La longueur de celle-ci devrait être d‘environ 66 Positionnez la commande dans le second trou du palonnier, puis amenez le palonnier du servo...
Page 41
Collez en place le cache de trappe supérieure de servo. Vissez en place la plaquette de sécurisation du servo dans l‘aile. Collez en place le cache de trappe inférieure de servo. Enfilez ensuite le câblage dans la partie extéri- eure de l‘aile et reliez le au servo d‘ailerons.
Nous recommandons de sécuriser les ailes exté- rieures avec du ruban adhésif afin qu‘elles puis- sent rester démontables. Mais bien entendu il est également possible de les fixer à demeure à l‘aide de colle époxy. Pour finir rangez le câble de servo dans la trap- pe et collez en place le cache du servo d‘ailerons.
FINITION Les travaux d‘assemblage étant achevés, il est fonctionnement de tous les servos. Veuillez-vous temps de procéder à la programmation de la ra- référer au tableau de cette notice pour le réglage diocommande. Vérifiez une fois encore le sens de es débattements ainsi que du centrage adéquat.