Table des Matières

Publicité

Liens rapides

N O T I C E D ' I N S T R U C T I O N S
C4000 Entry/Exit
Barrage immatériel de sécurité
fr

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SICK C4000 Entry/Exit

  • Page 1 N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N S C4000 Entry/Exit Barrage immatériel de sécurité...
  • Page 2 Notice d’instructions C4000 Entry/Exit Cet ouvrage est protégé par la propriété intellectuelle, tous les droits relatifs appartenant à la société SICK AG. Toute reproduction de l’ouvrage, même partielle, n’est autorisée que dans la limite légale prévue par la propriété intellectuelle. Toute modification ou abréviation de l’ouvrage doit faire l’objet d’un accord écrit préalable de la société...
  • Page 3: Table Des Matières

    Connecteur d’extension M26 × 11 + masse............40 Contrôle des contacteurs commandés (EDM)...........41 Poussoir de réarmement ..................42 Arrêt d’urgence....................43 Sortie d’état (ADO) ....................44 Entrée test (émetteur) ..................44 8010239/YT68/2016-02-25 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 4 Liste de vérifications à l’intention du fabricant ..........71 13.3 Répertoire des tableaux ..................72 13.4 Répertoire des figures ..................73 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8010239/YT68/2016-02-25 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 5: A Propos De Ce Manuel

    Chapitre 1 C4000 Entry/Exit A propos de ce manuel Lire ce chapitre avec attention avant de consulter la documentation du C4000 Entry/Exit (également appelé plus simplement C4000) et de commencer à le mettre en œuvre. But de ce manuel Cette notice d’instructions guide en toute sécurité le technicien du fabricant ou, le cas échéant de l’exploitant de la machine tout au long du montage, de la configuration, de...
  • Page 6: Étendue Des Informations Fournies

    Il est possible d’obtenir des informations générales dans les domaines de la prévention des accidents et des équipements de protection opto-électroniques auprès de SICK, p. ex. dans le guide pratique «Machines Dangereuses : Protections immatérielles» (indications générales de SICK sur l’emploi des équipements de protection opto-électroniques).
  • Page 7: Notation Et Symboles Utilisés Dans Ce Document

    «situations dangereuses» peuvent se présenter : mouvements de la machine conducteurs sous tension rayonnement visible ou invisible association de plusieurs risques 8010239/YT68/2016-02-25 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 8: La Sécurité

    être détectés. Selon les applications, des équipements de protection complémentaires du barrage im- matériel de sécurité peuvent être nécessaires. Le barrage immatériel de sécurité C4000 Entry/Exit est incompatible avec le montage en Remarque cascade. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8010239/YT68/2016-02-25 Sujet à...
  • Page 9: La Sécurité Chapitre

    Pour toute autre utilisation, aussi bien que pour les modifications – y compris concernant le montage et l’installation – la responsabilité de la société SICK AG ne saurait être invo- quée. Consignes de sécurité et mesures de protection d’ordre général...
  • Page 10: Pour Le Respect De L'environnement

    L’alimentation externe de l’appareil doit être conforme à la norme EN 60 204Z1 et par conséquent supporter des microcoupures secteur de 20 ms. Des alimentations con- formes sont disponibles chez SICK en tant qu’accessoires (Siemens série 6 EP 1). Pour le respect de l’environnement Le barrage immatériel de sécurité...
  • Page 11: Description Du Produit Chapitre

    Les descriptions fonctionnelles de ce chapitre ne sont valables que pour les barrages im- Remarque matériels de sécurité C4000 Entry/Exit dont le champ Operating Instructions de la plaque signalétique mentionne le numéro : 8010235. Caractéristiques spécifiques Le barrage immatériel de sécurité C4000 Entry/Exit présente les particularités suivantes : mode de protection avec verrouillage de redémarrage interne ou externe (réalisé...
  • Page 12: Mode De Fonctionnement De L'appareil

    La construction du C4000 est modulaire. Un profilé métallique de dimensions réduites, intrinsèquement rigide, abrite la totalité des composants optiques et électroniques. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8010239/YT68/2016-02-25 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 13: Exemples De Domaines D'utilisation

    être entièrement visible par l’opérateur qui actionne le poussoir. Le montage et l’utilisation des barrages immatériels de sécurité doivent être conformes aux prescriptions réglementaires et légales. 8010239/YT68/2016-02-25 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 14: Indicateurs

    Fonctionnement avec codage 2 (seulement après la mise sous tension) Autres Tous les autres affichages signalent des défauts. Consulter le chapitre affichages «Diagnostics des défauts» page 50. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8010239/YT68/2016-02-25 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 15: Indicateurs Du Récepteur

    Fonctionnement avec codage 2 (seulement après la mise sous tension) Arrêt d’urgence activé Autres Tous les autres affichages signalent des défauts. Consulter le chapitre affichages «Diagnostics des défauts» page 50. 8010239/YT68/2016-02-25 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 16: Fonctions Configurables

    Si le verrouillage de redémarrage interne ainsi que celui de la machine sont désactivés, l’operateur se trouve dans une situation extrêmement dangereuse. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8010239/YT68/2016-02-25 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 17 L’opé- rateur doit préalablement acquitter la disparition du risque (équipement de protection opérationnel) au moyen du poussoir de réarmement manuel. 8010239/YT68/2016-02-25 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 18: Contrôle Des Contacteurs Commandés (Edm)

    (EDM)» page 41. Icône d’appareil C4000 Entry/Exit (récepteur), menu contextuel Modèle de configura- tion, Éditer, onglet Généralités, option Contrôle des contacteurs commandés. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8010239/YT68/2016-02-25 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 19: Arrêt D'urgence

    Le raccordement électrique d’arrêt d’urgence est décrit section 6.6 «Arrêt d’urgence» page 43. Icône d’appareil C4000 Entry/Exit (récepteur), menu contextuel Modèle de configura- tion, Éditer, onglet Généralités, option Arrêt d’urgence activé. 8010239/YT68/2016-02-25 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 20: Sortie D'état (Ado)

    Le raccordement électrique d’une commande ou d’un automate programmable de sécu- rité à la sortie d’état est décrite paragraphe 6.7 «Sortie d’état (ADO)» page 44. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8010239/YT68/2016-02-25 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 21: Codage Des Faisceaux

    Icône d’appareil C4000 Entry/Exit (récepteur) ou C4000 Entry/Exit (émetteur), menu contextuel Modèle de configuration, Éditer, onglet Généralités, option Codage des faisceaux. 8010239/YT68/2016-02-25 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 22: Portée

    7,1 m 1200 4,8 m 2,6 m 6,0 m 6,6 m 1350 4,6 m 2,3 m 5,8 m 6,3 m 1500 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8010239/YT68/2016-02-25 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 23: Nombre De Balayages

    être recalculé (voir ATTENTION Tab. 19 page 60). Pour le C4000 Entry/Exit, le nombre de balayages par défaut est de 2. Le CDS permet de Remarque régler le nombre de balayages à une valeur de 3.
  • Page 24: Désensibilisation Dynamique À Autoapprentissage

    Pour cela, le C4000 commence par apprendre dynamiquement la distance entre les objets. Le C4000 surveille alors cette distance jusqu’à la disparition complète des objets du champ de protection. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8010239/YT68/2016-02-25 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 25 à une détec- tion sûre ou si la distance entre les deux jambes varie au cours du déplacement. 8010239/YT68/2016-02-25 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 26 Icône d’appareil C4000 Entry/Exit (récepteur), menu contextuel Modèle de configura- tion, Éditer, onglet Désensibilisation dynamique à autoapprentissage, option Taille d’objet maximale autorisée. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8010239/YT68/2016-02-25 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 27: Test De L'émetteur

    C4000 Entry/Exit Conditions de déclenchement des sorties de sécurité OSSD Le C4000 Entry/Exit déclenche les sorties de sécurité OSSD pendant au moins 1 seconde dans les cas suivants : lorsque le nombre des objets détectés dans le champ de protection dépasse le nombre configuré...
  • Page 28: Montage

    (ou de la distance inter-faisceaux) du barrage d’autres paramètres liés à l’application et indiqués dans les normes © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8010239/YT68/2016-02-25 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 29 Montage Notice d’instructions Chapitre 5 C4000 Entry/Exit 8010239/YT68/2016-02-25 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 30: Distance Minimale Des Surfaces Réfléchissantes

    En déduire la distance minimale a [mm] sur le diagramme : Fig. 10 : Diagramme des distances minimales des surfaces réfléchissantes © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8010239/YT68/2016-02-25 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 31: Étapes Du Montage De L'appareil

    Il y a deux possibilités de fixer l’émetteur et le récepteur : fixation à l’aide de supports sur rotule fixations latérales 8010239/YT68/2016-02-25 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 32: Fixation À L'aide De Supports Sur Rotule

    Fig. 11 : Assemblage des supports à rotule Réf. 2019659 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8010239/YT68/2016-02-25 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 33 étincelles de soudure électrique)» page 68 – s’assurer que le côté bombé de l’appareil reste accessible après le montage. 8010239/YT68/2016-02-25 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 34: Fixations Latérales

    Il faut s’assurer que le montage, la distance et la position de l’écrou coulissant corres- pondent aux indications du chapitre 11.4 «Plans cotés» page 62f. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8010239/YT68/2016-02-25 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 35 étincelles de soudure électrique)» page 68 – s’assurer que le côté bombé de l’appareil reste accessible après le montage. 8010239/YT68/2016-02-25 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 36: Installation Électrique

    Il est interdit de relier les sorties OSSD1 et OSSD2 ensemble car cela compromettrait la sécurité de la transmission. S’assurer que la machine traite indépendamment ces deux signaux. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8010239/YT68/2016-02-25 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 37 L’alimentation externe de l’appareil doit être conforme à la norme EN 60 204V1 et par conséquent supporter des microcoupures secteur de 20 ms. Des alimentations con- formes sont disponibles chez SICK en tant qu’accessoires (Siemens série 6 EP 1). 8010239/YT68/2016-02-25 ©...
  • Page 38: Raccordement Système M26 × 11 + Masse

    SICK livre comme accessoires (voir section 12.5 «Accessoires» page 69). Dans le cas où ni un module de relayage SICK, ni un nœud de bus SICK n’est utilisé, et pour améliorer les caractéristiques CEM, nous recommandons de raccorder une résis- tance de 182 (Réf.
  • Page 39: Connecteur De Configuration M8 × 4 (Interface Série)

    Une fois la configuration terminée il faut toujours retirer le câble de liaison du bornier de configuration ! Après l’avoir configuré, prendre soin de bien remonter les capots de protection fixés à l’appareil. 8010239/YT68/2016-02-25 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 40: Connecteur D'extension M26 × 11 + Masse

    9 et 10. Lorsque le connecteur d’extension n’est pas utilisé, prendre bien soin de monter le capot de protection livré avec. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8010239/YT68/2016-02-25 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 41: Contrôle Des Contacteurs Commandés (Edm)

    Si ultérieurement il est nécessaire de désactiver la fonction Contrôle des contacteurs commandés, il n’est pas autorisé de laisser la broche 6 du module de connexion reliée au 24 V. 8010239/YT68/2016-02-25 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 42: Poussoir De Réarmement

    La broche 8 du module de connexion est la sortie Réarmement obligatoire (24 V). Il est possible de raccorder une lampe de signalisation pour matérialiser l’état de la sortie. La sortie est modulée à 1 Hz. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8010239/YT68/2016-02-25 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 43: Arrêt D'urgence

    Il ne suffit pas de ATTENTION rétablir les connexions électriques parce que la fonction Arrêt d’urgence est désactivée dans la configuration usine par défaut. 8010239/YT68/2016-02-25 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 44: Sortie D'état (Ado)

    Le test de l’émetteur est déclenché lorsque le l’entrée test (broche 3) passe à 0 V. Pour utiliser le test de l’émetteur, il est également nécessaire de configurer cette fonction au moyen du CDS : Icône d’appareil C4000 Entry/Exit (émetteur), menu contextuel Modèle de configuration, Éditer, option Autoriser le test de l’émetteur.
  • Page 45: Mise En Service

    «Receiver/Sender» (extrémité avant) ou dans le trou de la 2ème équerre de fixation (extrémité arrière). 8010239/YT68/2016-02-25 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 46: Consignes De Test

    Cette liste doit servir de référence pour les tests préalables à la première mise en service. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8010239/YT68/2016-02-25 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 47: Un Personnel Qualifié Doit Effectuer Un Test Régulier De L'équipement De Protection

    Si ce n’est pas le cas, il faut d’abord remé- dier à cette situation. La vérification n’aurait autrement aucune valeur. 8010239/YT68/2016-02-25 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 48: Configuration

    PC/portable sous Windows 9x/NT 4/2000 Professional/XP équipé d’une interface série (RSV232). PC/portable non compris dans la livraison le câble de liaison entre le PC et le C4000 (SICK Réf. 6021195) Pour la configuration, lire le manuel d’utilisation du logiciel de configuration et de diagnostic CDS et utiliser l’aide en ligne du programme.
  • Page 49: L'entretien Chapitre

    Par suite de phénomènes électrostatiques, la poussière a tendance à coller sur les vitres. Remarque Cet effet peut être réduit par l’utilisation d’un nettoyant antistatique (Réf. SICK 5600006) et de chiffons optiques SICK (Réf. 4003353). Procédure de nettoyage de la vitre frontale et/ou vitre accessoire : Éliminer la poussière de la vitre frontale avec un pinceau propre et doux.
  • Page 50: Diagnostics Des Défauts

    Si une défaillance survient et que les informations contenues dans ce chapitre ne per- mettent pas de l’éliminer, prendre contact avec le service technique le plus proche de SICK. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8010239/YT68/2016-02-25 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 51: Défaillances Signalées Par Les Led

    échéant. s’allume pas absente Rouge et Ni la LED Vert rouge ni la LED verte du récepteur ne s’allument 8010239/YT68/2016-02-25 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 52: Défaillances Signalées Par L'afficheur À 7 Segments

    à la position du sélecteur de mode, ou s’assurer que ce mode ne puisse pas être choisi. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8010239/YT68/2016-02-25 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 53 Vérifier dans le CDS que la configuration du l’arrêt d’urgence poussoir d’arrêt d’urgence correspond au raccordement électrique. Contrôler que le poussoir d’arrêt d’urgence fonctionne. 8010239/YT68/2016-02-25 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 54: Diagnostic Étendu

    Des informations détaillées se trouvent dans l’aide en ligne du CDS, dans le manuel d’utilisation du CDS. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8010239/YT68/2016-02-25 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 55: Caractéristiques Techniques

    SICK la plus proche. L’alimentation externe doit être conforme à la norme EN 60 204V1 et par conséquent supporter des micro- coupures secteur de 20 ms. Des alimentations conformes sont disponibles chez SICK en tant qu’accessoires (Siemens série 6 EP 1).
  • Page 56 Longueur d’onde de l’émetteur 950 nm Puissance consommée Poids Dépend de la profondeur de champ de protection (voir page 61) Selon CEI 61 131V2. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8010239/YT68/2016-02-25 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 57 La résistance ohmique individuelle de chaque fil doit également être limitée de sorte qu’un court-circuit entre les sorties soit reconnu. (Consulter la norme EN 60 204 Équipement électrique des machines, Partie 1 : Règles générales.) 8010239/YT68/2016-02-25 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 58 Capacité du câble 10 nF Poids Dépend de la profondeur de champ de protection (voir page 61) Selon CEI 61 131V2. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8010239/YT68/2016-02-25 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 59: Temps De Réponse

    Longueur de câble dépendant de la charge, de l’alimentation et de la section du conducteur. Les caractéristiques indiquées doivent être respectées. 8010239/YT68/2016-02-25 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 60 72 ms autorisé Choix non 36 ms 48 ms 77 ms autorisé Choix non 38 ms 51 ms 83 ms autorisé © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8010239/YT68/2016-02-25 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 61: Tableau Des Poids

    PNS75 et PNS125 [mm] PNS75 PNS125 2680 4080 3095 4710 1090 3510 5345 1240 3925 5980 1390 4340 6610 1540 8010239/YT68/2016-02-25 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 62: Plans Cotés

    C4000 Entry/Exit sans 1030 connecteur d’extension 1134 1180 1050 1283 1329 1124 1200 1435 1481 1274 1350 1586 1632 1424 1500 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8010239/YT68/2016-02-25 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 63: C4000 Entry/Exit Avec Connecteur D'extension

    C4000 Entry/Exit avec 1066 connecteur d’extension 1134 1216 1050 1283 1366 1124 1200 1435 1517 1274 1350 1586 1669 1424 1500 8010239/YT68/2016-02-25 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 64: Fixation Par Système À Rotules

    (mm) 44,4 30,6 Réf. 2019659 11.4.4 Supports latéraux Fig. 26 : Schéma coté supports latéraux (mm) 34,5 Réf. 2019506 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8010239/YT68/2016-02-25 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 65: Miroir De Renvoi Pns75

    Si l’environnement de travail entraîne une condensation ou un encrassement important des miroirs, l’utilisation de miroirs de renvoi n’est pas autorisée. 8010239/YT68/2016-02-25 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 66: Miroir De Renvoi Pns125

    Si l’environnement de travail entraîne une condensation ou un encrassement important des miroirs, l’utilisation de miroirs de renvoi n’est pas autorisée. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8010239/YT68/2016-02-25 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 67: Références

    1024046 (C40S-1202CI010) 1200 1024047 (C40E-1202CI010) 1024048 (C40S-1302CI010) 1350 1024049 (C40E-1302CI010) 1024050 (C40S-1502CI010) 1500 1024051 (C40E-1502CI010) Nous consulter pour des systèmes supplémentaires. 8010239/YT68/2016-02-25 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 68: Vitre Accessoire (Protection Contre Les Étincelles De Soudure Électrique)

    PNS125-139 1019432 1350 PNS125-154 1019433 1500 Schéma coté cf. Fig. 28 page 66.Influence sur la portée, cf. Tab. 7 page 23. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8010239/YT68/2016-02-25 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 69: Accessoires

    2017550 CDS (Configuration & Diagnostic Software) sur CDZROM inclus 2026875 Documentation en ligne et notices d’instructions pour toutes les langues disponibles 8010239/YT68/2016-02-25 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 70: Annexe

    Pour télécharger la Déclaration de conformité UE dans son intégralité : www.sick.com © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8010239/YT68/2016-02-25 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 71: Liste De Vérifications À L'intention Du Fabricant

    Cette liste de vérifications ne dispense en aucune façon de la première mise en service ni de la vérification régulière par un personnel qualifié. 8010239/YT68/2016-02-25 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 72: Répertoire Des Tableaux

    Tab. 28 : Référence des miroirs de renvoi PNS75 ............... 68 Tab. 29 : Référence des miroirs de renvoi PNS125 ............. 68 Tab. 30 : Références des accessoires................... 69 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8010239/YT68/2016-02-25 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 73: Répertoire Des Figures

    Fig. 23 : Schéma coté du C4000 Entry/Exit sans connecteur d’extension, émetteur........................62 Fig. 24 : Schéma coté C4000 Entry/Exit avec connecteur d’extension, émetteur....63 Fig. 25 : Plan coté du support sur rotules (mm)..............64 Fig. 26 : Schéma coté supports latéraux (mm) ..............64 Fig.
  • Page 74 Annexe Chapitre 13 Notice d’instructions C4000 Entry/Exit © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8010239/YT68/2016-02-25 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 75 Annexe Notice d’instructions Chapitre 13 C4000 Entry/Exit 8010239/YT68/2016-02-25 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 76 Phone +386 (0)1-47 69 990 E-Mail ghk@sick.com.hk E-Mail office@sick.si Hungary South Africa Phone +36 1 371 2680 Phone +27 11 472 3733 More representatives and agencies E-Mail office@sick.hu E-Mail info@sickautomation.co.za at www.sick.com SICK AG | Waldkirch | Germany | www.sick.com...

Table des Matières