Sommaire des Matières pour salmson SANITSON PREMIUM 204-0,6M
Page 1
SANITSON PREMIUM INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE MISE EN SERVICE FRANCAIS DES MODULES DE RELEVAGE DOMESTIQUE INSTALLATION AND STARTING INSTRUCTIONS FOR ENGLISH DOMESTIC SEWAGE PUMPING MODULES ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E DI MESSA IN SERVIZIO ITALIANO DELLE STAZIONI DI SOLLEVAMENTO DOMESTICO N.M.S.
Page 3
Firma Pompes SALMSON kinnitab, et selles uvedené v tomto prohlášení odpovídají ustanovením níže vastavustunnistuses kirjeldatud tooted on kooskõlas Uz mums «Pompes SALMSON» deklar , ka izstr d jumi, uvedených sm rnic a národním právním p edpis m, které je alljärgnevate direktiivide sätetega ning riiklike kas ir nosaukti šaj deklar cij , atbilst šeit uzskait to...
FRANCAIS 1. GÉNÉRALITÉS 1.2 Caractéristiques techniques 1.2.1 Désignation L’installation et la mise en service devront être réalisées uniquement par du personnel qualifié. SANITSON PREMIUM-204-0,6 M 1.1 Application Gamme La station de relevage SANITSON PREMIUM est destinée au relevage Type de la pompe des eaux des immeubles et terrains situés au-dessous du réseau Puissance du moteur P2 d’égout.
Toute modification de l’installation ne peut être effectuée que - Vanne d’arrêt pour la tuyauterie d’entrée DN100. moyennant l'autorisation préalable de Salmson. L'utilisation de - Bride d’emboîtement DN100 avec tuyau flexible et brides de fixa- pièces de rechange d'origine et d'accessoires autorisés par le fabri- tion pour le raccordement de la vanne d’arrêt dans la tuyauterie...
FRANCAIS 5. INSTALLATION - MONTAGE - Positionner le tuyau d’arrivée dans le réservoir, dans la zone prévue (Voir FIG. 8 - ci-dessous), en prenant garde à positionner celui-ci de 5.1 Installation à l’intérieur du bâtiment telle manière que l’arrivée des effluents ne viennent pas perturber le fonctionnement du système de détection de niveau.
FRANCAIS au point le plus élevé, doit se trouver au-dessus du niveau de rete- 5.7 Positionnement du système de détection de niveau nue local (généralement au rez-de-chaussée), 5.7.1 Flotteur (Voir également FIG. 11). - Fixer le câble du flotteur (SANITSON PREMIUM équipée de 1 pompe - Il est recommandé...
- Il est recommandé de laisser le SAV de SALMSON se charger de la mise en service. - Respecter les instructions mentionnées dans la notice de montage et de mise en service de la pompe et du coffret de commande.
ENGLISH 1. GENERAL REMARKS 1.2 Technical characteristics 1.2.1 Description Installation and commissioning must only be performed by qualified staff. SANITSON PREMIUM-204-0,6 M Range 1.1 Application Pump type The SANITSON PREMIUM lifting station is designed for lifting water from buildings and ground below the sewer system. The SANITSON PRE- Motor power P2 MIUM may therefore be installed either indoors or outdoors.
- Clamping coupling to connect the station to the PE/PVC dischar- 2.6 Modification of the machine and use of unapproved spare parts ge duct : The system may only be modified subject to Salmson's prior authori- Ø ext 50mm - Ø ext 50mm Ø ext 50mm - Ø ext 63mm sation.
ENGLISH 5. INSTALLATION – MOUNTING Choose a position where the inlet pipe enters the tank vertically. Allow for a minimum distance of 50mm between the opening's 5.1 Indoor installation outer edge and the adjacent edges/stiffeners ! When lifting stations are installed, the current regulations, and more - Make an opening with the rotary saw provided.
ENGLISH - A drainage device should be connected (hand pump sold as an 5.7 Positioning the level detection system accessory), possibly to the Ø 50 lower coupling. To this end, saw 30 5.7.1 Float mm off the coupling and remove the burrs and the residual mate- - Secure the float's cable (SANITSON PREMIUM fitted with 1 SVO205 rial;...
- Visually check the tank's condition. 8. FAULTS, CAUSES AND REMEDIES - See the pump and control unit installation and commissioning manuals (See Table 2). If it is not possible to correct the fault, an approved fitter or Salmson's ASS team should be contacted.
ITALIANO 1. GENERALITÀ 1.2 Caratteristiche tecniche 1.2.1 Denominazione ll montaggio e la messa in servizio dovranno essere effettuati solo da personale qualificato. SANITSON PREMIUM-204-0,6 M Gamma 1.1 Applicazione Tipo di pompa La stazione di recupero SANITSON PREMIUM è destinata al recupero delle acque degli edifici e dei terreni situati al di sotto della rete Potenza del motore PD fognaria.
Qualsiasi modifica della scatola deve essere effettuata solo dietro - Scatola di allarme di Eccesso (Alarmson). autorizzazione della Salmson. L'utilizzo di pezzi di ricambio originali e - Interruttore a galleggiante per il comando d'allarme. di accessori autorizzati dal fabbricante garantisce la sicurezza dell'impianto.
ITALIANO 5. INSTALLAZIONE - MONTAGGIO - Selezionare la posizione in modo che il tubo di arrivo entri vertical- mente nel serbatoio. Rispettare una distanza minima di 50 mm tra il 5.1 Installazione all'interno dell'edificio bordo esterno dell'apertura e i bordi/le nervature contigue ! Quando si installano delle stazioni di recupero, è...
ITALIANO - Si raccomanda di collegare un dispositivo di spurgo (pompa a 5.7 Posizionamento del sistema di rilevazione di livello mano venduta come accessorio); ciò può essere effettuato sul/sui 5.7.1 Galleggiante raccordo/i basso/i Ø 50, segando il raccordo di 30 mm, eliminando - Fissare il cavo del galleggiante (SANITSON PREMIUM dotata di 1 le sbavature e il materiale residuo e collegando il condotto Ø...
8. GUASTI, CAUSE E RIMEDI - Vedere istruzioni di montaggio e di messa in servizio della pompa e della scatola di comando (vedi Tableau 2). Se non è possibile rimediare al guasto, rivolgersi ad un installatore autorizzato o al Servizio Clientela di Salmson.