Sommaire des Matières pour salmson HYDROMINI MULTI-V 200
Page 1
HYDROMINI MULTI-V INSTALLATION ET MISE EN SERVICE FRANCAIS DES MODULES HYDROMINI MULTi-V INSTALLATION AND STARTING INSTRUCTIONS ENGLISH FOR HYDROMINI MULTi-V MODULES N.M.S. STOCK N° 4.017.731/Ed.4/01-08...
Page 4
FIG. 1 HC MINI. HA MAX. 100 mm MINI FIG. 2 b) 10/15 bars 10,6 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 pression arrêt o f f p r e s s u r e...
Page 5
FIG. 3 1 - Disjoncteur PE 1 Circuit breaker 2 - Pressostat Pressure switch 3 - Moteur Motor PE 3 FIG. 4 4 Ø17...
Page 6
Ce manuel renferme des instructions essentielles qui doivent être res- pectées lors du montage et de l’utilisation. L'utilisation d'autres pièces dégage la société Salmson de toute res- ponsabilité. C’est pourquoi il est indispensable que le monteur et l’opérateur du matériel en prennent connaissance avant de procéder au montage...
Page 7
FRANCAIS HA et HC - Voir les caractéristiques de la pompe. Distribution DN ORIFICES 4.2 Accessoires (en option) Type d'Hydromini Aspiration (taraudé) Refoulement (taraudé) 10 - Clapet de pied de crépine (Section de passage maxi 1mm). MULTi-V 200 1"1/4 - (33-42) 1"...
Page 8
FRANCAIS le bouton marche sur le contacteur) et vérifier que celui-ci tourne Ouvrir la vanne au refoulement (repère 11) bien dans le sens indiqué par la flèche. pour faire chuter la pression. En cas d'inversion, croiser deux fils au bornier du contacteur presso- statique.
Page 9
- Ne pas laisser fonctionner la pompe, vanne de refoulement fermée au delà de quelques secondes. nous vous recommandons de vous adresser au SAV SALMSON, seuls 8. INCIDENTS DE FONCTIONNEMENT habilités pendant la période de garantie à procéder au démonta- ge-remontage de nos matériels.
Page 10
ENGLISH 1. GENERAL 2.3 Risks inccured by failure to comply with the safety instructions Failure to comply with the safety precautions could result in personal These installation and operating instructions are integral part of the injury or damage to the pump or installation. Failure to comply with product.
Page 11
ENGLISH The multi-V pump is connected to an interchangeable blad- Power supply network (see Fig.3) der tank made of food-grade butyl rubber for complete assu- Single-phase : rremove the cover of the pressure and connect a 3- rance of healthy water. connectors cable (2 phases + earth) to terminals 2 and 4 (Fig.
Page 12
ENGLISH increases. Open the discharge valve (item 11) to depressurize. - Turn the nut (Fig. 2, item 2) clockwise; the value of the low point increases (the difference increases). Before adjusting the pressure contactor, choose the starting and the Close the discharge valve (item 11). stopping pressures.
Page 13
ENGLISH 7. MAINTENANCE Fill the pump before using again. Do not let the pump run more than a few seconds with the - In frosty weather and for prolonged stoppages of the pump, it must discharge valve closed. be drained by unscrewing the buttom plug. - Fill the pump before using again.
Page 16
THIS LEAFLET HAS TO BE GIVEN TO THE END USER AND MUST BE LEFT ON SITE. SALMSON VIETNAM W.S.L. LEBANON SALMSON ARGENTINA S.A. E-TOWN - Unit 3-1C Bou Khater building - Mazda Center Av. Montes de Oca 1771/75 364 CONG HOA - TAN BINH Dist.