■ Der Hinweis weist auf Gefahren hin, die zu Liebe Kundin, lieber Kunde, schweren Verletzungen oder zum Tod führen es freut uns, dass Sie sich für STIHL entschie‐ können. den haben. Wir entwickeln und fertigen unsere ► Die genannten Maßnahmen können Produkte in Spitzenqualität entsprechend der...
3 Übersicht deutsch Übersicht 7 Halter Der Halter dient zum Abnehmen und Aufbe‐ Hochdruckreiniger wahren der Anschlussleitung und ist drehbar. 8 Klappe Die Klappe deckt die Düsen, die Anschluss‐ leitung und die Reinigungsnadel ab. 9 Halter Der Halter dient zum Aufbewahren der Spritz‐ pistole.
Richtlinie 2000/14/EG in dB(A) um Schallemissionen von Produkten ver‐ gleichbar zu machen. 1 Strahlrohr Diese Symbole kennzeichnen original Das Strahlrohr verbindet die Spritzpistole mit STIHL Ersatzteile und original STIHL der Düse. Zubehör. 2 Spritzpistole Sicherheitshinweise Die Spritzpistole dient zum Halten und Füh‐...
Bestimmungsgemäße Verwen‐ ten physischen, sensori‐ dung schen oder mentalen Der Hochdruckreiniger STIHL RE 120 PLUS, Fähigkeiten oder Mangel 130 PLUS und 140 PLUS dient zum Reinigen an Erfahrung und Wissen von zum Beispiel Fahrzeugen, Anhängern, Ter‐ rassen, Wegen und Fassaden.
Arbeitsbereich und Umgebung – Die Bedienungselemente funktionieren und WARNUNG sind unverändert. – Original STIHL Zubehör für diesen Hochdruck‐ ■ Unbeteiligte Personen, Kinder und Tiere kön‐ reiniger ist angebaut. nen die Gefahren des Hochdruckreinigers und – Das Zubehör ist richtig angebaut.
Page 7
4 Sicherheitshinweise deutsch ► Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL Benutzer kann ausrutschen, fallen und schwer Fachhändler aufsuchen. verletzt werden. Sachschaden kann entste‐ hen. Arbeiten ► Hochdruckreiniger nicht bei Temperaturen WARNUNG unter 0 °C verwenden. ■ Falls am Hochdruckschlauch, am Wasser‐...
Page 8
deutsch 4 Sicherheitshinweise ► Oberflächen, die mit bleihaltiger Farbe ► Wasserstrahl nicht auf elekt‐ rische Anlagen, elektrische gestrichen oder lackiert sind, nicht reinigen. Anschlüsse, Steckdosen und ■ Der Wasserstrahl kann empfindliche Oberflä‐ stromführende Leitungen chen beschädigen. Sachschaden kann entste‐ richten. hen.
Objektes beschädi‐ ► Sicherstellen, dass die Anschlussleitung, gen und die Umwelt schädigen. Verlängerungsleitung und deren Netzste‐ ► STIHL empfiehlt, original STIHL Reini‐ cker unbeschädigt sind. gungsmittel zu verwenden. Falls die Anschlussleitung oder die Verlängerungsleitung beschädigt ist: ►...
Page 10
deutsch 4 Sicherheitshinweise ► Eine spritzwassergeschützte und für den ■ Während der Arbeit erwärmt sich die Verlän‐ Außeneinsatz zulässige Verlängerungslei‐ gerungsleitung. Wenn die Wärme nicht abflie‐ tung verwenden. ßen kann, kann die Wärme einen Brand auslö‐ ► Eine Verlängerungsleitung verwenden, die sen.
Rohrs ist, kann der beschädigt ist: Anschlussleitung von einem Rohrreinigungsschlauch unkontrolliert umher‐ STIHL Fachhändler ersetzen lassen. schlagen. Der Benutzer kann die Kontrolle ► Falls der Hochdruckreiniger gewartet oder über den Rohrreinigungsschlauch verlieren. repariert werden muss: Einen STIHL Fach‐ händler aufsuchen. 0458-836-7521-A...
► Falls die Schritte nicht durchgeführt werden ► Rohr beobachten. können: Hochdruckreiniger nicht verwenden ► Falls die Düse vom Rohrreinigungs‐ und einen STIHL Fachhändler aufsuchen. schlauch aus dem Rohr herauskommt: Hochdruckreiniger zusam‐ – Hebel der Spritzpistole loslassen – Hebel der Spritzpistole verriegeln menbauen –...
deutsch 8 An eine Wasserquelle anschließen An eine Wasserquelle 7.4.2 Strahlrohr abbauen anschließen Hochdruckreiniger an das Was‐ sernetz anschließen Wasserfilter anschließen Falls der Hochdruckreiniger mit sandhaltigem Wasser oder mit Wasser aus Zisternen betrieben wird, muss an dem Hochdruckreiniger ein Was‐ ►...
Page 15
Das passende STIHL Saugset muss verwendet werden. Dem Saugset liegt ein Wasserschlauch mit spezieller Kupplung bei. Das passende STIHL Saugset kann dem Hoch‐ druckreiniger marktabhängig beiliegen. ► Kupplung (1) auf den Stutzen (2) schieben. Die Kupplung (1) rastet hörbar ein.
deutsch 9 Hochdruckreiniger elektrisch anschließen ► Hochdruckschlauch nach unten halten. ► Hochdruckreiniger so lange einschalten, bis ein gleichmäßiger Wasserstrahl aus dem Hochdruckschlauch austritt. ► Hochdruckreiniger ausschalten. ► Spritzpistole an den Hochdruckschlauch anbauen. ► Hebel der Spritzpistole drücken und gedrückt halten. ►...
11 Mit dem Hochdruckreiniger arbeiten deutsch 11.2 Hochdruckschlauch abwickeln Hebel der Spritzpistole verriegeln ► Hebel (2) loslassen. WARNUNG Die Hochdruckpumpe schaltet sich automa‐ ■ Wenn der Hebel der Spritzpistole losgelassen tisch aus, und Wasser strömt nicht mehr aus wird entsteht im Hochdruckschlauch ein Rück‐ der Düse.
Reinigungsmittel können die Reinigungswirkung nen. des Wassers verstärken. Das mitgelieferte ► Wasserschlauch abbauen. STIHL Sprühset muss verwendet werden. ► Düse und Strahlrohr abbauen und reinigen. ► Spritzpistole abbauen und das restliche Was‐ ser aus der Spritzpistole laufen lassen. ► Hochdruckreiniger reinigen.
13 Transportieren deutsch ► Hochdruckreiniger ausschalten und Netzste‐ cker aus der Steckdose ziehen. ► Spritzpistole und Wasserschlauch abbauen und Frostschutzmittel in den Behälter laufen lassen. ► Frostschutzmittel vorschriftsmäßig und umweltfreundlich aufbewahren oder entsor‐ gen. 13 Transportieren ► Hochdruckschlauch (7) gleichmäßig verteilt 13.1 Hochdruckreiniger transportie‐...
► Wasserfilter wieder zusammenbauen. 16 Warten 16.1 Wartungsintervalle Wartungsintervalle sind abhängig von den Umgebungsbedingungen und den Arbeitsbedin‐ ► Falls die Düse verstopft ist: Düse mit der Rei‐ gungen. STIHL empfiehlt folgende Wartungsin‐ nigungsnadel reinigen. tervalle: Monatlich ► Wasserzulaufsieb reinigen. 0458-836-7521-A...
17 Reparieren deutsch 17 Reparieren Zubehör nicht verwenden und einen STIHL Fachhändler aufsuchen. 17.1 Hochdruckreiniger reparieren Der Benutzer kann den Hochdruckreiniger und das Zubehör nicht selbst reparieren. ► Falls der Hochdruckreiniger oder das Zubehör beschädigt sind: Hochdruckreiniger oder das 18 Störungen beheben 18.1...
Der Elektromotor ist zu warm. ► Hochdruckreiniger 5 Minuten abküh‐ len lassen. ► Düse reinigen. Die Hochdruckpumpe Die Hochdruckpumpe, der Hochdruck‐ ► Hochdruckreiniger von einem STIHL schaltet sich wieder‐ schlauch oder die Spritzeinrichtung Fachhändler prüfen lassen. holt ein und aus, sind undicht.
Page 23
Vom Druck abhängige Daten wurden bei einem 20 °C Zulaufdruck von 0,3 MPa (3 bar) gemessen. Maße 19.2 Hochdruckreiniger STIHL RE – Länge: 400 mm – Breite: 408 mm 130 PLUS – Maximale Höhe: 925 mm – Minimale Höhe: 717 mm Ausführungen von 120 V bis 127 V / 60 Hz...
– Schallleistungspegel L gemessen nach – Bauart: Hochdruckreiniger – Fabrikmarke: STIHL EN 60335‑2‑79: 86 dB(A) – Typ: RE 120 PLUS, 130 PLUS, 140 PLUS – Vibrationswert a gemessen nach – Serienidentifizierung: 4950 EN 60335‑2‑79, Flachstrahldüse: ≤ 2,5 m/s². den einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien Informationen zur Erfüllung der Arbeitgeberricht‐...
– garantierter Schallleistungspegel: 88 dB(A) Die Technischen Unterlagen sind bei der Pro‐ BOSNIEN-HERZEGOWINA duktzulassung der AND‐ UNIKOMERC d. o. o. REAS STIHL AG & Co. KG aufbewahrt. Bišće polje bb Das Baujahr, das Herstellungsland und die 88000 Mostar Maschinennummer sind auf dem Hochdruckreini‐...
► Les mesures indiquées peuvent éviter des développement durable et d'une gestion respon‐ dégâts matériels. sable de la nature. La présente Notice d'emploi vous aidera à utiliser votre produit STIHL en Symboles employés dans le toute sécurité et dans le respect de l'environne‐ texte ment, pendant toute sa longue durée de vie.
3 Vue d'ensemble français Vue d'ensemble 6 Clip Le clip assure la fixation de la fiche secteur Nettoyeur haute pression sur le cordon d'alimentation électrique enroulé. 7 Support Le support est conçu pour le rangement et le déroulement du cordon d'alimentation électri‐ que.
La lance relie le pistolet avec la buse. Ces symboles identifient les pièces de 2 Pistolet rechange d'origine STIHL et les acces‐ soires d'origine STIHL. Le pistolet sert à tenir et à mener le dispositif de projection. Prescriptions de sécurité...
(y compris les Le nettoyeur haute pression STIHL enfants) dont les aptitudes RE 120 PLUS, 130 PLUS ou 140 PLUS convient physiques, sensorielles ou pour nettoyer par exemple des véhicules, remor‐ ques, terrasses, chemins et façades. mentales sont réduites ou Le nettoyeur haute pression ne convient pas qui manquent d'expé‐...
été modifiés. – Les accessoires montés sont des accessoires ► Ne pas laisser le nettoyeur d'origine STIHL destinés à ce nettoyeur haute haute pression sans surveil‐ pression. – Les accessoires sont montés correctement.
Page 31
Lorsqu'on enfonce eur haute pression. la gâchette du pistolet, la pompe haute pres‐ ► Monter des accessoires d'origine STIHL sion se remet en marche automatiquement et destinés à ce nettoyeur haute pression. la buse débite de l'eau. Des personnes peu‐...
Page 32
français 4 Prescriptions de sécurité ► Ne pas tirer sur le tuyau flexible haute pres‐ ► Ne pas nettoyer des surfaces délicates sion, le tuyau flexible d'eau ou le cordon avec la turbo-buse. d'alimentation électrique. ► Pour nettoyer des surfaces délicates en ■...
à nettoyer et nuire à telle sorte qu'il ne soit pas tendu, ni l'environnement. emmêlé. ► STIHL recommande d'utiliser des déter‐ ► Poser le tuyau flexible haute pression de gents d'origine STIHL. telle sorte qu'il ne risque pas d'être plié, ►...
français 4 Prescriptions de sécurité ► Si l'on utilise de l'eau sale ou contenant du produire. Des personnes risquent de subir des sable : utiliser le nettoyeur haute pression blessures graves, voire mortelles. avec un filtre à eau. ► Utiliser une rallonge dont les fils ont la sec‐ ■...
4 Prescriptions de sécurité français ► Poser le cordon d'alimentation électrique et ► Arrêter le nettoyeur haute pression. le câble de la rallonge de telle sorte qu'ils ne risquent pas d'être pliés, pincés ou endommagés, ou de frotter quelque part. ►...
► Si le cordon d'alimentation électrique est défectueux ou endommagé : faire rempla‐ cer le cordon d'alimentation électrique par un revendeur spécialisé STIHL. ► Si une maintenance ou une réparation du Le tuyau flexible pour nettoyage de canalisa‐ nettoyeur haute pression s'avère néces‐...
6 Préparatifs avant l'utilisation du nettoyeur haute pression français sion, mais consulter un revendeur spécialisé Lance coudée et buse coudée STIHL. AVERTISSEMENT Assemblage du nettoyeur ■ Une lance coudée et la buse coudée ampli‐ haute pression fient les forces de réaction latérales. Sous l'ef‐...
français 7 Assemblage du nettoyeur haute pression Extraction et introduction de la 7.3.2 Démontage du pistolet poignée 7.2.1 Extraction de la poignée ► Appuyer sur le levier de verrouillage (1) et le maintenir enfoncé. ► Extraire l'embout (2). ► Appuyer sur le bouton de verrouillage (1) et Montage et démontage de la extraire la poignée (2).
8 Branchement sur une source d'alimentation en eau français Montage et démontage de la buse 7.5.1 Montage de la buse ► Dévisser l'embout (1). ► Visser le filtre à eau (2) sur la prise d'eau et le serrer fermement à la main. ►...
► Faire fonctionner le nettoyeur haute pression jusqu'à ce qu'un jet d'eau régulier sorte du Il faut employer le kit d'auto alimentation STIHL tuyau flexible haute pression. adéquat. Un tuyau flexible d'eau muni d'un rac‐ ► Arrêter le nettoyeur haute pression.
9 Branchement électrique du nettoyeur haute pression français Branchement électrique du nettoyeur haute pression Branchement électrique du net‐ toyeur haute pression ► Placer le bouton tournant dans la position I. 10.2 Arrêt du nettoyeur haute pres‐ sion ► Placer le bouton tournant (1) dans la posi‐ tion 0.
français 11 Travail avec le nettoyeur haute pression 11.2 Déroulement du tuyau flexible Verrouiller la gâchette du pistolet. haute pression ► Relâcher la gâchette (2) du pistolet. La pompe haute pression s'arrête automati‐ AVERTISSEMENT quement et la buse ne débite plus d'eau. Le nettoyeur haute pression est encore en mar‐...
► Verrouiller la gâchette du pistolet. Des détergents peuvent intensifier l'effet de net‐ ► Débrancher le nettoyeur haute pression de toyage de l'eau. Il faut employer le kit STIHL de l'alimentation en eau. pulvérisation de détergent joint à la livraison du ►...
français 13 Transport ► Démonter le pistolet et le tuyau flexible d'eau, ► Ranger le kit de projection de détergent (6). et laisser l'antigel s'écouler dans le récipient. ► Conserver l'antigel conformément aux pre‐ scriptions et à la réglementation pour la pro‐ tection de l'environnement.
► Graisser les joints (1 et 3) avec de la graisse pour robinetterie. ► Assembler le filtre à eau. 16 Maintenance 16.1 Intervalles de maintenance Les intervalles de maintenance dépendent des conditions ambiantes et des conditions de travail. STIHL recommande les intervalles de mainte‐ nance suivants : 0458-836-7521-A...
17 Réparation haute pression ou l'accessoire, mais consulter Une fois par mois un revendeur spécialisé STIHL. ► Nettoyer le tamis d'arrivée d'eau. 17 Réparation 17.1 Réparation du nettoyeur haute pression L'utilisateur ne peut pas réparer lui-même le net‐ toyeur haute pression, ni les accessoires.
Page 47
à projection n'est pas étanche. lisé STIHL. plusieurs reprises bien que l'on n'acti‐ onne pas la gâchette du pistolet de la lance.
Nettoyeur haute pression (355 l/h) – Hauteur manométrique maximale : 0,5 m STIHL RE 120 PLUS – Température maximale d'arrivée d'eau en ali‐ Version 220 V - 240 V / 50 Hz mentation sous pression (t in max) : 40 °C –...
Les données qui dépendent de la pression ont soires été mesurées avec une pression d'alimentation de 0,3 MPa (3 bar). Ces symboles identifient les pièces de rechange d'origine STIHL et les acces‐ 19.4 Rallonges soires d'origine STIHL. Si l'on utilise une rallonge, elle doit posséder un STIHL recommande d'utiliser des pièces de...
Prodaja : confronti della natura. Le istruzioni per l'uso La Ulica Kneza Ljudevita Posavskog 56, 10410 aiuteranno a utilizzare il Suo prodotto STIHL in Velika Gorica modo sicuro ed ecologico a lungo. Téléphone : +385 1 6370010...
Page 52
italiano 3 Sommario 2 Sostegni AVVERTENZA Il sostegno serve per conservare l’ago di puli‐ ■ L’avvertenza rimanda a rischi che possono zia. provocare gravi lesioni o la morte. 3 Vano ► Le misure indicate possono consentire di Il vano serve per conservare altri ugelli come evitare gravi lesioni o la morte.
Direttiva 2000/14/CE in dB(A) per rendere confrontabili le emissioni acustiche dei prodotti. Questi simboli contrassegnano i ricambi originali STIHL e gli accessori 1 Lancia originali STIHL. La lancia unisce la pistola a spruzzo con l’u‐ Avvertenze di sicurezza gello.
STIHL o da una persona ► Usare quindi l’idropulitrice come descritto sulle presenti istruzioni per l'uso. esperta prima di usare la L’idropulitrice STIHL RE 120 PLUS, 130 PLUS e prima volta l’idropulitrice. 140 PLUS non si usa per le seguenti applica‐ zioni: –...
– Gli elementi di comando funzionano e sono AVVERTENZA invariati. – Gli accessori originali STIHL per questa idro‐ ■ Le persone estranee, i bambini e gli animali pulitrice sono allegati. potrebbero non riconoscere e non valutare i – Gli accessori sono montati correttamente.
Page 56
■ Il getto d’acqua può staccare le fibre di ► Terminare il lavoro. Estrarre la spina dalla amianto dalle superfici. Le fibre di amianto, presa e rivolgersi ad un rivenditore STIHL. una volte asciutte, possono disperdersi nel‐ ► Azionare l’idropulitrice in posizione verti‐...
Page 57
4 Avvertenze di sicurezza italiano ■ Se l’ugello rotante durante il lavoro viene ■ Un flessibile alta pressione posato in modo immerso e azionato in acqua sporca, potrebbe errato rischia di essere danneggiato. Con il essere danneggiato. danneggiamento, l’acqua ad alta pressione ►...
► Accertarsi che il cavo di collegamento, il ► STIHL raccomanda di usare detergenti ori‐ cavo di prolunga e la relativa spina non ginali STIHL. siano danneggiati.
4 Avvertenze di sicurezza italiano essere sovraccaricati i componenti elettrici. I ■ L’acqua, a temperature inferiori a 0 °C componenti elettrici possono riscaldarsi e pro‐ potrebbe gelare nei componenti dell’idropuli‐ vocare un incendio. Ciò potrebbe causare trice. L’idropulitrice può essere danneggiata. lesioni personali gravi o mortali e danni mate‐...
è fuori dal tubo, il flessibile per la pulizia danneggiato: Fare sostituire il cavo di colle‐ dei tubi può muoversi in modo incontrollato. gamento da un rivenditore STIHL. L’utente potrebbe perdere il controllo del fles‐ ► Se l’idropulitrice va sottoposta a manuten‐...
► Se non è possibile eseguire queste opera‐ ► Aprire lo sportello (1). zioni: Non usare l’idropulitrice e rivolgersi ad ► Inserire l’ugello a getto piatto (2) e l’ugello un rivenditore STIHL. rotante (3) ► Inserire l’ago di pulizia (4). 0458-836-7521-A...
italiano 7 Assemblare l’idropulitrice Estrarre l’impugnatura e cal‐ zione sul manicotto (1) con un grasso idrau‐ zarla lico. 7.3.2 Smontare la pistola a spruzzo 7.2.1 Estrarre l’impugnatura ► Premere e tenere premuta la leva (1). ► Premere il pulsante di arresto (1) ed estrarre ►...
8 Collegare ad una fonte di approvvigionamento acqua italiano Montare e smontare l'ugello 7.5.1 Montare l’ugello ► Svitare il manicotto (1). ► Girare il filtro dell'acqua (2) sul raccordo del‐ l'acqua e stringerlo a mano. ► pingere l'ugello (1) nel tubo di sabbiatura (2). ►...
(a), ► Accendere l’idropulitrice finché dal flessibile Usare il set di aspirazione STIHL adatto. Il set di alta pressione non fuoriesce un getto d’acqua aspirazione è corredato da un tubo flessibile del‐ uniforme.
9 Collegamento elettrico dell’idropulitrice italiano Collegamento elettrico del‐ 10.2 Spegnere l’idropulitrice l’idropulitrice Collegamento elettrico dell’idro‐ pulitrice ► Ruotare l’interruttore girevole in posizione 0. 11 Lavorare con l’idropulitrice 11.1 Tenere e guidare l’idropulitrice ► Ruotare l’interruttore girevole (1) in posizione ► Aprire lo sportello (2). ►...
Page 66
italiano 11 Lavorare con l’idropulitrice 11.4 Pulizia È possibile lavorare con i seguenti ugelli a AVVERTENZA seconda dell’applicazione: ■ Rilasciando la leva della pistola a spruzzo, nel – Ugello a getto piatto: L’ugello a getto piatto è flessibile alta pressione si ha un contraccolpo. adatto per pulire grandi superfici.
I detergenti possono aumentare l’efficacia ► Smontare il flessibile dell’acqua. pulente dell’acqua. Usare il set di spruzzatura ► Smontare e pulire ugello e lancia. STIHL in dotazione. ► Smontare la pistola a spruzzo e lasciare scor‐ rere via l’acqua restante dalla pistola a spruzzo.
italiano 13 Trasporto Tirare o trasportare l'idropulitrice ► Conservare il dispositivo di spruzzatura nei supporti (8) sull’idropulitrice. ► Tirare l’idropulitrice dall’impugnatura (1). ► trasportare l’idropulitrice tenendola dall’impu‐ 12.2 Proteggere l’idropulitrice con gnatura (1) e dall’impugnatura di trasporto (2). un antigelo Trasporto dell'idropulitrice in un veicolo Se l’idropulitrice non può...
Pulizia della retina di entrata 16 Manutenzione acqua 16.1 Intervalli di manutenzione Gli intervalli di manutenzione dipendono dalle condizioni ambientali e di lavoro. STIHL consiglia i seguenti intervalli di manutenzione: Ogni mese ► Pulire la retina di entrata acqua. 17 Riparazione 17.1 Riparare l’idropulitrice...
Page 70
La pompa ad alta pressione, il flessi‐ ► Fare controllare l’idropulitrice da un pressione si accende bile alta pressione o il dispositivo di rivenditore STIHL. e si spegne ripetuta‐ spruzzatura hanno difetti di tenuta. mente senza che la leva della pistola a spruzzo sia premuta.
I dati dipendenti dalla pressione sono stati misu‐ rati ad una pressione di ingresso di 0,3 MPa (3 bar). 19.2 Idropulitrice STIHL RE 130 PLUS ► Ingrassare le guarnizioni (1) con grasso idrau‐ lico. Versioni da 120 V a 127 V / da 60 Hz –...
0,3 MPa (3 – Lunghezza del cavo da 10 m fino a 30 m: bar). AWG 12 / 3,5 mm² 19.3 Idropulitrice STIHL RE 19.5 Valori acustici e vibratori 140 PLUS Il valore K per il livello di pressione acustica è di Versione 220 V - 230 V / 50 Hz 2 dB(A).
– Tipo di costruzione: Idropulitrice – Marchio di fabbrica: STIHL – Modello: RE 120 PLUS, 130 PLUS, 140 PLUS – N. di identificazione serie: 4950 corrisponde alle disposizioni pertinenti di cui alle direttive 2011/65/UE, 2006/42/CE, 2014/30/UE, 2009/125/EC ed è...
Page 74
italiano 22 Dichiarazione di conformità UE 0458-836-7521-A...
Page 75
22 Dichiarazione di conformità UE italiano 0458-836-7521-A...