MASCHIO GASPARDO GABBIANO 4000 Manuel D'emploi Et Entretien page 39

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

- Evitare il contatto con la pelle.
- Dopo l'utilizzo lavarsi accuratamente e a fondo.
- Trattare gli olii usati in conformità con le leggi vigenti.
LUBRIFICANTI CONSIGLIATI
- Per il gruppo riduttore (o cambio) e per gli ingranaggi del-
la trasmissione, si consiglia: OLIO AGIP ROTRA MP SAE
85W/140 o equivalente, rispondente alle specifi che API - GL5
/ MIL-L-2105C.
- Per tutti i punti di ingrassaggio, si consiglia: GRASSO AGIP
GR MU EP 2 o equivalente.
PULIZIA
- L'uso e lo smaltimento dei prodotti utilizzati per la pulizia
devono essere trattati in conformità con le leggi vigenti.
- Installare le protezioni rimosse per effettuare la pulizia e la
manutenzione; sostituirle con delle nuove nel caso fossero
danneggiate.
- Pulire le parti elettriche solo con un panno asciutto.
UTILIZZO DI SISTEMI DI PULIZIA A PRESSIONE (Aria/Acqua)
- Tenere sempre presenti le norme che regolamentano l'uti-
lizzo di questi sistemi.
- Non pulire componenti elettriche.
- Non pulire componenti cromati.
- Non portare mai l'ugello a contatto con parti dell'attrezza-
tura e soprattutto sui cuscinetti. Mantenere una distanza di
almeno 30 cm dalla superfi cie da pulire.
- Lubrifi care accuratamente l'attrezzatura soprattutto dopo averla
pulita con sistemi di pulizia a pressione.
IMPIANTI OLEODINAMICI
- Interventi di manutenzione sugli impianti oleodinamici de-
vono essere eseguiti solamente da personale qualifi cato.
- In caso di intervento sull'impianto oleodinamico, scaricare
la pressione oleodinamica portando tutti i comandi idraulici
in tutte le posizioni alcune volte dopo aver spento il motore.
- L'impianto idraulico si trova sotto alta pressione; a causa
del pericolo d'infortunio, in caso di ricerca di punti di perdita
vanno utilizzati gli strumenti ausiliari idonei.
- La fuoriuscita di olio ad alta pressione può causare ferite
cutanee con il rischio di gravi ferite ed infezioni. In tal caso
consultare immediatamente un medico. Se non si rimuove
rapidamente l'olio con mezzi chirurgici, possono verifi carsi
gravi allergie e/o infezioni. Quindi si vieta assolutamente di
installare componenti oleodinamici nella cabina del trattore.
Tutti i componenti facenti parte dell'impianto, vanno accurata-
mente sistemati per evitare danneggiamenti durante l'utilizzo
dell'attrezzatura.
- Almeno una volta l'anno far controllare da un esperto lo stato
d'usura dei tubi oleodinamici.
- Sostituire i tubi oleodinamici se danneggiati od usurati causa
invecchiamento.
- La durata di utilizzo dei tubi oleodinamici non deve superare i 5
anni, anche se non utilizzati (invecchiamento naturale).
In fi g.64 (R) è riportato un esempio sull'anno di produzione dei
tubi oleodinamici.
Dopo le prime 10 ore di lavoro e successivamente dopo ogni
50, controllare:
- la tenuta di tutti gli elementi dell'impianto oleodinamico;
- il serraggio di tutte le giunzioni;
Prima di ogni avviamento, controllare:
- il corretto allacciamento dei tubi oleodinamici;
- il corretto posizionamento dei tubi, e verifi carne la libertà di mo-
vimento durante le normali manovre di lavoro;
- eventualmente cambiare le parti danneggiate od usurate.
Sostituire i tubi oleodinamici quando si rilevano le seguenti
cod. F07011431
USO E MANUTENZIONE
condizioni:
- danni esterni tipo: tagli, strappi usura causa attrito, ecc.;
- deterioramento esterno;
- deformazioni non corrispondenti alla naturale forma dei tubi:
schiacciamento, formazione di bolle, ecc.;
- perdite in prossimità dell'armatura del tubo (S, fi g.64);
- corrosione dell'armatura (S, fi g.64);
- superati i 5 anni dalla produzione (R, fi g.64).
fi g.64
OIL
RIDUTTORE / SINGLE-SPEED
CAMBIO / MULTI-SPEED
Nota: Non superare le quantità d'olio prescritte.
Note: do not exceed the prescribed quantity of oil.
Nota: Ne pas dépasser les quantités d'huile préconisées.
Anmerkung: Nicht mehr Öl als vorgeschrieben verwenden.
Nota: No superar las cantidades de aceite indicadas.
ITALIANO
R
S
QUANTITÀ OLIO
OIL QUANTITY
QUANTITE D'HUILE
ÖLERFORDERLICHE
CANTIDAD DE ACEITE
Q.
( lt. )
ty
CENTRALE / CENTRAL
3
LATERALE / SIDE
3 + 3
LATERALE / SIDE
4.5 + 4.5
TRASMISSIONE / TRANSMISSION
3600
12 + 12
4000
13 + 13
4600
14,5 +14,5
5000
16 + 16
6000
19 + 19
IT - 39

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Gabbiano 4600Gabbiano 5000Gabbiano 6000

Table des Matières