Bronpi SUIZA Mode D'emploi page 7

Masquer les pouces Voir aussi pour SUIZA:
Table des Matières

Publicité

Para a sua limpeza convém indicar o especial cuidado que se deve ter, com a
utilização de produtos agressivos que danificam a pintura. A água em
demasia pode oxidar o interior do forno. O forno é constituído pelos
seguintes componentes.
Termómetro: Marca a temperatura de cocção do forno. Para sua
-
instalação procederemos como se indica. (fotos 1-2)
Bandeja. Realizada em aço inox. Regulável em duas alturas em função
-
da ranhura da guia lateral que usarmos. Para evitar a sua deteoração é
aconselhável remove-la quando não estiver em uso
Tijolos refractários. Colocados na base do forno, a sua função é
-
absorver o calor e irradia-lo pouco a pouco
2.1 FOUR
Situé en haut du poêle à bois, il possède une chambre de cuisson
hermétique. La base du four est constituée par des briques réfractaires
(absorbant la chaleur et la propageant peu à peu). La chaleur est produite
par le passage de la
fumée par les côtés et la partie supérieure du four. Dans le four, au plafond,
un tuyau relié à la sortie des fumées permet l'évacuation des gaz de
cuisson.
Pour son nettoyage, ne pas utiliser de produits corrosifs qui rongent la
peinture et de l'eau qui provoque l'oxydation.
Le four possède les composants suivants :
Le four possède les composants suivants :
-
Thermomètre: Indique la température de cuisson du four. Pour
l'installer, procédez comme suit . (photos 1-2)
-
Plateau. Fabriqué inox. Réglable sur deux hauteurs, Pour éviter sa
détérioration, il est conseillé de le retirer
quand il n'est pas utilisé
-
Briques réfractaire :. Placées à la base du four, elles absorbent la
chaleur et la restituent peu à peu
2.2 PARRILLA DE ASADOS
La parrilla de asados es un accesorio, que incorpora de serie y que a fin de
evitar el deterioro de la misma es aconsejable extraerlla cuando no este en
uso.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières