Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

FABRICADO POR:
MANUFACTURAS GRE, S.A.
ARITZ BIDEA, 57 TROBIKA AUZOTEGIA
APARTADO 69
48100 MUNGUIA (VIZCAYA) ESPAÑA
Nº REG. IND.: 48-06762
MADE IN SPAIN - FABRIQUE EN ESPAGNE
DREAM POOL
TOP
Nos reservamos el derecho de cambiar total o parcialmente las características de nuestros artículos o contenido de este documento sin previo aviso.
Nous nous réservons le droit de modifier totalement oru en partie les caracteristiques de nos articles ou le contenu de ce document san pré avis.
Wir behalten uns das recht vor die eigenschaften unserer produkte oder den inhalt diese prospektes teilweise oder wollstanding, ohne vorherige benachichtigung su andern.
Ci riservamo il diritto di cambiare totalemente o parzialmente le caratteristiche tecniche dei nostri prodotti ed il contenuto di questo documento senza nessum preavviso.
Wij behouden ons het recht voor geheel of gedeeltelijk de kenmerken van onze artikelen of de inhouk van deze handleiding zonder voorafgaand bericht te wijzigen.
Reservamo-nos no dereito de alterar, total ou parcialmente as caracteristicas os nossos artigos ou o conteúdo deste documento sem aviso prévio.
HIMPROV9/05
DREAM POOL
BEFORE STARTING ASSEMBLY, READ THE INSTRUCTIONS BELOW CAREFULLY.
GB
E
ANTES DE PROCEDER AL MONTAJE, LEA DETENIDAMENTE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES.
AVANT DE PROCÉDER AU MONTAGE DE LA PISCINE, LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES.
F
VOR DER MONTAGE BITTE DIE SICHERHEITSHINWEISE BEACHTEN.
D
PRIMA DI PROCEDERE AL MONTAGGIO LEGGERE ATTENTAMENTE LE SEGUENTI ISTRUZIONI.
I
LEES EERST AANDACHTIG DE VOLGENDE INSTRUCTIES DOOR, VOORDAT U MET DE MONTAGE BEGINT.
NL
ANTES DA MONTAGEM, LER COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DADAS A SEGUIR.
P
132
We reserve to change all of part of the articles or contents of this document, without prior notice.
(serie 9)
®
®
TOP

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GRE DREAM POOL TOP 9 Série

  • Page 1 LEES EERST AANDACHTIG DE VOLGENDE INSTRUCTIES DOOR, VOORDAT U MET DE MONTAGE BEGINT. ANTES DA MONTAGEM, LER COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DADAS A SEGUIR. FABRICADO POR: MANUFACTURAS GRE, S.A. ARITZ BIDEA, 57 TROBIKA AUZOTEGIA APARTADO 69 48100 MUNGUIA (VIZCAYA) ESPAÑA Nº...
  • Page 2 INSTALLAZIONE INSTALLATIE Pag. 12 - 28 INSTALAÇÃO DELIVERY FOR ATTENTION OF THE CONSUMER - SERVICIO ATENCION AL CONSUMIDOR - LIVRAISON A L’ATTENTION DU CONSOMMATEUR MANUFACTURAS GRE, S.A. NEOGARD AG Kundendiest POOL POOL SERVICE WATERMAN GMBH Oberkulmerstrasse Aritz bidea nº 57, Trobika Auzotegia Z.
  • Page 3 SAFETY PRECAUTIONS I N S T R U C T I O N S CONSEJOS DE SEGURIDAD PA R T E CONSEILS DE SECURITE SICHERHEITSHINWEIS CONSIGLI DI SICUREZZA RAADGEVINGEN VOOR DE VEILIGHEID CONSELHOS DE SEGURANÇA CAUTION: REMOVE LADDER FROM POOL AFTER USE. ATENCION: QUITE LA ESCALERA DE LA PISCINA DESPUES DEL USO.
  • Page 4 TELEFONO CONSULTAS: Tel.: (34) 946 741 844 Tel.: 00 (33) 4 92 28 32 78 Fax.: 00 (33) 4 92 28 03 33 Suisse, numéro verde: 0 800/563 820 e-mail: samuel@gre.es web: www.gre.es e-mail: gre@gre.es web: www.gre.es Fax: (34) 946 741 708 e-mail: gre@gre.es web: www.gre.es...
  • Page 5 Tel.: (34) 946 741 844 Belgïe: Tel.: 0800 10 211 Suizzera, numero verde: 0 800/563 820 e-mail: pool@neogard.ch Fax: (34) 946 741 708 e-mail: gre@gre.es web: www.gre.es e-mail: gre@gre.es web: www.gre.es e-mail: gre@gre.es web: www.gre.es e-mail: info@waterman-pool.com web: www.gre.es CAUTION: REMOVE LADDER FROM POOL AFTER USE.
  • Page 6 P R E P A R A T I O N O F T H E S I T E I N S T R U C T I O N S P R E P A R A C I O N D E L T E R R E N O PA R T E P R È...
  • Page 7 Installation place: Our pols are designed to be erected above ground an for an outdoor family use. The ground has to be firm, flat and perfectly horizontal. Remenber: 1000 lts of water = 1 m = 1000 Kgs. Advices to chose the best location for your pool: •...
  • Page 8 (not included) Tool necessary (no incluida) Herramienta necesaria (non compris) Outil nécessaire (nicht eingeschlossen) Erforderliches werkzeug (non compreso) Utensile necessario (niet inbegrepen). Benodigd gereedschap (não éstá incluída) Ferramenta necessária C’ C’ C’ C’ FLOUR HARINA FARINE MEHL Mark the installation area: Once the location area is chosen (which have to be perfectly levelled), we’ll proceed at the marking.
  • Page 9 C’ C’ C’ NIVEL C’ Levelling: When levelling the ground, always remove material from the top of the slope rather than filling in the bottom: this will ensure greater ground stability and firmness. Always remove all grass, roots, stones, etc. Levelling is extremely important: devoting the necessary time and effort to ensuring that your pool sits properly on the ground will avoid problems later.
  • Page 10 Finishing: On the cleaned and levelled ground, spread a light coat of sieved sand (max. 1cm). Water and compact it (with a garden roller). Check that is well levelled. Do not use the sand to level the ground. The finishing has to be perfect. Do never place the profiles forming the pool circle on an unstable ground.
  • Page 11 I N S T R U C T I O N S COMPONENTS Draw and clasify all components included before assembly. It's time to assemble the ladder and the pump, follow the respective instructions. COMPONENTES Saque y clasifique los componentes de la piscina antes de iniciar el PA R T E montaje.
  • Page 12 S = 705 mm 915 x 470 730 x 375 * PLAYA M = 1095 mm (large mm) L = 1320 mm LINER PV1340 PLAYA ZR PEAO PV1340 PLAYA ZC LINER *PLAYA ZC *PLAYA ZR 4S+6M 4S+4M PEAO PIPC PIT & PID PIPC PIT &...
  • Page 13 KITPR0V SERIE 9 COMPONENTS COMPONENTES ELEMENTS BESTANDTEILE COMPONENTI ONDERDELEN 915 x 470 730 x 375 AR1400 AR1160 AR1400 AR1160 2- 3 2- 3 9,01 X 4,65 7,25 X 3,75 1,22 1,22 9 h. 8 h. 45,45 29,48 PV1340 P I T P I D PEAO PEAO...
  • Page 14 Important: The liner used in the Importante: El liner utilizado para la fabri- manufacture of all our pools has been cación de todas nuestras piscinas, está designed for exposure to heat and ultraviolet desarrollado para ser expuesto al calor y rays for a considerable period of time.
  • Page 15 (PAG.16) = TV 2 - 3 REF.: 9,15 x 4,70 m PV1340 PV1340 REF.: 9,15 x 4,70 m L = 5,55 m PAG.16 C’ ≈112,5 15cm 10cm ≈112,5 C’ L ≈ 5,65 cm ≈112,5 REF.: 7,30 x 3,75 m 15 cm PV1340 PV1340 15 cm...
  • Page 16 PEAO PV1340 PEAO COLUMNS (C) ASSEMBLING: 1º.- Assemble the two uprights using the following parts: 1 off PV1340 + 1 off PG + 4 off PEAO, and using TV screws. NOTE: NUTS SHOULD ALWAYS FACE INWARDS. ALL OF THESE STEPS MUST BE CARRIED OUT ON FIRM, LEVEL GROUND BEFORE DIGGING THE CORRESPONDING TRENCHES. 1- Fit 2 parts PEAO together on each side inside the bottom rail PG.
  • Page 17 (TM69 ) PV1340 PV1340 PV1340 TM69 x 4 TM69 x 4 TM69 x 4 ATTACHING THE STRUTS (CN) TO THE UPRIGHTS (C). 4- Screw the end of each strut (CN) to the end of the corresponding PG with 4 TM69 screws and 2 nuts each (tighten firmly). 5 - Repeat this operation for each strut (CN) as required by the type of pool.
  • Page 18 = TV (2 C + 1 CN) x 3 (2 C + 1 CN) x 4 REF.: 7,30 x 3,75 m REF.: 9,15 x 4,70 m REF.: 7,30 x 3,75 m REF.: 9,15 x 4,70 m PV1340 PV1340 PV1340 PV1340 L = 5,55 m L = 4,65 m 15cm...
  • Page 19 TM6x2 Aleta AP PV1240 TRU x2 7 - Locate plate AP so that its two holes coincide with the two holes in bottom rail PG, and attach it using 2 TM6 screws. (It is best to attach the AP plates after installing the bottom rail structure into the trench).Before fitting the plates AP, position the universal nut TRU so that the threaded holes align with the 2 central holes in each bottom rail PG in order to be able to join the plates using the 2 TM6 screws.
  • Page 20 7,30 x 3,75 m TM6 x 2 5 cm NIVEL C’ 2 Z = 105 x 65 x 5 cm 15 cm VERY IMPORTANT: When the assembled structures (each consisting of 2 uprights with a strut, the number depending on the type of pool) are inserted, they must be wedged up so that the uprights are at the same level, before and after the trenches are filled in.
  • Page 21 C’ C’ C’ ASSEMBLING THE METAL BRACKETS ( EM1 ) - ( EM2 ): NOTE: The structure must be entirely buried and properly levelled, so that these brackets are at ground level.The central metal brackets (EM1) are installed in the central area (half on one side and half on the other side), attaching them to the uprights by joining them with TM6 screws to parts PEU (using 2 TRU nuts each, see page 14).The widest part of the metal bracket should be placed nearest to the inside of the pool, and the narrowest part should be vertical, in order to attach it to part PEU.Once these brackets are in place and firmly screwed on, fit the outer brackets (EM2) (2 left and 2 right) onto the ends, also with TM6 screws, ensuring that the joining pieces (PU) to be fitted into the bracket...
  • Page 22 PIPC PIPC PIPC PIPC C’ PIPC C’ PIPC C’ (LO) BOTTOM SECTION PIECES (PI ) for Oval Swimming Pools NOTE: These curved (BLUE) SECTION PIECES ARE FOR THE BOTTOMS of OVAL SWIMMING POOLS. Position the 6 bottom section pieces (PI) in each half circumference.
  • Page 23 (not included) Tool necessary (no incluida) Herramienta necesaria C’ (non compris) Outil nécessaire (nicht eingeschlossen) Erforderliches werkzeug (non compreso) Utensile necessario (niet inbegrepen). Benodigd gereedschap (não éstá incluída) Ferramenta necessária C’ SKIMMER C’ T1 x 3 FITTING THE WALL PLATING: Fit the wall plating CH vertically on a piece of cardboard (to avoid damaging the area prepared for the installation (checking that the cut-out for the skimmer is at the top of the wall).
  • Page 24 TPVC 15 cm 20 cm C’ C’ SKIMMER ( Pag. 26 ) PVC PROTECTIVE STRIP (INSIDE OF POOL): The narrow strip must be attached to the top nut at the join of the wall plating and hung down inside to cover the screw heads. Finally, bank up sand or fine earth around the pool perimeter to protect the liner against metal parts in the structure.
  • Page 25 30º º C LINER LINER PVC LINER ASSEMBLY: Extend the liner (L) in the shade at least 2 hours prior to fitting so that it can recover its proper texture. Place the liner in the centre of the pool, and start by unfolding the bottom, following the main axis of the pool and pushing the side up against the wall plating. The seam between the bottom and the side must be butted against the base of the wall plating all around the pool bottom, to prevent folds.
  • Page 26 LINER Locate one of the seams on the wall (W), which can be used as guides for proper liner placement. Starting from the seam, hang the top edge of the liner side over the top of the wall plate so that the vertical seam (W) is PERFECTLY STRAIGHT AND PERPENDICULAR TO THE GROUND.
  • Page 27 P C F P C F P C F P C F FLEXIBLE TOP SECTION PIECES (PCF) for Oval Swimming Pools NOTE: These FLEXIBLE (WHITE) SECTION PIECES ARE FOR THE TOPS of OVAL SWIMMING POOLS. They are fitted on top of the liner once this has been fitted over the swimming pool sheet and they do not need to be joined together.
  • Page 28 FITTING AND ATTACHING THE UPRIGHT SUPPORTS (PV) TO THE WALL PLATING: COMENT: During the installation, make sure the 4 holes of the vertical profiles (PV) are located in the superior part ). Screw the upright support (PV) to the appropriate bottom and top joining-pieces with 3 T1 screws each. Repeat this procedure until the half-circle is completed. Join the section-pieces together and check by looking at the ribbing on the wall-plating that the upright supports are properly vertical.
  • Page 29 1º 2º 2º INSTALLING THE TRIM PIECES (PLAYAS): TAKE CARE THAT THE TRIM PIECES DO NOT FALL INTO THE POOL DURING FITTING, AS THEY MAY DAMAGE THE LINER. Fit each trim piece supported on two consecutive union pieces with the rounded part outwards. Each trim piece has four holes (two inside and two outside) for fixing to the union pieces. START FIXING EACH TRIM PIECE TO THE UNION PIECES, BUT ONLY PLACE THE INSIDE SCREWS (1) ON EACH SIDE (and do not tighten down, so that there is some flexibility between them).
  • Page 30 JOINT PROTECTORS: PID + PIT Have to be fitted to the joints between the trim pieces. The joint protectors consist of 2 pieces : Front joint protector (PID) and back joint protector (PIT). To fix them, start by fixing the rounded back part PIT (by the interior side of the pool) on 2 trim pieces. Then, fix the front part (PID) (by the exterior side of the pool) in the back piece (PIT) with the aid of its 2 rails, and fix it to the vertical profile using a screw (T).
  • Page 31 F I T T I N G T H E S K I M M E R A N D R E T U R N V A L V E Follow the instructions for your filter system. C O L O C A C I Ó N D E L S K I M M E R Y V A L V U L A R E T O R N O Siga las instrucciones de su sistema de filtración.
  • Page 32 ANILLO FRICCION 4 cm AGUA EAU - AGUA - WATER FITTING THE RETURN VALVE (V): (IMPELLER NOZZLE: V) This valve is located at the bottom of the pool wall, and water is returned to the pool through it after treatment in the treatment unit. Start pouring water into the pool through a garden hose, and stop 4 cm.
  • Page 33 4 cm ATTACHING THE SKIMMER BODY (S) TO THE OUTSIDE OF THE POOL: (Follow the instructions for the skimmer of your treatment system). Fill the pool with water until the level is 4 cm from the bottom of the perforation for the skimmer. Using a Stanley knife, cut the liner (L) inside the pool opposite the perforation.
  • Page 34 FITTING THE SKIMMER FRAME (M): En sure that all holes are lined up properly (seal to wall plate perforation to skimmer). Screw 10 remaining screws loosely through the frame to check that the fit is correct. Then tighten the screws a little more one by one in the order indicated.
  • Page 35 M A I N T E N A N C E A N D U S E I N S T R U C T I O N S M A N T E N I M I E N T O Y U S O PA R T E E N T R E T I E N E T U T I L I S AT I O N WA R T U N G U N D G E B R A U C H...
  • Page 36 TIPO VENTURY POR ASPIRACION MAINTENANCE AND USE : - Check every pool screws, the corrosion points possible and check the liner is clean before filling the pool. - The pool water level has always to be hold in a minimum of 15 cm from the pool superior edge. Do not leave the pool without any water. - Clean regularly the P .V.C liner and the water level mark with non-abrasive products.
  • Page 37 ENTRETIEN ET UTILISATION: - Contrôler toute la visserie de la piscine, les possibles points de corrosion et contrôler que le liner soit propre avant le remplissage de la piscine - Le niveau d’eau de la piscine doit toujours être maintenu au minimum à 15 cm du rebord supérieur de celle-ci. Ne jamais laisser la piscine sans eau. - Nettoyer régulièrement le liner PVC et la ligne du niveau de l’eau avec des produits non abrasifs.
  • Page 38 TIPO VENTURY POR ASPIRACION ONDERHOUD EN GEBRUIK: - Voordat wordt begonnen met het vullen van het zwembad eerst alle schroeven van het zwembad en de mogelijke corrosiepunten nakijken en verifiëren of de Liner schoon is. - Het waterniveau van het zwembad moet altijd minstens tot op 15 cm vanaf de bovenrand van het zwembad worden gehandhaafd. Laat het zwembad nooit zonder water staan. - Reinig regelmatig de Liner P.V.C.
  • Page 39 W I N T E R I N G I N S T R U C T I O N S I N V I E R N O PA R T E H I V E R N A G E W I N T E R I N V E R N O W I N T E R...
  • Page 40 20 cm WINTER-SEASON A) IF YOU CHOOSE NOT TO DISMOUNT THE POOL 1°- Clean the liner bottom and sides with a non-abrasive product 2°- Treat the water with a chemical product for wintering 3°- Leave the pool full of water considering : a) For pools with skimmer and refulling pipe, reduce the water level 5 cm underneath the skimmer and close the refulling pipe with the screw tap which is included with the filter b) For pools with exhaustion and refulling pipes, reduce the water level 20 cm from the superior edge of the pool and close the pipes using the screw system...
  • Page 41 ÜBERWINTERUNG A) WENN DAS POOL NICHT ABGEBAUT WERDEN SOLL 1- Boden und Linerflächen mit einem nicht aggressiven Reinigungsmittel reinigen. 2- Das Wasser mit einem chemischen Überwinterungsstoff behandeln. 3- Schwimmbad mit Wasser befüllen und dabei folgendes beachten: a) Für Pools mit Skimmer und Rücklaufventil muss der Wasserstand bis ca. 5 cm unter dem Skimmer reichen; Rücklaufventil mit dem der Reinigungsvorrichtung beigefügten Stopfen verschließen.
  • Page 42 WINTER A) INDIEN WE NIET DE VOORKEUR GEVEN AAN DEMONTAGE VAN HET ZWEMBAD. 1. De bodem en de wanden van de Liner reinigen met een niet- bijtend middel. 2. Het water behandelen met een chemisch overwinteringsproduct. 3. Het zwembad vol laten staan met water, rekeninghoudende met: a) Voor zwembaden met skimmer en terugvoerklep het waterniveau houden op 5 cm onder de skimmer en de terugvoerklep sluiten met de schroefdop die aan de zuiveringsinstallatie is toegevoegd.
  • Page 43 AC C E S S O R I E S I N S T R U C T I O N S AC C E S O R I O S PA R T E AC C E S S O I R E S Z U B E H Ö...
  • Page 44 AR1400 AR1350 AR1160 AR1100...
  • Page 45 CIPR...
  • Page 46 AUTOMATIC POOL CLEANER BOTTOM CLEANER + POLE + HOSE AR2068 AR2064 LIMPIAFONDOS AUTOMATICO LIMPIAFONDOS + PERTIGA + MANGUERA ASPIRATEUR AUTOMATIQUE NETOYEUR + MANCHE + TUYAU UNDERWATER LIGHT POOL ALARM SYSTEM AR2066 AR2070 FOCO PARA PISCINA ALARMA ELECTRONICA PARA PISCINA PROJECTEUR POUR PISCINES SYSTEME D’ALARME POUR PISCINE...
  • Page 47 COBERTURA GEOGRÁFICA DA GARANTIA: EUROPA - ATRAVÉS DOS DISTRIBUIDORES OFICIAIS DE CADA PAÍS MANUFACTURAS GRE, S.A.: Aritz bidea nº 57, Trobika Auzotegia 48100 Munguía (Vizcaya) - España Tel: (34) 946 741 844 Fax: (34) 946 741 708 & POOL SERVICE: Z. A. Argile VII 760 Avenue de la Quiera 06370 Mouans Sartoux - France Tel: (33) 4 92 28 32 71 Fax: (33) 4 92 28 03 33 &...
  • Page 48 Nº APARTADO 69, 48.100 - MUNGUIA (VIZCAYA) ESPAÑA. Telf.: (34) 94 674 11 16 (8 líneas) Fax: (34) 94 674 17 08 e-mail: gre@gre.es http://www.gre.es GUARANTEE No.- Nº GARANTIA -Nº GARANTIE- GARANTIE Nr. - N r. G A R A N Z I A - G A R A N T I E N U M M E R - N º G A R A N T I A :...