3. OBSLUHA
Nabíjanie akumulátora [Obr. O1 ]:
5 V zásuvný napájací zdroj so zásuvkou USB nie je v rozsahu dodávky.
Akumulátor sa dodáva čiastočne nabitý. Aby bol zaručený plný výkon aku-
mulátora, pred prvým použitím nabite akumulátor na jeho plnú kapacitu.
1. Zasuňte dodaný nabíjací kábel USB-C do zásuvky pre nabíjanie
2. Zasuňte nabíjací kábel do zásuvného napájacieho zdroja.
LED indikátory:
(L1)
svieti
1 % – 32 % nabitý na
(L1)
(L2)
a
svietia
33 % – 65 % nabitý na
(L1)
(L2)
(L3)
,
a
svietia
66 % – 99 % nabitý na
LED vypnuté
plne nabitý
Stav nabitia akumulátora je možné vyvolať aj počas prevádzky stlačením
tlačidla akumulátora
(B)
.
Rozprašovanie kvapaliny [Obr. O1 / O2 / O3 ]:
Rešpektujte bezpečnostné predpisy a správne dávkovanie podľa pokynov
výrobcu postreku.
1. Skontrolujte tesnosť rukoväti pumpy
2. Vytiahnite bezpečnostný pretlakový ventil
3. Odskrutkujte rukoväť pumpy
nádrž
(6)
.
4. V prípade potreby doplňte prísadu cez dávkovací uzáver
(stupnica s objemom 10 a 20 ml).
5. Zaskrutkujte rukoväť pumpy
nádrže
(6)
.
6. V prípade potreby uvoľnite prevlečnú maticu
požadovanú dĺžku.
(17)
7. Prepnite spínač Zap / Vyp
zvýši tlak v nádrži, pumpa sa vypne.
8. Pomocou dýzy
(11)
nastavte prúd postreku (otáčanie v smere hodinových
ručičiek v postreková hmla; otáčanie proti smeru hodinových ručičiek
v bodový prúd) a uhol postreku.
9. Na rozprášenie kvapaliny stlačte tlačidlo rozprašovania
tom tlak a čerpadlo sa znova rozbehne.
Po použití prepnite spínač Zap / Vyp do polohy 0 a potiahnite bezpečnostný
(9)
pretlakový ventil
.
4. ÚDRŽBA
Vyčistenie tlakového rozprašovača:
Po vystriekaní kvapaliny je nutné tlakový rozprašovač vyčistiť. Tlakový
postrekovač prevádzkujte a vyplachujte v prázdnom stave iba s čistou
vodou (príp. s prímesou čistiaceho prostriedku). Vyčistia sa ventily, postre-
kovacia trubica
(1)
, dýza
(11)
a filter
a nádrže dôkladne vyčistite oblasť závitu a O-krúžku závitu
Skontrolujte bezpečnostný pretlakový ventil
5. SKLADOVANIE
Odstavenie z prevádzky:
1. Vyčistite tlakové postreko (pozri 4. ÚDRŽBA).
2. Skladujte tlakový postrekovač na mrazuvzdornom mieste.
6. ODSTRAŇOVANIE PORÚCH
Čistenie filtra [ Obr. T1 ]:
v Odskrutkujte postrekovaciu trubicu
Problém
Možná príčina
Tlakový postrekovač
Rukoväť pumpy
nedodáva tlak
dávkovací uzáver
priskrutkované príliš zľahka.
Netesnosti hadicových spojok
na zásobníku a na ručnom
ventile.
Trvalá aretácia
je zaaretovaná.
Tlakový rozprašovač
Upchatie trysky
napriek tlaku nestrieka
alebo prúd je veľmi
Filter
slabý
Ťažký chod pri otváraní
Nadmerný prevádzkový tlak.
nádoby
UPOZORNENIE: Pri iných poruchách sa obráťte na servisné
stredisko GARDENA.
7. TECHNICKÉ ÚDAJE
Max. plniaci objem
Dĺžka trubky s tryskou
Doba nabíjania akumulátora
Prípustný prevádzkový tlak
Max. prípustná prevádz ková teplota
20
11136-20.960.01.indd 20
(10)
.
(9)
.
(10)
(18)
alebo dávkovací uzáver
a naplňte
(18)
(10)
alebo dávkovací uzáver
(18)
späť do
(3)
a vytiahnite trubicu na
do polohy I. Pumpa sa rozbehne a keď sa
(12)
. Zvýši sa pri
(14)
. Pri vonkajšom znečistení rukoväte
(19)
.
(9)
na ľahkosť chodu.
(1)
, vyberte filter
(14)
a vyčistite ho.
Odstránenie
(10)
alebo
v Rukoväť pumpy
(10)
(18)
sú
dávkovací uzáver
priskrutkujte pevnejšie.
v Pevne dotiahnite hadicové
prípojky na zásobníku
a na ručnom ventile.
(13)
na držadle
v Uvoľnite trvalú aretáciu
na držadle.
(11)
(11)
.
v Dýzu
odskrutkovať
a vyčistiť.
(14)
(14)
je upchatý.
v Vyčistite filter
kovacej trubici.
v Pomocou pretlako vého
bezpečnost ného ventilu
úplne vypustite tlak.
42 – 72 cm
cca 3,5 h
8. SERVIS / ZÁRUKA
Servis:
Kontaktujte, prosím, adresu na zadnej strane.
Vyhlásenie o poskytnutí záruky:
Záruku výrobcu si môžete pozrieť na stránke:
(C)
.
www.gardena.com/warranty alebo č. telefónu +49 731 490 3773
Táto záruka výrobcu sa obmedzuje na náhradnú dodávku a opravu podľa
vyššie uvedených podmienok. Iné nároky voči nám ako výrobcovi, napríklad
na náhradu škody, záruka výrobcu neodôvodňuje. Táto záruka výrobcu
sa samozrejme netýka existujúcich zákonných a zmluvných nárokov na
záručné plnenie voči obchodní kovi / predajcovi. Záruka výrobcu podlieha
právu Spolkovej republiky Nemecko.
Zmluvné servisné
strediská SK:
EL
Ψεκαστήρας Προπίεσης 5L EasyPump
Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών χρήσης.
Αυτό το προϊόν μπορεί να χρησιμοποιείται από άτομα με περι ορισμένες
σωματικές, αισθητικές ή πνευματικές ικανότητες ή ελλιπή εμπειρία και
γνώση, εφόσον επιβλέπονται και έχουν ενημερωθεί σχετικά με την ασφα-
λή χρήση του προϊόντος και κατανοούν τους κινδύνους που απορρέουν
από αυτό. Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με το προϊόν. Μη χρησι-
μοποιείτε ποτέ το προϊόν όταν είστε κουρασμένοι, άρρωστοι ή κάτω από
την επιρροή οινοπνεύματος, ναρκωτικών ή φαρμάκων. Μελετήστε με
προσοχή τις οδηγίες χρήσης και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση.
Προβλεπόμενη χρήση:
Ο Ψεκαστήρας Προπίεσης GARDENA είναι κατάλληλος για ψεκασμό
δια λυμάτων, φυτοφαρμάκων
σμάτων
1)
, καθαριστικών τζαμιών
κήπους και σε μικρές καλλιέργειες. Ο Ψεκαστήρας Προπίεσης
GARDENA δεν συνίσταται για χρήση σε δημόσιους χώρους, πάρκα,
γήπεδα, ή στη γεωργία ή τη δασο πονία. Η τήρηση αυτών των οδηγιών
χρήσης αποτελεί την προϋπόθεση για τη σύμφωνα με τους κανόνες
χρήση του ψεκαστήρας προπίεσης χειρός.
Σύμφωνα με το νόμο για τη φυτοπροστασία, καθώς και το νόμο για τα απορρυπαντικά επιτρέ-
1)
πεται να χρησιμοποιούνται αποκλειστικά εγκεκριμένα υλικά (εξουσιοδοτημένα εξειδικευμένα
καταστήματα).
Προσοχή:
Ο Ψεκαστήρας Προπίεσης GARDENA δεν πρέπει να χρησιμοποιείται για
ψεκασμό άλλων ουσιών από αυτές που καθορίζει η GARDENA, υπάρχει
κίνδυνος τραυματισμού. Δεν επιτρέπεται να ψεκάζονται οξέα, μέσα
απολύ μανσης και αδιαβροχοποίησης, διαβρωτικά μέσα, μέσα που περιέ-
χουν απορρυπαντικά, βενζίνη ή λάδι ψεκασμού.
1. ΑΣΦΑΛΕΙΑ
Ηλεκτρική ασφάλεια:
Πρέπει να λαμβάνετε υπόψη ότι δεν επιτρέπεται να στρέφετε το υγρό
απευθείας σε ηλεκτρικές συσκευές και διατάξεις, που περιέχουν ηλε-
κτρικά εξαρτήματα. Σε περίπτωση εσφαλμένης χρήσης ή ελαττωματικών
μπαταριών μπορεί να διαρρεύσει από τις μπαταρίες εύφλεκτο υγρό.
alebo
(18)
Αποφεύγετε την επαφή με το εξερχόμενο υγρό. Σε περίπτωση επαφής,
ξεπλύνετε με νερό. Εάν το υγρό εισέλθει στα μάτια, συμβουλευθείτε
επίσης έναν ιατρό.
Κίνδυνος τραυματισμού:
Μην ανοίγετε ποτέ τον ψεκαστήρα προπίεσης χειρός ούτε ξεβιδώνετε το
(13)
ακροφύσιο και το δοσιμετρικό καπάκι εφόσον εξακολουθεί να επικρατεί
πίεση στον ψεκαστήρα προπίεσης χειρός. Για να αποφύ γετε οποιοδήπο-
τε τραυματισμό, ποτέ μη συνδέετε τον Ψεκαστήρα Προπίε σης με ένα
συμπιεστή αέρα. Τοποθετείτε τον ψεκαστήρα προπίεσης χειρός πάντοτε
v postre
κατακόρυφα προτού τραβήξετε τη βαλβίδα υπερπίεσης ασφαλείας
(Εικ. O1). Όταν ψεκάζετε εντομοκτόνα, ζιζανιοκτόνα, μυκητοκτόνα ή
άλλες ουσίες φροντίδας των φυτών, πρέπει να τηρείτε όλα τα ειδικά,
(9)
προστατευτικά μέτρα που συνιστά ο παρασκευα στής της ουσίας που
χρησιμοποιείτε. Πριν από κάθε άνοιγμα του ψεκαστήρα προπίεσης
χειρός εκτονώνετε την πίεση τραβώντας τη βαλβίδα υπερπίεσης
ασφαλείας
(9)
μέχρι τέρμα.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Μικρά εξαρτήματα μπορούν να καταποθούν εύκολα.
Η πλαστική σακούλα εγκυμονεί κίνδυνο ασφυξίας για μικρά παιδιά.
Απομακρύνετε τα παιδιά κατά τη διάρκεια της συναρμολόγησης.
5 l
Χειρισμος:
ΠΡΟΣΟΧΗ: Το δοχείο επιτρέπεται να γεμιστεί με μάξιμουμ 5 λίτρα
υγρό. Ελέγχετε προσεκτικά τον Ψεκαστήρα πριν από κάθε χρήση. Μην
αποθηκεύ ετε και μην αφήνετε τον ψεκαστήρα ανεπιτήρητο για μεγάλα
3 bar
χρονικά διαστήματα, όταν είναι γεμάτος ή υπό πίεση. Κρατήστε τον
40 °C
Ψεκαστήρα Προπίεσης μακριά από τα παιδιά. Είστε υπεύθυνοι για την
T – L s.r.o.
DAES, s.r.o
Šenkvická cesta 12/F
Košická 4
902 01 Pezinok
010 01 Žilina
tel.: 336 403 179, 903 825 232
tel.: 415 650 881
fax: 336 403 179
fax: 415 650 880
e-mail: info@tlba.sk
e-mail: servis@daes.sk
www.tlba.sk
www.daes.sk
1)
, ζιζανιοκτόνων
1)
, εντομοκτόνων
1)
, και γυαλιστικών αυτοκινήτων
α
υ
τ
μ
2
1)
, λιπα-
1
1)
σε
3
3
Φ
Τ
δ
Π
φ
1
2
Ε
Τ
Τ
Τ
L
Η
λ
2
(9)
4
5
6
9
16.12.20 15:58