Gardena T 1030 D Mode D'emploi

Gardena T 1030 D Mode D'emploi

Programmateur electronic
Masquer les pouces Voir aussi pour T 1030 D:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19
GARDENA
®
T 1030 D
Art. 1825-20
Betriebsanleitung
D
Bewässerungsuhr electronic
Mode d'emploi
F
Programmateur electronic
Istruzioni per l'uso
I
Watertimer elettronico
NL
Instructies voor gebruik
Elektronische watertimer
Οδηγ ες χρ σης
GR
Ηλεκτρονικ ς Προγραμ-
ματιστ ς Ποτ σματος

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gardena T 1030 D

  • Page 1 ® GARDENA T 1030 D Art. 1825-20 Betriebsanleitung Bewässerungsuhr electronic Mode d’emploi Programmateur electronic Istruzioni per l’uso Watertimer elettronico Instructies voor gebruik Elektronische watertimer Οδηγ ες χρ σης Ηλεκτρονικ ς Προγραμ- ματιστ ς Ποτ σματος...
  • Page 2: Table Des Matières

    GARDENA Bewässerungsuhr electronic T 1030 D Willkommen im Garten GARDENA... Dies ist die deutsche Originalbetriebsanleitung. Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung sorgfältig und beachten Sie deren Hinweise. Machen Sie sich anhand dieser Betriebsanleitung mit der Bewässerungsuhr, dem richtigen Gebrauch sowie den Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Page 3: Einsatzgebiet Ihrer Gardena Bewässerungsuhr

    1. Einsatzgebiet Ihrer GARDENA Bewässerungsuhr Bestimmung Die GARDENA Bewässerungsuhr ist für die private Benutzung im Haus- und Hobbygarten für den ausschließlichen Einsatz im Außenbereich zur Steuerung von Regnern und Bewässerungs- systemen bestimmt. Die GARDENA Bewässerungsuhr darf nicht im industriellen Zu beachten Einsatz und in Verbindung mit Chemikalien, Lebensmitteln, leicht brennbaren und explosiven Stoffen verwendet werden.
  • Page 4 Batterie : Aus Gründen der Funktionssicherheit darf nur eine 9 V Alkali- Mangan (Alkaline)-Batterie Typ IEC 6LR61 verwendet werden. Die Betriebsdauer von ca. 1 Jahr wird nur erreicht, wenn die neue Alkaline-Batterie eine Nennspannung von mindestens 9 V aufweist. v Lassen Sie die Batterie vor dem Kauf prüfen. Inbetriebnahme : Die Bewässerungsuhr darf nur senkrecht mit der Überwurfmutter nach oben montiert werden, um ein Eindringen von Wasser in...
  • Page 5: Funktion

    3. Funktion Mit dieser GARDENA Bewässerungsuhr können Sie verschie- Drehknopf und OK-Taste : dene Bewässerungszeiten und -zyklen bei unterschiedlicher Bewässerungsdauer einstellen unabhängig davon, ob Sie zur Bewässerung einen Regner, eine Sprinkler-System-Anlage oder ein Tropfbewässerungssystem einsetzen. Ihre Bewässerungsuhr übernimmt für Sie vollautomatisch die Bewässerung nach Ihrer individuellen Programmwahl.
  • Page 6: Inbetriebnahme

    Bei einem Batteriewechsel bleibt das Programm nicht erhalten und muss neu eingestellt werden (siehe 5. Bedienung). 4. Inbetriebnahme Batterie einlegen : 1. Entriegelungstaste drücken und Steuerteil vom Gehäuse der Bewässerungsuhr abziehen. 2. Batterie in das Batteriefach einlegen. Dabei auf die richtige Polarität (+/–) achten.
  • Page 7 Auch bei fast leerer Batterie ist immer sichergestellt, dass ein zuvor geöffnetes Ventil geschlossen wird, da zum Schließen weniger Energie benötigt wird als zum Öffnen. Bewässerungsuhr Die Bewässerungsuhr ist mit einer Überwurfmutter für Wasser- anschließen : hähne mit 33,3 mm (G1”)-Gewinde ausgestattet. Der beiliegende Adapter dient zum Anschluss der Bewässerungsuhr an Wasserhähne mit 26,5 mm (G ¾...
  • Page 8: Bedienung

    Diebstahl-Sicherung Um Ihre Bewässerungsuhr gegen Diebstahl zu sichern, können montieren (optional) : Sie die GARDENA Diebstahlsicherung Art.-Nr. 1815-00.791.00 über den GARDENA Service beziehen. 1. Schelle mit der Schraube an der Rückseite der Bewäs- serungsuhr festschrauben. 2. Schelle z. B. zur Fixierung einer Kette nutzen.
  • Page 9 1. Drehknopf auf Off drehen und mit der OK-Taste bestätigen. Das im Speicher befindliche Programm wird überschrieben. Die LED Time blinkt. Aktuelle Uhrzeit einstellen : 2. Aktuelle Uhrzeit auf der inneren schwarzen Skala mit dem Drehknopf einstellen und mit der OK-Taste bestätigen (Bsp.: 10 Uhr).
  • Page 10 Bewässerungs-Startzeit einstellen : 4. Bewässerungs-Startzeit auf der inneren schwarzen Skala mit dem Drehknopf einstellen und mit der OK-Taste bestätigen (Bsp.: 20 Uhr). Die LED Start Time leuchtet eine halbe Sekunde und die Bewässerungs-Startzeit wurde übernommen. Die LED Start Days / Frequency blinkt. Wenn die Startzeit der direkt zuvor eingegebenen aktuellen Uhrzeit entspricht, wird erst zur nächsten Startzeit bewässert.
  • Page 11 Bewässerungs-Zyklus (Frequency) einstellen : 24h : 1 Bewässerung pro Tag 12h : 2 Bewässerungen pro Tag ab Startzeit 8h : 3 Bewässerungen pro Tag ab Startzeit 6. Bewässerungs-Zyklus auf der äußeren blauen Skala mit dem Drehknopf einstellen und mit der OK-Taste bestätigen (Bsp.
  • Page 12 Bewässerungs-Dauer An heißeren oder kühleren Tagen kann die Bewässerungs- ändern : Dauer geändert werden. Das eingestellte Programm bleibt dabei erhalten. v Neue Bewässerungs-Dauer auf der äußeren weißen Skala (Run Time Minutes) mit dem Drehknopf einstellen und mit der OK-Taste bestätigen (Bsp. : 15 Minuten). Die LED Run Time leuchtet eine halbe Sekunde und die Bewässerungs-Dauer wurde übernommen.
  • Page 13: Außerbetriebnahme

    Schlechtwetter-Funktion An regnerischen Tagen ist die programmierte Bewässerung (Off) : meist überflüssig. Die programmierte Bewässerung kann dann unterbunden werden (Schlechtwetter-Funktion). Das eingestellte Programm bleibt dabei erhalten. v Drehknopf auf Off drehen. Das Ventil schließt oder bleibt geschlossen, unabhängig des eingestellten Programms. Um das eingestellte Programm wieder zu aktivieren, muss die zuvor eingestellte Bewässerungs-Dauer wieder eingestellt werden.
  • Page 14: Beheben Von Störungen

    Batterie nach kurzer Keine Alkaline Batterie v Alkaline Batterie verwenden. Funktionsdauer verbraucht verwendet. Bei sonstigen Störungen bitten wir Sie, sich mit dem GARDENA Service in Verbindung zu setzen. Reparaturen dürfen nur von GARDENA Servicestellen oder von GARDENA autorisierten Fachhändlern durchgeführt werden.
  • Page 15: Technische Daten

    Bei sonstigen Störungen bitten wir Sie, sich mit dem GARDENA Service in Verbindung zu setzen. Reparaturen dürfen nur von GARDENA Servicestellen oder von GARDENA autorisierten Fachhändlern durchgeführt werden. 8. Technische Daten Min. / max. Betriebsdruck : 0,5 bar / 12 bar...
  • Page 16 Zentralen Reparatur-Service – Bearbeitungsdauer in unserem Hause max. 5 Arbeitstage Serviceleistungen • Einfache und kostengünstige Rücksendung an GARDENA durch Abhol-Service (nur innerhalb von Deutschland) – Abholung innerhalb von 2 Tagen • Kompetente Beratung bei Störungen / Reklamationen durch unseren Technischen Service •...
  • Page 17 ✉ Service-Anschrift GARDENA Manufacturing GmbH Service Hans-Lorenser-Str. 40 D- 89079 Ulm ✆ Ihre direkte Verbindung Telefon E-Mail zum Service in Deutschland (07 31) 4 90 + Durchwahl www.gardena.de /service / Technische Störungen / service gardena.com Reklamationen Reparaturen und Antworten service gardena.com...
  • Page 18 Garantie GARDENA gewährt für dieses Produkt 2 Jahre Garantie (ab Kauf- datum). Diese Garantieleistung bezieht sich auf alle wesentlichen Mängel des Gerätes, die nachweislich auf Material- oder Fabri- kationsfehler zurückzuführen sind. Sie erfolgt durch die Ersatz- lieferung eines einwandfreien Gerätes oder durch die kostenlose Reparatur des eingesandten Gerätes nach unserer Wahl, wenn...
  • Page 19: Programmateur Electronic Gardena T 1030 D

    Programmateur electronic GARDENA T 1030 D Bienvenue dans le jardin avec GARDENA... Ceci est la traduction du mode d’emploi original allemand. Veuillez lire ce mode d’emploi attentivement et respecter les indications qu’il contient. Familiarisez-vous à l’aide de cette documentation avec le programmateur, son utilisation et les consignes de sécurité.
  • Page 20: Domaine D'utilisation Du Programmateur Gardena

    1. Domaine d’utilisation du programmateur GARDENA Application prévue Le programmateur GARDENA est destiné à un usage privé dans le jardin. Il est exclusivement conçu pour être utilisé à l’extérieur en vue de commander des arroseurs et des systèmes d’irrigation. A noter Le programmateur GARDENA ne doit en aucun cas être...
  • Page 21 Pile : Par sécurité, utilisez seulement une pile alcaline au manga- nèse de 9 V, type IEC 6LR61. La durée de vie d’un an que nous indiquons n’est valable que si la tension nominale de la pile alcaline neuve est d’au moins 9 V.
  • Page 22 3. Function Avec le programmateur GARDENA, vous pouvez programmer Molette et touche OK : différents cycles et durées d’arrosage, que vous utilisiez un arro- seur, un système sprinkler ou une installation goutte à goutte. Le programmateur assure automatiquement le déclenchement et l’arrêt des arrosages selon le programme choisi.
  • Page 23: Mise En Service

    4. Mise en service Installation de la pile : 1. Pressez la touche de déclipsage et retirez l’écran de commande du boîtier du programmateur. 2. Insérez la pile dans le logement correspondant. Respectez la polarité (+/–). Le témoin lumineux Time clignote. 3.
  • Page 24 Raccordement du Le programmateur est équipé d’un écrou fileté 33,3 mm (G1”). programmateur : L’adaptateur fourni sert à brancher le programmateur sur des robinets à filetage 26,5 mm (G ¾ ”). 1. Pour filetage G ³⁄₄ " (26,5 mm) : Vissez à...
  • Page 25 Adaptation de la sécurité Pour prévenir le vol du programmateur, vous pouvez commander anti-vol (en option) : auprès du Service Après-Vente GARDENA le collier anti-vol, réf. 1815-00.791.00. 1. Vissez le collier avec la vis sur la face arrière du pro- grammateur.
  • Page 26 1. Tourner la molette sur Off et confirmer à l’aide de la touche OK. Le programme se trouvant en mémoire est écrasé. Le témoin lumineux Time clignote. Régler l’heure actuelle : 2. Régler l’heure actuelle sur l’échelle noire intérieure à l’aide de la molette et confirmer par la touche OK (Ex.
  • Page 27 Régler l’heure de déclenchement d’arrosage : 4. Régler l’heure de déclenchement d’arrosage sur l’échelle noire intérieure à l’aide de la molette et confirmer par la touche OK (Ex. : 20 heures). Le témoin lumineux Start Time s’allume pendant une demi- seconde et l’heure de déclenchement d’arrosage est reprise.
  • Page 28 Régler le cycle d’arrosage (Frequency) : 24h : 1 arrosage par jour 12h : 2 arrosages par jour à partir de l’heure de déclenchement 8h : 3 arrosages par jour à partir de l’heure de déclenchement 6. Régler le cycle d’arrosage sur l’échelle bleue extérieure à...
  • Page 29 Modification de la durée Il est possible de modifier la durée d’arrosage lors de journées d’arrosage : plus chaudes ou plus fraîches. Le programme réglé reste cependant maintenu. v Régler une nouvelle durée d’arrosage sur l’échelle blanche extérieure (Run Time Minutes) à l’aide de la molette et con- firmer par la touche OK (Ex.
  • Page 30: Mise Hors Service

    Fonction Mise en sommeil Quand il pleut, l’arrosage programmé est souvent superflu. temporaire (OFF) : Il peut alors être désactivé (fonction Mise en sommeil temporaire). Le programme réglé est conservé. v Tournez la molette sur Off. La vanne se ferme ou reste fermée, indépendamment du programme sélectionné.
  • Page 31: Incidents De Fonctionnement

    Pile non alcaline. v Utilisez une pile alcaline. durée d’utilisation En cas de survenance d’autres problèmes, veuillez contacter le service après- vente GARDENA. Les réparations sont réservées aux points de service après-vente GARDENA ou aux revendeurs spécialisés agréés par GARDENA.
  • Page 32: Caractéristiques Techniques

    9. Service Après-Vente Garantie Les prestations de service ne vous sont pas facturées tant que l’appareil est sous garantie. GARDENA accorde pour cet appareil une garantie contractuelle de 2 ans à compter du jour de l’achat. Elle comprend le remplace...
  • Page 33 étant laissé à la libre initiative de GARDENA. En tout état de cause s’applique la garantie légale couvrant toutes les consé- quences des défauts ou vices cachés (article 1641 et suivants du Code Civil).
  • Page 34 GARDENA Watertimer elettronico T 1030 D Benvenuti nel giardino GARDENA… Questa è la traduzione dal testo originale tedesco delle istruzioni per l’uso. Leggere attentamente le istruzioni e seguire le avvertenze riportate familiarizzando con il prodotto, il suo uso corretto e le norme di sicurezza.
  • Page 35: Settore D'utilizzo

    1. Settore d’utilizzo Il watertimer elettronico T 1030 D GARDENA è destinato al set- tore hobbistico privato. Concepito per uso all’aperto, è l’ideale per far funzionare in automatico singoli irrigatori o interi impianti d’irrigazione. Nota bene Non va impiegato per usi industriali o con sostanze chi- miche, generi alimentari, liquidi infiammabili ed esplosivi.
  • Page 36 La temperatura dell’acqua non deve superare i 40 °C. v Utilizzare solo acqua dolce chiara. Prima dell’inverno staccare il watertimer elettronico dal rubinetto e riporlo in luogo riparato dopo aver estratto la pila. Alimentazione L’affidabilità funzionale del watertimer elettronico dipende dalla batteria : utilizzare esclusivamente una pila alcalina da 9 V IEC 6LR61.
  • Page 37: Funzioni

    3. Funzioni Il watertimer elettronico GARDENA permette di comandare in Selezione e conferma modo del tutto automatico sia singoli irrigatori che impianti a goccia o interrati effettuando fino a 3 cicli irrigui al giorno in base ai dati programmati (inizio, durata, frequenza).
  • Page 38: Messa In Uso

    Durante la sostituzione della pila i dati programmati vengono az- zerati e sono quindi da reimpostare (vedi § 5 Programmazione). 4. Messa in uso Inserimento della pila 1. Premere il tasto di rilascio e staccare il modulo di comando 2. Inserire la pila nel suo allog- giamento assicurandosi che i poli...
  • Page 39 Il passagio d’acqua viene sempre automaticamente richiuso, anche quando la pila sta per esaurirsi. Collegamento Il watertimer elettronico è dotato di ghiera filettata per l’attacco a rubinetti con filetto da 33,3 mm (G 1 " ). L’adattatore in dotazio- ne consente di collegare il watertimer elettronico a rubinetti con filetto da 26,5 mm (G ³⁄₄...
  • Page 40: Programmazione

    Sicurezza antifurto (optional) Per impedire eventuali furti, è possibile fissare sul retro del watertimer elettronico una speciale staffa di sicurezza, art. 1815-00.791.00, reperibile presso il Centro Assistenza GARDENA. 1. Avvitare saldamente la staffa con la vite al retro del watertimer elettronico.
  • Page 41 1. Portare la manopola sulla posizione Off e confermare quindi con il tasto OK. Il programma salvato in memoria viene trascritto. Lampeggia il LED Time . Regolazione dell’ora attuale : 2. Regolare l’ora attuale sulla scala interna nera tramite la manopola e confermare quindi con il tasto OK (es.: ore 10).
  • Page 42 Impostazione dell’ora di avvio dell’irrigazione : 4. Regolare l’ora d’avvio dell’irrigazione sulla scala interna nera tramite la manopola e confermare quindi con il tasto OK (es.: ore 20). Il LED Start Time si accende un mezzo secondo, per indicare che l’ora d’avvio dell’irrigazione è stata applicata. Lampeggia il LED Start Days / Frequency.
  • Page 43 Impostazione del ciclo di irrigazione (Frequency) : 24h : 1 irrigazione al giorno 12h : 2 irrigazioni al giorno a partire dall’ora iniziale 8h : 3 irrigazioni al giorno a partire dall’ora iniziale 6. Regolare il ciclo di irrigazione sulla scala esterna blu tramite la manopola e confermare quindi con il tasto OK (es.: ciclo di 12 ore = 2 volte al giorno).
  • Page 44 Modifica della Nelle giornate più calde o più fredde è possibile modificare durata dell’irrigazione : rispettivamente la durata di irrigazione. Il programma impostato viene allo stesso tempo conservato. v Impostare una nuova durata di irrigazione sulla scala esterna bianca (Run Time Minutes) tramite la manopola e confermare quindi con il tasto OK (es.: 15 minuti).
  • Page 45: Interventi Di Fine Stagione

    Funzione maltempo (OFF) Quando piove, in genere non serve irrigare. E’ pertanto possibile inibire temporaneamente il programma impostato, senza per questo cancellarlo. Il programma impostato viene allo stesso tempo conservato. v Ruotare la manopola su OFF. La valvola si chiude – o rimane chiusa – indipendentemente dal programma in memoria.
  • Page 46: Anomalie Di Funzionamento

    7. Anomalie di funzionamento Anomalia Possibile causa Intervento Il comando manuale La pila sta per esaurirsi v Inserire una nuova pila (ON / OFF) non funziona (i 2 LED lampeggiano). alcalina. Il rubinetto è chiuso. v Aprire il rubinetto. Il programma d’irrigazione L’indicatore della manopola v Portare l’indicatore sulla non viene eseguito...
  • Page 47: Dati Tecnici

    In caso di altre anomalie, contattare il Centro di Assistenza Tecnica GARDENA. Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente dai Centri di Assistenza Tecnica GARDENA o dai rivenditori autorizzati GARDENA. 8. Dati tecnici Pressione d’esercizio : 0,5 bar - 12 bar...
  • Page 48 Garanzia Questo prodotto GARDENA è coperto da garanzia legale (nella Comunità Europea per 24 mesi a partire dalla data di acquisto) relativamente a tutti i difetti sostanziali imputabili a vizi di fabbrica- zione o di materiale impiegato. Il prodotto in garanzia potrà essere,...
  • Page 49 GARDENA Elektronische watertimer T 1030 D Welkom in de tuin met GARDENA... Dit is de vertaling van de originele Duitse instructies voor gebruik. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig en houdt u aan de aan wijzingen. Maak u aan de hand van deze instructies voor gebruik vertrouwd met de watertimer, het juiste gebruik en de veiligheidsaanwijzingen.
  • Page 50: Inzetgebied Van Uw Gardena Watertimer

    1. Inzetgebied van uw GARDENA watertimer Bestemming De GARDENA watertimer is bestemd voor privé-gebruik rondom huis en tuin en is uitsluitend geschikt voor gebruik buitenshuis voor de aansturing van sproeiers en besproeiingssystemen. Let op De GARDENA elektronische watertimer mag niet gebruikt worden voor industrieel gebruik of in combinatie met che- micaliën, levensmiddelen, licht ontvlambare of explosieve...
  • Page 51 Batterij : Uit veiligheidsoverwegingen mag alleen een 9 V alkaliman- gaan (alkali)-batterij type IEC 6LR61 gebruikt worden. De gebruiksduur van ca. 1 jaar wordt alleen bereikt als de nieuwe alkalibatterij een nominale spanning van minstens 9 V heeft. v Laat de batterij voor aankoop testen. Ingebruikneming : De watertimer mag alleen verticaal met de dopmoer naar boven gemonteerd worden om het indringen van water in het batterij-...
  • Page 52: Functie

    3. Functie Draaiknop en OK-toets : Met deze GARDENA-watertimer kunt u verschillende besproeiings- tijden en -cycli met een verschillende besproeiingsduur instellen, onafhankelijk van het feit of u voor de besproeiing een sproeier, een Sprinklersysteem of een druppelaarsysteem gebruikt. Uw watertimer neemt voor u volautomatisch de besproeiing over volgens uw eigen individuele programmakeuze.
  • Page 53: Ingebruikneming

    Als de batterij vervangen wordt, blijft het programma niet be- waard en moet opnieuw ingesteld worden (zie 5. Bediening). 4. Ingebruikneming Batterij plaatsen : 1. Ontgrendelingstoets indrukken en besturingsgedeelte van het huis van de watertimer afhalen. 2. Batterij in het batterijvak leggen. Let er daarbij op dat de polen correct zitten (+/–).
  • Page 54 Ook bij een bijna lege batterij is het altijd gegarandeerd dat een tevoren geopende klep gesloten worden, omdat voor het sluiten minder energie nodig is dan voor het openen. Watertimer aansluiten : De watertimer heeft een wartelmoer voor waterkranen met 33,3 mm (G1”)-schroefdraad.
  • Page 55: Bediening

    Diefstalbeveiliging monteren Om uw watertimer tegen diefstal te beveiligen kunt u de (optioneel) : GARDENA diefstalbeveiliging art.-nr. 1815-00.791.00 via de GARDENA-service aanschaffen. 1. Klem met de schroef aan de achterzijde van de water- timer vastschroeven. 2. Klem bijv. voor het vastzetten van een ketting gebruiken.
  • Page 56 1. Draaiknop naar Off draaien en met de OK-toets bevestigen. De zich in het geheugen bevindende programma wordt overschreven. De led Time knippert. Actuele tijd instellen : 2. Actuele tijd met de draaiknop op de binnenste zwarte schaal instellen en met de OK-toets bevestigen (b.v.: 10 uur).
  • Page 57 Besproeiingsstarttijd instellen : 4. Besproeiingsstarttijd met de draaiknop op de binnenste zwarte schaal instellen en met de OK-toets bevestigen (b.v.: 20 uur). De led Start Time licht een halve seconde op en de besproeiingsstarttijd werd overgenomen. De led Start Days / Frequency knippert. Wanneer het starttijdstip overeen komt met de direct daarvóór ingevoerde actuele tijd, wordt pas bij het volgende starttijdstip gesproeid.
  • Page 58 Besproeiingscyclus instellen (Frequency) : 24h : 1 Besproeiing per dag 12h : 2 Besproeiingen per dag vanaf het startijdstip 8h : 3 Besproeiingen per dag vanaf het startijdstip 6. Besproeiingscyclus met de draaiknop op de buitenste blauwe schaal instellen en met de OK-toets bevestigen (b.v.: 12 uurs-cyclus = 2 x daags).
  • Page 59 Besproeiingsduur Op hetere of koelere dagen kan de besproeiingsduur worden wijzigen : gewijzigd. Het ingestelde programma blijft daarbij behouden. v Nieuwe besproeiingduur met de draaiknop op de buitenste witte schaal (Run Time Minutes) instellen en met de OK-toets bevestigen (b.v.: 15 minuten). De led Run Time licht een halve seconde op en de besproeiingsduur werd overgenomen.
  • Page 60: Buitenbedrijfstelling

    lecht-weer-functie (OFF) : Op regenachtige dagen is de geprogrammeerde besproeiing vaak overbodig. De geprogrammeerde besproeiing kan dan uitgeschakeld worden (slecht-weer-functie). Het ingestelde programma blijft daarbij behouden. v Draaiknop op OFF draaien. De klep sluit zich of blijft gesloten, onafhankelijk van het ingestelde programma.
  • Page 61: Opheffen Van Storingen

    Batterij na korte tijd opgebruikt Geen alkalibatterij gebruikt. v Alkalibatterij gebruiken. Bij overige storingen verzoeken wij u contact op te nemen met de GARDENA servicedienst. Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door de GARDENA servicedienst of door vakhandelaren die door GARDENA zijn geautoriseerd.
  • Page 62: Technische Gegevens

    8. Technische gegevens Min. / max. bedrijfsdruk : 0,5 bar / 12 bar Minimale doorvoerhoeveelheid : 20 l / h Doorvoervloeistof : Schoon zoet water Max. doorvoervloeistof temperatuur : 40 °C Aantal programmagestuurde besproeiingen per dag : Om de 8, 12, 24 uur Besproeiingsdagen per week : Elke dag kan gekozen / niet gekozen worden Besproeiinggsduur per programma :...
  • Page 63: Service / Garantie

    9. Service / Garantie Garantie Bij garantie is de service gratis. GARDENA geeft op dit product 2 jaar garantie (vanaf de aan- koopdatum). Deze garantie heeft betrekking op alle wezenlijke defecten aan het toestel, die aanwijsbaar op materiaal- of fabri- cagefouten berusten.
  • Page 64 GARDENA Ηλεκτρονικ ς Προγραμματιστής Ποτίσματος T 1030 D Σας καλωσορίζουμε στον κήπο με την GARDENA... Ακριβής μετάφραση των αρχικών οδηγιών χρήσης από τα Γερμανικά. Παρακαλούμε διαβάστε τις οδηγίες χρήσης προσεχτικά και παρατηρείστε τις σημειώσεις. Χρησιμοποιείστε τις οδηγίες χρήσης για να εξοικειωθείτε με τον προγραμματιστή...
  • Page 65: Χρήσεις Του Προγραμματιστή Ποτίσματος Gardena

    σας – αποκλειστικά σε εξωτερικ περιβάλλον – και ελέγχει τεχνητές βροχές και ποτιστικά συστήματα. Προσοχή Ο Προγραμματιστής Ποτίσματος της GARDENA δεν επιτρέ- πεται να χρησιμοποιείται σε επαγγελματικές εφαρμογές και σε συνδυασμ με χημικά, τρ φιμα, εύφλεκτα υλικά ή εκρηκτικές ύλες.
  • Page 66 ρίστε το εάν είναι αναγκαίο. v Μην τραβάτε το συνδεδεμένο λάστιχο και αποφεύγετε καταπ νησεις. Μπαταρία : Για λ γους λειτουργικής ασφάλειας επιτρέπεται η χρήση μ νο αλκαλικής μπαταρίας 9 V τύπου IEC 6LR61. Η διάρκεια λειτουργίας περ. 1 έτους επιτυγχάνεται μ νο εφ...
  • Page 67: Λειτουργία

    3. Λειτουργία Περιστρεφ μενο κουμπί Με τον Προγραμματιστή Ποτίσματος της GARDENA μπορείτε και πλήκτρο OK : να επιλέξετε διάφορες ώρες και συχν τητες ποτίσματος με διαφορετικές διάρκειες ποτίσματος, ανεξάρτητα απ το αν χρησιμοποιείτε σύστημα τεχνητής βροχής, σύστημα καταιωνισμού ή σύστημα σταγ νας.
  • Page 68: Θέση Σε Λειτουργία

    που αλλ ζετε μπαταρ α το πρ γραμμα χ νεται και Κ θε φ ορ πρ πει να το προγραμματ σετε π λι. (5. Χειρισμ ς). 4. Θέση σε λειτουργία Τοποθέτηση μπαταρίας : 1. Πιέστε το πλήκτρο απασφάλισης και αφαιρέστε την οθ...
  • Page 69 μα κι αν η μπαταρ α ε ναι σχεδ ν δεια, η ηλεκτροβ να του Ακ θα κλε σει, δι τι η ελ χιστη αυτ εν ργεια προγραμματιστ ε ναι αρκετ για να κλε σει μια ανοιχτ ηλεκτροβ να, χι μως και...
  • Page 70: Χειρισμ Σ

    Σύνδεση αντικλεπτικής Για να προστατέψετε τον Προγραμματιστή Ποτίσματος απ πιθανή κλοπή, μπορείτε να προμηθευτείτε απ το service προστασίας (προαιρετικά) : της GARDENA την αντικλεπτική προστασία GARDENA κωδ. 1815-00.791.00. 1. Βιδώστε σταθερά τον κρίκο με τη βίδα στην πίσω πλευρά του Προγραμματιστή Ποτίσματος.
  • Page 71 1. Στρίψτε το περιστρεφόμενο κουμπί στο Off και επιβεβαιώστε με το πλήκτρο OK. Υπεργράφεται το πρόγραμμα που υπάρχει στη μνήμη. Το LED Time αναβοσβήνει. Ρύθμιση της ώρας : 2. Ρυθμίστε την ώρα στην εσωτερική μαύρη κλίμακα με το περιστρεφόμενο κουμπί και επιβεβαιώστε με το...
  • Page 72 Ρύθμιση χρόνου έναρξης ποτίσματος : 4. Ρυθμίστε την ώρα έναρξης ποτίσματος στην εσωτερική μαύρη κλίμακα με το περιστρεφόμενο κουμπί και επιβε- βαιώστε με το πλήκτρο OK (παράδειγμα.: 20 η ώρα). Ανάβει το LED Start Time επί μισό δευτερόλεπτο και έγινε αποδεκτή η ακριβής ώρα. Αναβοσβήνει...
  • Page 73 Ρύθμιση κύκλου ποτίσματος (Frequency) : 24h : 1 πότισμα ημερησίως 12h : 2 ποτίσματα ημερησίως από τον χρόνο έναρξης 8h : 3 ποτίσματα ημερησίως από τον χρόνο έναρξης 6. Ρυθμίστε τον κύκλο ποτίσματος στην εσωτερική μπλε κλίμακα με το περιστρεφόμενο κουμπί και επιβεβαιώστε...
  • Page 74 Αλλαγή της διάρκεια Σε πιο ζεστές ημέρες μπορεί να αλλαχτεί η διάρκεια του του ποτίσματος : ποτίσματος. Το ρυθμισμένο πρόγραμμα δεν τροποποιείται. v Ρυθμίστε τη νέα διάρκεια του ποτίσματος στην εξωτερική λευκή κλίμακα (Run Time Minutes) με το περιστρεφόμενο κουμπί και επιβεβαιώστε με το...
  • Page 75: Θέση Εκτ Σ Λειτουργίας

    Λειτουργία κακοκαιρίας Σε βροχερές ημέρες είναι περιττ συνήθως το προγραμ- (OFF) : ματισμένο π τισμα. Σε τέτοιες περιπτώσεις μπορεί να διακοπεί το προγραμματισμένο π τισμα (Λειτουργία κακοκαιρίας). Το ρυθμισμένο πρ γραμμα παραμένει στη μνήμη. v Περιστρέψτε το περιστρεφ μενο κουμπί στη θέση OFF. Η...
  • Page 76: Πιθανά Προβλήματα

    Μην πετάξετε τον προγραμματιστή μαζί με τα οικιακά Ανακύκλωση : (σύμφωνα με την οδηγία απορρίμματα. Παραδώστε τον σε κάποιο κέντρο RL 2002 / 96 / EC) ανακύκλωσης. 7. Πιθανά προβλήματα Πρ βλημα Πιθανή αιτία Προτειν μενη λύση Προγραμματιστής δεν Μπαταρία πολύ πεσμένη v Τοποθετήστε...
  • Page 77: Tεχνικά Στοιχεία

    χρονικ διάστημα αλκαλική μπαταρία. αλκαλική μπαταρία. Σε περίπτωση άλλης βλάβης, παρακαλούμε επικοινωνήστε με το εξουσιοδοτημένο Σέρβις της GARDENA. Οι επισκευές πρέπει να γίνονται μ νο απ τους εξουσιοδο- τημένους αντιπροσώπους της GARDENA. 8. Tεχνικά στοιχεία Ελάχ. / μέγ. δυναμική πίεση : 0,5 ατμ.
  • Page 78: Σέρβις / Εγγύηση

    9. Σέρβις / Εγγύηση Εγγύηση Η GARDENA εγγυάται αυτ το προϊ ν για 2 χρ νια (απ την ημερομηνία αγοράς). Η εγγύηση καλύπτει λες τις σημαντι- κές βλάβες του μηχανήματος οι οποίες θα προκληθούν αποκλειστικά απ σφάλματα στο υλικ ή την κατασκευή του...
  • Page 79 Για οποιοδήποτε πρ βλημα έχετε με τον Προγραμματιστή ποτίσματος παρακαλούμε επικοινωνήστε με το εξουσιοδο- τημένο σέρβις της GARDENA ή επιστρέψτε το προϊ ν με δική σας επιβάρυνση στο service της GARDENA μαζί με την κάρτα εγγύησης πλήρως συμπληρωμένη και υπογεγ- ραμμένη, στην...
  • Page 80 à une réparation non conforme, dans la mesure où, lors d’un échange de pièces, les pièces d’origine GARDENA n’auraient pas été utilisées, ou si la réparation n’a pas été effectuée par le Service Après-Vente GARDENA ou l’un des Centres SAV agréés GARDENA. Ceci est également valable pour tout ajout de pièces et d’accessoires autres que ceux préconisés par GARDENA.
  • Page 81 καμία ζημιά που προκλήθηκε από το προϊόν μας εάν δε χρησιμοποιήθηκαν για όλες τις συνδέσεις απο- κλειστικά και μόνο τα γνήσια εξαρτήματα ή ανταλλακτικά της GARDENA ή αν το σέρβις δεν πραγματο- ποιήθηκε στο σέρβις της GARDENA. Τα ίδια ισχύουν για τα συμπληρωματικά μέρη και τα αξεσουάρ.
  • Page 82 Bezeichnung des Gerätes : Bewässerungsuhr Typ : Art.-Nr.: Désignation du matériel : Programmateur electronic Type : Référence : T 1030 D 1825 Descrizione del prodotto : Watertimer elettronico Modello : Art. : Omschrijving van het apparaat : Watertimer electronic Typ : Art.
  • Page 83 Deutschland / Germany Belgium China Denmark Georgia GARDENA GmbH GARDENA Belgium NV / SA Husqvarna (China) Machinery GARDENA / Husqvarna ALD Group Central Service Sterrebeekstraat 163 Manufacturing Co., Ltd. Consumer Outdoor Products Beliashvili 8 Hans-Lorenser-Straße 40 1930 Zaventem Salgsafdelning Danmark 1159 Tleilisi No.
  • Page 84 KAKUICHI Co. Ltd. Portugal Slovenia Turkey Sumitomo Realty & Moldova Husqvarna Portugal , SA Husqvarna Austria GmbH GARDENA Dost Diþ Ticaret Development Kojimachi Convel S.R.L. Lagoa - Albarraque Consumer Products Mümessillik A.Þ. BLDG., 8F 290A Muncesti Str. 2635 - 595 Rio de Mouro Industriezeile 36 Sanayi Çad.

Ce manuel est également adapté pour:

1825-20

Table des Matières