Table des Matières

Publicité

Liens rapides

L
a
v
e
-
l
i
n
g
e
Mode d'emploi
Swissline GL EWF 1387
f
105 176 599-00-140306-03

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour FUST Swissline GL EWF 1387

  • Page 1 Mode d'emploi Swissline GL EWF 1387 105 176 599-00-140306-03...
  • Page 2 Chère cliente, cher client Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans son intégralité et la conserver pour pouvoir la consul- ter ultérieurement. Veuillez la transmettre à l’éventuel futur propriétaire de l’appareil. Les symboles suivants sont utilisés dans ce document : Consignes de sécurité...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Mode d'emploi ..............Sécurité...
  • Page 4: Mode D'emploi

    Mode d'emploi Sécurité Avant la première mise en service che d’alimentation de la prise ou , en cas de rac- cordement fixe, éteindre le coupe-circuit dans la • Respecter les “Consignes d’installation et de boîte à fusibles ou dévisser entièrement le fusible. raccordement”.
  • Page 5: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Boîte à produits de Bandeau de commande lavage Plaque signalétique (derrière le hublot) Clapet du socle/ pompe de vidange Pieds à vis (réglables en hauteur) Panneau de commande Touche vitesse d’essorage/ARRET CUVE PLEINE Multiafficheur Touche DEPART DIFFERE Affichage du déroulement du programme Touches additionnelles Voyant PORTE...
  • Page 6: Tableau Récapitulatif Des Programmes

    Tableau récapitulatif des programmes Programmes additionnels Vitesse d’essorage Programme ECONOMIQUE • • • • • • • • • BLANC/COULEURS • • • • • • • • • • 95, 60, 40, 30 40-60 MIX • • • • •...
  • Page 7 Symboles Utilisation/Caractéristiques d’entretien Programme d’économie d’énergie à 60 °C pour linge blanc/couleurs en coton/lin normalement sale. J M O Programme pour linge blanc/couleurs en coton/lin normalement sale à très sale. J M O Programme pour linge blanc/couleurs lavable à des températures différentes. Les pièces norma- lement lavables séparément à...
  • Page 8: Avant Le Premier Lavage

    Avant le premier lavage 1. Ouvrir le compartiment à lessive. 2. Verser environ 1 litre d’eau dans le lave-linge par le biais du compartiment à lessive. Au prochain démarrage de programme, le récipient à lessive sera ainsi fermé et la vanne ECO pourra fonc- tionner correctement.
  • Page 9: Effectuer Un Programme De Lavage

    Effectuer un programme de lavage Ouvrir la porte/Charger le tambour 1. Ouvrir la porte : tirer sur la poignée de la porte. Les voyants de la PORTE et de MARCHE/PAUSE in- diquent, en cas de marche de la machine, si la porte peut être ouverte ou non : Voyant de la PORTE Voyant de MARCHE/PAUSE...
  • Page 10: Verser La Lessive/Ou Le Produit D'entretien

    Verser la lessive/ou le pro- duit d’entretien Attention ! Utiliser uniquement des produits de lava- ge ou d’entretien qui conviennent aux lave-linges do- mestiques. Doser le produit de lavage ou le produit d’entretien selon les indications données par le fabricant de les- sive ou de produit d’entretien.
  • Page 11: Mettre En Marche La Machine/Sélectionner Le Programme

    Mettre en marche la machi- ne/Sélectionner le pro- gramme Régler le programme et la température à l’aide du sélecteur de programme. Dès que vous avez sélectionné un program- me, mettez immédiatement la machine en marche. – Le voyant de déroulement du programme indique les étapes du programme qui seront exécutées par ce dernier.
  • Page 12: Sélectionner Les Compléments De Programme

    Sélectionner les complé- ments de programme Si vous le souhaitez, vous pouvez appuyer sur le(s) bouton(s) des compléments de programme. Le voyant correspondant s’allume. L’apparition du message « Err » sur le multiaf- ficheur signifie que le complément de pro- gramme sélectionné...
  • Page 13: Régler Le Départ Différé

    Régler le départ différé Interrompre le programme/ Introduire du linge supplé- La touche DEPART DIFFERE vous permet de mentaire décaler le démarrage d'un programme de 30 minutes (30') à 23 heures max. (23h). Interrompre le programme 1. Sélectionner un programme. •...
  • Page 14: Surdosage

    Surdosage Lorsque le voyant SURDOSAGE s’allume, cela signifie que vous avez surdosé le produit de lavage pour le programme en cours. Lors de votre prochaine lessive, respectez les instruc- tions de dosage du fabricant du produit de la- vage ainsi que le chargement! Sécurité...
  • Page 15: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Attention ! N’utilisez pas de produits d’entretien pour meubles ou des produits de nettoyage agres- sifs pour nettoyer l’appareil. Essuyez le bandeau de commande et le corps de l’appareil à l’aide d’un chiffon humide. Nettoyage Si vous lavez la plupart du temps à basse tempéra- ture, veuillez effectuer de temps en temps un pro- gramme á...
  • Page 16: Hublot Et Joints En Caoutchouc

    Hublot et joints en caoutchouc Verifiez régulièrement qu’il n’y a pas de dépôts ou de corps étrangers dans les fentes des joints en caout- chouc ou sur la face intérieure de la vitre du hublot. Nettoyez régulièrement la vitre du hublot et les joints en caoutchouc.
  • Page 17 Problème Cause possible Solution Le dispositif de protection de transport Retirez le dispositif de protection de n’a pas été retiré. transport. Le lave-linge vibre lorsqu’il est en marche ou il est Réglez les pieds en respectant les Le pieds réglables ne sont pas correcte- bruyant.
  • Page 18: Si La Qualité Du Lavage N'est Pas Satisfaisante

    Problème Cause possible Solution Attendez jusqu’à ce que le voyant Le hublot est verrouillé. PORTE soit vert. Le programme se poursuit après réta- Le hublot ne s’ouvre pas blissement du courant. Panne de courant ! (tous les voyants sont lorsque l’appareil est sous Pour retirer le linge : éteints) tension.
  • Page 19: Effectuer Une Vidange De Secours

    Effectuer une vidange de secours Avertissement ! Avant de commencer une vi- dange de secours, mettre le lave-linge hors tension et le débrancher ! Avertissement ! L’eau de lavage qui s’écoule du flexible de vidange de secours peut être brûlante. Danger de brûlure par aspersion ! Laisser refroidir l’eau de lavage avant de procéder à...
  • Page 20: Pompe De Vidange

    Pompe de vidange La pompe de vidange ne nécessite aucun entretien. Il n’est pas nécessaire d’ouvrir le couvercle de la pompe, excepté en cas de dysfonctionnement ou que la vidange s’interrompt comme par ex. lorsque la roue de la pompe est bloquée. Avant d’introduire le linge, veuillez toujours vérifier qu’il ne reste aucun élément étranger dans les po- ches ou entre les vêtements.
  • Page 21: Protection De L'environnement

    Protection de l’environnement Elimination du matériel d’emballage Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Eliminez les matériaux d’emballage en fonc- tion de leur signe distinctif dans les contai- neurs prévus à...
  • Page 22: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Cet appareil est conforme aux directives UE suivantes : – directive 73/23/CEE du 19.02.1973 relative à la basse tension – directive 89/336/CEE du 03.05.1989 relative à la compatibilité électromagnétique (CEM) ainsi qu’à la directive de révision 92/31/CEE – directive 93/68/CEE du 22.07.1993 relative à la certification CE Hauteur x largeur x 850 x 598 x 640mm...
  • Page 23: Instructions De Montage Et De Raccordement

    Instructions de montage et de raccordement Consignes de sécurité pour l’installateur • Ce lave-linge n’est pas encastrable. • Avant de le mettre en service, vérifier qu’il n’ait pas subi de dommages pendant le transport. Ne bran- cher en aucun cas un appareil endommagé. En cas de dommages, veuillez contacter votre conces- sionnaire.
  • Page 24: Mise En Place Du Lave-Linge

    Mise en place du lave-linge Transport du lave-linge Avertissement ! Le lave-linge pèse lourd. Danger de blessures ! Faire attention lors du soulèvement. • Ne pas poser le lave-linge sur la façade ni sur le flanc droit (vu de devant). Les composants électri- ques peuvent se mouiller.
  • Page 25 3. Retirez les deux couvercles en plastique sur le cô- té. La clé spéciale A et les bouchons de fermeture B (2 pièces) et C (1 pièce) sont fournis avec l’appareil. 4. Enlever la vis D et le ressort comprimé à l’aide de la clé...
  • Page 26: Lieu D'installation

    Lieu d’installation Attention ! Le lave-linge ne doit pas être utilisé dans un local exposé au gel. Dommages dus au gel ou possibles dysfonctionnements ! Les dommages dus au gel ne sont pas couverts par la garantie ! • La surface d’appui doit être solide et plane. Le lave-linge ne doit pas être installé...
  • Page 27: Stabiliser L'appareil

    Stabiliser l’appareil Les quatre pieds de réglage de l’appareil sont préré- glés. Chaque pied à vis de l’appareil, réglable en hauteur, peut être réglé individuellement, ce qui permet de palier aux aspérités du sol les plus importantes. Utilisez à cet effet le clé spéciale accompagnant l’appareil.
  • Page 28: Arrivée D'eau

    Arrivée d’eau Un flexible d’alimentation de 1,5m de long est livré avec l’appareil. Si un flexible plus long est nécessaire, utilisez uni- quement les flexibles d’origine. Ils sont disponibles auprès du service après-vente en différentes lon- gueurs. Les joints toriques se trouvent soit dans les écrous du raccord à...
  • Page 29: Evacuation De L'eau

    Evacuation de l’eau La différence de hauteur entre la surface d’appui et l’écoulement de l’eau ne doit pas dépasser 1 mètre. Seuls des tuyaux originaux doivent être utilisés pour une prolongation. (3 m maximum posés sur le sol et jusqu’à 80 cm de hauteur). Le service après-vente dispose de tuyaux d’évacuation de différentes lon- gueurs.
  • Page 30: Points De Service

    Servicestellen Demonstration / Vente 5506 Mägenwil/Zürich 8048 Zürich Industriestr. 10 Badenerstrase 587 044 405 81 11 9000 St. Gallen Vonwilstrasse 15 Garantie 4127 Birsfelden Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garan- Hauptstrasse 52 tie à partir de la date de livraison ou de la mise en service au consommateur (documenté...
  • Page 31: Pièces Détachées, Accessoires Et Produits D'entretien

    Garanzia Per ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 anni a partire dalla data di consegna o dalla sua messa in funzione (fa stato la data della fattura, del certificato di garanzia o dello scontrino d’acquisto). Nella garanzia sono comprese le spese di manodo- pera, di viaggio e del materiale.
  • Page 35: Service Après-Vente

    Service après-vente En cas de problèmes techniques, vérifiez d’abord s’il ne vous est pas possible de réparer vous-même le dysfonctionnement à l’aide de la notice d’utilisation (chapitre „Que faire, si...“). Si vous ne parvenez pas à réparer le dysfonctionne- ment, veuillez contacter notre Consumer Services. Pour pouvoir vous dépanner dans les plus brefs dé- lais, nous nécessitons les informations suivantes : –...
  • Page 36 105 176 599-00-140306-03 Sous réserve de modifications The Electrolux Group. The world´s No.1 choice. Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d'appareils de cuisine, d'entretien et d'extérieur. Plus de 55 millions de produits du Groupe Electrolux (tels que réfrigérateurs, cuisinières, lave-linge, aspirateurs, tronçonneuses, tondeuses à gazon) sont vendus chaque année pour un montant d'environ 14 milliards de dollars US dans plus de 150 pays à...

Table des Matières