Publicité

Liens rapides

LAVE LINGE
LAVATRICE
NOTICE D'UTILISATION
LIBRETTO ISTRUZIONI
EWT 1540
FR
IT
146 7750 00 - 02/05

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour FUST EWT 1540

  • Page 1 LAVE LINGE LAVATRICE NOTICE D’UTILISATION LIBRETTO ISTRUZIONI EWT 1540 146 7750 00 - 02/05...
  • Page 2: Table Des Matières

    SOMMAIRE POUR L’UTILISATEUR.........3 POUR L’INSTALLATEUR ........18 Avertissements ...........3 Avertissements ..........18 Utilisation ............3 Précautions contre le gel .........3 Caracteristiques techniques ......18 Mise au rebut ...........3 Protection de l’environnement ......3 Installation ............19 Débridage ............. 19 Description de l’appareil ........4 Emplacement ..........
  • Page 3: Pour L'utilisateur

    A. POUR L’UTILISATEUR 1. AVERTISSEMENTS Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si ce dernier devait être vendu ou cédé à une autre personne, as- surez-vous que la notice d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement du lave-linge et des avertissements s’y rapportant.
  • Page 4: Description De L'appareil

    2. DESCRIPTION DE L’APPAREIL 1 - Bandeau de commandes 2 - Poignée d’ouverture du couvercle 3 - Pieds de mise à niveau 4 - Portillon du filtre La boîte à produits 5 - Levier pour déplacer l’appareil 1 - prélavage 2 - lavage 3 - assouplissant (ne pas dépasser le repère MAX)
  • Page 5: Configuration De Votre Lave-Linge

    3. CONFIGURATION DE 3.3. Rinçage supplémentaire perma- nent VOTRE LAVE-LINGE Votre lave-linge est économe en eau. Mais dans certains Une fois l’appareil relié au reseau électrique, tournez le sé- cas particulier de dureté d’eau ou de peau sensible, il peut lecteur de programmes sur la position Coton.
  • Page 6: Contraste

    3.5. Contraste Pour régler le contraste de la fenêtre d’affichage : • Pressez la touche «Options» jusqu’à ce que l’option «Menu» soit affichée, • Appuyez une fois sur la touche «Change» pour entrer dans l’option «Menu», • Pressez la touche «Options» pour sélectionner le menu «Contraste», •...
  • Page 7: Comment Faire Un Lavage

    4. COMMENT FAIRE UN LAVAGE ? COTON 13.45 Avant d’effectuer un premier lavage dans votre lave-linge, Fin de cycle à : 16.07 nous vous recommandons d’effectuer lavage préliminaire à 90°C, sans linge mais avec de la lessive, 60°C 1300 pour nettoyer la cuve. Essorage Change Exit...
  • Page 8: Choix Des Options

    Le message approprié apparaîtra sur la seconde ligne de la fenêtre d’affichage. La vitesse d’essorage sélectionnée sera indiquée sur la 3ème ligne au dessus de la touche COTON 13.45 «Essorage». Fin de cycle à : 16.07 Après un cycle avec Arrêt cuve pleine ou Nuit silence, 60°C 1000 vous avez la possibilité...
  • Page 9: Démarrer Le Programme

    4.6.4. Option Prélavage me et sélectionner le cycle Vidange. Commencez le nou- veau programme en appuyant sur la touche Départ / Sélectionnez cette option si vous souhaitez que votre linge Pause. soit prélavé avant le lavage principal (incompatible avec les programmes Laine, Lavage à la main, Soie et Flash 30).
  • Page 10: Porte Débloquée

    COTON 16.07 Porte débloquée 16.07 ° 1000 Exit Température Essorage Change Options 4.12. Les mémoires Les paramètres des programmes qui sont fréquemment utilisés peuvent être sauvegardés. Il y a 3 mémoires dispo- nibles pour cet usage. Le programme sauvegardé peut être sélectionné...
  • Page 11: Tableau Des Programmes

    5. TABLEAU DES PROGRAMMES Toutes les possibilités ne sont pas énumérées ci-après, mais uniquement les réglages les plus courants. Programme Charge Options Tempéra- Consommations Type de linge possibles tures indicatives °C Litres COTON / COULEURS 5,0 kg Rinçage + Froid - 90 2,00 Blanc ou couleur, par ex, vêtement Court/Extra court...
  • Page 12: Guide De Lavage

    6. GUIDE DE LAVAGE 6.3. Produits lessiviels et additifs N’utilisez que des produits lessiviels et des additifs qui 6.1. Tri et préparation du linge conviennent pour utilisation dans un lave-linge. Inspirez- vous des indications du fabricant en respectant les para- •...
  • Page 13: Symboles Internationaux Pour L'entretien Des Textiles

    6.4. Symboles internationaux pour l’entretien des textiles LAVAGE NORMAL Lavage à Lavage à Lavage à Lavage à 95°C 60°C 40°C 30°C Lavage Ne pas laver délicat à la LAVAGE main DELICAT JAVELLISATION Blanchiment au chlore (javel) permis (unique- Blanchiment au chlore (javel) proscrit ment à...
  • Page 14: Entretien Et Nettoyage

    7. ENTRETIEN ET 7.4. Le filtre de vidange NETTOYAGE Nettoyez régulièrement le filtre se trouvant au bas de l’ap- pareil. Le voyant «filtre»* s’allume quand le filtre est ob- trué. Dans ce cas, nettoyez-le immédiatement. Si vous Ne procédez au nettoyage qu’après avoir débranché l’ap- lavez du linge qui peluche beaucoup, nettoyez-le après pareil.
  • Page 15: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    8. EN CAS D’ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT La fabrication de votre appareil a fait l’objet de nombreuses vérifications. Si vous constatez une anomalie de fonctionne- ment, consultez les paragraphes ci-dessous avant d’appeler le Service Après Vente. De plus, il est possible qu’un des mes- sages suivants apparaissent dans la fenêtre d’affichage : Problème d’arrivée d’eau : ........
  • Page 16: Garantie

    Symptômes Causes Le lave-linge s’arrête pendant un cycle de lava- • l’alimentation en eau ou en électricité est défectueuse, ge : • un arrêt cuve pleine a été programmé. Le couvercle ne s’ouvre pas en cours de cycle : • le voyant «...
  • Page 17: Points De Service

    Points de service 5506 Mägenwil/Zürich 1028 Préverenges 6916 Grancia Industriestr. 10 Le Trési 6 Zona Industriale E 9000 St. Gallen 4127 Birsfelden 8604 Volketswil Vonwilstrasse 15 Hauptstrasse 52 Hözliwiesenstrasse 12 6032 Emmen 7000 Chur 3063 Ittigen/Bern Buholzstrasse 1 Comercialstrasse 19 Ey 5 Point de vente de rechange 5506 Magenwil Industriestrasse 10...
  • Page 18: Pour L'installateur

    B. POUR L’INSTALLATEUR 1. AVERTISSEMENTS • Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son • Avant de procéder au branchement de votre appareil, déplacement. lisez attentivement les instructions figurant au chapitre • L’appareil doit être débridé avant utilisation. L’élimina- «Branchement électrique».
  • Page 19: Installation

    3. INSTALLATION Si l’appareil est rebridé, les ressorts (composants des deux 3.1. Débridage entretoises) doivent être impé- rativement comprimés à une Les pièces servant à protéger les orga- longueur d’environ 20 mm. nes internes du lave-linge pendant le transport doivent toutes impérativement être enlevées avant la première mise en marche du lave-linge.
  • Page 20: Arrivée D'eau

    Arrivée d’eau Ce dispositif (tuyau aqua-con- trôle) est une mesure de pro- tection contre les dégats des eaux. Le tuyau d'arrivée d'eau peut se détériorer à cause d'une usure naturelle : dans ce cas, ce dispositif bloque l'en- trée d'eau dans l'appareil. Le défaut est signalé...
  • Page 21 The Electrolux Group. The world’s No.1 Choice. The Electrolux Group is the world largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vaccum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.

Table des Matières