Page 1
CRB2310A_French.book Page 1 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM Manuel de fonctionnement APPAREIL CENTRAL DE NAVIGATION AV HDD AVIC-HD3...
Page 2
CRB2310A_French.book Page 2 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM Les écrans qui apparaissent dans les exemples de ce manuel peuvent être différents des écrans réels. Ces derniers peuvent changer sans préavis afin d’améliorer les performances et les fonctions.
Les chapitres de 10 à 14 expliquent comment utiliser les fonctions AV. Veuillez lire ces chapitres lorsque vous insérez un disque dans l’unité de DVD intégrée ou utilisez l’équipement audio Pioneer raccordé au système de navigation. Comment utiliser ce manuel Veillez à...
CRB2310A_French.book Page 2 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM Vue d’ensemble de chaque chapitre Remarques avant d’utiliser le système Pour des raisons de sécurité évidentes, une parfaite compréhension du fonctionnement de votre système de navigation est indispensable avant de l’utiliser. Prenez soin de lire ce chapitre.
Page 5
, TV) Ce chapitre décrit les commandes de la source audio pouvant être utilisées quand un équipement audio Pioneer avec un IP-BUS (lecteur de CD à chargeur, adaptateur iPod, tuner TV) est connecté. Utilisation de la source AV (AV, EXT, AUX) Ce chapitre décrit les commandes de la source audio pouvant être utilisées quand un...
CRB2310A_French.book Page 4 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM Terminologie Avant d’aller plus loin, consacrez quelques minutes à la lecture de ces informations sur les conventions utilisées dans ce manuel. Elles vous aideront à comprendre comment utiliser votre nouvel appareil. •...
PERMETTENT PAS L’EXCLUSION DES non exclusif d’utilisation du logiciel installé sur GARANTIES IMPLICITES, DE SORTE QUE les produits Pioneer (appelé le “Logiciel”) et de la L’EXCLUSION CI-DESSUS PEUT NE PAS documentation concernée uniquement pour S’APPLIQUER À VOUS. Le Logiciel est complexe votre usage personnel ou pour une utilisation et il peut renfermer certains défauts, erreurs ou...
TOUTES LES CAUSES D’ACTION EN JUSTICE, Y Le présent document constitue l’Accord complet COMPRIS ET SANS LIMITATION, RUPTURE DE entre Pioneer et vous en ce qui concerne son CONTRAT, RUPTURE DE GARANTIE, objet. Aucun amendement de cet Accord NÉGLIGENCE, RESPONSABILITÉ STRICTE, n’entrera en vigueur sans le consentement écrit...
Page 9
EXEMPTE D’ERREURS. AUCUN CONSEIL détiennent tous les droits de propriété relatifs à VERBAL OU PAR ÉCRIT FOURNI PAR PIONEER, ces dernières. Vous acceptez de ne pas modifier, SES BAILLEURS DE LICENCE, SES supprimer ou occulter tout avis de copyright ou FOURNISSEURS OU UN DE LEURS EMPLOYÉS...
FAÇON QUE CE SOIT LA RESPONSABILITÉ DE Vous acceptez d’indemniser, de protéger et de PIONEER, DE SES BAILLEURS DE LICENCE dégager PIONEER, ses bailleurs de licence et ses OU FOURNISSEURS, ET VOUS NE POUVEZ fournisseurs (notamment leurs bailleurs, VOUS BASER SUR CES INFORMATIONS OU fournisseurs, cessionnaires, filiales, sociétés...
Toute notification cartes dans des annuaires téléphoniques ou dans le cadre du présent contrat sera transmise autres produits similaires aux annuaires par coursier à PIONEER, à l’attention du Service téléphoniques (par ex., des répertoires), juridique. notamment sous forme numérique.
CRB2310A_French.book Page 10 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM • Si les règlements de la circulation routière ® À propos de Gracenote locaux ou les conditions diffèrent de cette zone, suivez les règlements de la circulation La technologie de reconnaissance des fichiers musicaux routière (tels que les panneaux, indications, et les données correspondantes sont fournies par etc.) et conditions locales (notamment des...
CRB2310A_French.book Page 11 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM Autres mesures de précautions ACCEPTEZ DE NE PAS UTILISER NI EXPLOITER LES DONNÉES GRACENOTE, LE LOGICIEL GRACENOTE OU • Une partie des données peut ne pas être LES SERVEURS GRACENOTE, SAUF AUTORISATION accessible.
4 Ajout d’un point de passage 34 Accord de licence 5 Suppression d’un point de passage 35 AVIC-HD3 PIONEER 5 Classement des points de passage 35 Conditions du contrat de licence utilisateur fi- Saut d’un point de passage 36 nal de Tele Atlas 6 À...
Page 15
CRB2310A_French.book Page 13 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM Chapitre 8 Recherche des adresses utiles en spécifiant tout d’abord la catégorie 54 Utilisation du téléphone main libre Recherche des adresses utiles en spécifiant Vue d’ensemble du téléphone main libre 75 tout d’abord le nom d’une ville 55 Recherche d’une adresse utile dans les Préparation des périphériques de...
Page 16
CRB2310A_French.book Page 14 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM Chapitre 11 Sélection d’une source 97 À propos de la commande à distance sur le Utilisation de la source AV (Biblio- volant 98 thèque musicale) Visualisation de l’écran de commandes audio et affichage du menu de réglages audio 99 Enregistrement de la bibliothèque musicale 117 Utilisation du CD musical 100...
Page 17
CRB2310A_French.book Page 15 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM Commander l’unité externe à l’aide des touches Allumer ou éteindre le rétroéclairage 154 1 — 6 138 Tableau des codes de langue pour DVD 155 Commander l’unité externe à l’aide de Function 1 —...
Page 18
CRB2310A_French.book Page 16 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM Dépannage 184 Problèmes avec l’écran 184 Messages et comment y répondre 189 Messages relatifs aux fonctions de navigation 189 Messages relatifs aux fonctions Audio 193 Unité de DVD intégrée 193 Unité du disque dur (Bibliothèque musicale) 194 Autres sources 195 Quand l’unité...
CRB2310A_French.book Page 17 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM Chapitre 1 Remarques avant d’utiliser le système Consignes importantes de ❒ Les fonctions de navigation de votre système sécurité de navigation (et l’option de caméra de rétrovisée le cas échéant) sont uniquement destinées à...
CRB2310A_French.book Page 18 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM Consignes de sécurité ❒ Si les informations relatives à l’heure locale supplémentaires ne sont pas réglées correctement, les instructions de cheminement et de guidage du système de navigation peuvent être Pour conduire en toute sécurité erronées.
CRB2310A_French.book Page 19 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM Accessoires (caractéristiques de ce logiciel) • Il est fortement recommandé de vérifier que câble d’impulsion de vitesse soit Fonctionnement des touches du clavier connecté pour plus de précision de la tactile navigation et de meilleures performances Il est possible de commander les fonctions de du système de verrouillage.
❒ Les fonctions liées au RDS (Radio Data Remarques sur l’enregistrement System) sont uniquement disponibles dans ❒ Pioneer ne dédommage pas pour tout les zones avec des stations FM émettant des contenu n’ayant pas pu être enregistré ou signaux RDS. Même si le système de toute perte de données enregistrées du fait...
En cas d’anomalie Si le système de navigation ne fonctionne pas correctement, veuillez vous adresser à votre concessionnaire ou au centre de service Pioneer agréé le plus proche. Visitez notre site Web Visitez notre site : •...
CRB2310A_French.book Page 23 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM Chapitre 2 Commandes de base Séquence des opérations du Assignez une destination à l’aide d’une démarrage à l’arrêt touche de l’écran tactile et démarrez le guidage sur l’itinéraire ou bien utilisez la source Audio.
CRB2310A_French.book Page 24 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM Comment utiliser les écrans du Menu [Info/Téléphone] menu de Navigation Les commandes de navigation basique sont disponibles à partir des menus. Le menu de navigation est divisé en quatre : [Destination], [Info/Téléphone], [Carte], et [Configurations].
CRB2310A_French.book Page 25 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM Navigation de base Menu [Configurations] • Pour des raisons de sécurité, vous ne pouvez pas utiliser ces fonctions de navigation de base lorsque votre véhicule est en mouvement. Pour activer ces Personnalisez les fonctions de navigation pour en fonctions, arrêtez-vous dans un endroit sûr faciliter l’utilisation.
CRB2310A_French.book Page 26 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM Calcul de votre destination à Saisissez le nom de rue/route. l’aide de Recherche par adresse La fonction la plus couramment utilisée est la fonction de [Recherche par adresse] qui permet de spécifier l’adresse pour lancer la recherche de destination.
Page 29
CRB2310A_French.book Page 27 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM Fonctionnement de l’écran de sélection (4) Zone de texte : du pays Affiche les caractères saisis. (5) Clavier : Permet de saisir le texte. (6) [Retour]: Pour revenir à l’écran précédent. Efface le texte saisi lettre par lettre à...
Page 30
CRB2310A_French.book Page 28 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM Saisissez le numéro de maison et touchez Fonction d’auto-remplissage [OK]. Touchez les caractères que vous souhaitez saisir. Les caractères saisis auparavant sont stockés pour chaque pays et chaque fonction de recherche. Lors de la prochaine saisie d’un Si aucun itinéraire n’est défini, le calcul de caractère, les caractères suivants vous seront l’itinéraire démarre immédiatement.
Page 31
CRB2310A_French.book Page 29 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM Contrôle de la position sur la carte. Fonctionnement de l’écran de la liste des “Écran de confirmation du lieu” rues/routes (1) Calcul de l’itinéraire vers la destination Le calcul d’itinéraire débute. Une fois le calcul de l’itinéraire terminé, l’“Écran de (1) Nombre de choix possibles confirmation de l’itinéraire”...
CRB2310A_French.book Page 30 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM Touchez [OK] pour définir votre itinéraire. • indique que les routes à péage n’ont pas pu être évitées bien que le réglage [Eviter les péages] soit actif ([Oui]). • indique que les ferries n’ont pas pu être évitées bien que le réglage [Eviter les ferrys] soit actif ([Oui]).
CRB2310A_French.book Page 31 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM ➲ Consultez les étapes postérieures à l’étape 3 ❒ Si vous déviez de l’itinéraire avec le guidage de “Modification des critères de calcul de réglé sur [Vue itinéraire] ou [Vue guide] et l’itinéraire”...
CRB2310A_French.book Page 32 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM Sur cet écran, vous pouvez aussi sélectionner — Lorsque le recalcul automatique est les rubriques suivantes : effectué [Passer]: Éléments pouvant être utilisés Sautez le point de passage sélectionné sur l’itinéraire et l’itinéraire sera recalculé. (Le par l’utilisateur point de passage sauté...
CRB2310A_French.book Page 33 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM Itinéraire instructif [Oui]: Le système apprend le trajet de votre véhicule Calcule un itinéraire qui évite les ferries. pour chaque route. ❒ Le système peut calculer un itinéraire incluant Ce paramètre détermine si l’historique de trajet des ferries même si [Oui] est sélectionné.
CRB2310A_French.book Page 34 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM Touchez pour faire défiler la liste. Touchez l’écran et positionnez le curseur Faites défiler la liste selon votre besoin. de défilement sur le point pour lequel vous voulez voir les détails ou l’image Nom des rues/routes par lesquelles vous passez complète.
CRB2310A_French.book Page 35 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM L’écran “Sélectionner méthode de recherche” Touchez [Trier], puis [Automatique] ou apparaît. Une fois le point trouvé, affichez-le [Manuel]. sur une carte et ajoutez-le aux points de passages en touchant [OK] . (Vous pouvez ajouter jusqu’à...
CRB2310A_French.book Page 36 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM Saut d’un point de passage Si des points sont définis, il est possible d’éviter le prochain point de passage sur l’itinéraire. Touchez [Destination] dans le menu de navigation, puis [Annuler itinéraire]. Touchez [Passer].
CRB2310A_French.book Page 37 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM Chapitre 3 Comment lire l’écran de la carte Comment utiliser la carte Comment visualiser la carte de la position actuelle L’essentiel des informations fournies par votre ❒ Cet exemple prend le cas où [Deuxième système de navigation apparaît sur la carte.
CRB2310A_French.book Page 38 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM Vue itinéraire Vue carte 3D double Affiche le nom de la rue/route que vous allez Vous pouvez diviser l’écran en deux. L’écran de emprunter ainsi qu’une flèche indiquant le sens droite et celui de gauche peuvent afficher une de déplacement.
CRB2310A_French.book Page 39 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM Vue arrière Carte agrandie de l’intersection (2D) L’image de rétrovisée est affichée à gauche de l’écran tandis que la carte des environs est affichée à droite. (13) (10) (20) (15) (13) (22) (14) (23)
CRB2310A_French.book Page 40 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM Carte de ville Point de passage* Quand [Carte de ville] dans le menu [Carte] est Le drapeau en damier et le numéro (de 1 à 5) sur [Oui], dans certaines zones métropolitaines, indique vos points de passage.
Page 43
CRB2310A_French.book Page 41 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM (8) Icône VOICE (16) Ligne de direction* Touchez cette icône pour passer au mode de La direction vers votre destination (ou vers le reconnaissance vocale. curseur de défilement) est indiquée par une ligne droite.
être 20 km (10 miles) maximum. uniquement utilisées pour tracer un itinéraire pouvant être suivi. La navigation Pioneer ❒ Les lignes de la circulation apparaissent affichera uniquement un itinéraire pouvant être quand l’échelle de la carte est de 5 km suivi sur la carte (seul le guidage jusqu’à...
CRB2310A_French.book Page 43 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM (2) Ligne de direction Le type d’informations affichées varie selon la Il s’agit de la ligne reliant la position actuelle et le position. (Il se peut que pour cette position, il curseur de défilement.
CRB2310A_French.book Page 44 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM Quand la carte est affichée, touchez : Fermeture du menu Masque le menu raccourci. Réglage de l’affichage Dynamique véhicule Vous pouvez modifier le contenu des compteurs à gauche et à droite de l’affichage Dynamique Menu des raccourcis véhicule.
Page 47
CRB2310A_French.book Page 45 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM [Vitesse angulaire]: Affiche l’angle de braquage du véhicule pendant une seconde (de combien il a tourné pendant une seconde). [Pente]: Affiche le mouvement vertical du véhicule. Le signe + représente l’angle montant, tandis que le signe –...
CRB2310A_French.book Page 47 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM Chapitre 4 Modification des paramètres de la carte Pour terminer le réglage, touchez [OK]. Affichage en gros plan • Pour des raisons de sécurité, ces fonctions Vous pouvez sélectionner la méthode pour ne sont pas disponibles pendant que votre afficher la vue agrandie de l’intersection.
Page 50
CRB2310A_French.book Page 48 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM Non*: Afficher problème de circulation N’affiche pas les témoins de passage. Permet de choisir d’afficher ou masquer les icônes de notification de trafic sur la carte Afficher bouton muet quand un incident survient sur votre itinéraire. Permet de choisir d’afficher ou masquer la ➲...
CRB2310A_French.book Page 49 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM ❒ Même si [Icône carnet d’adresses] est Touchez la rubrique que vous voulez désactivé ([Non]), l’alarme retentit quand mettre dans le menu des raccourcis. vous vous approchez du lieu enregistré et La rubrique cochée en rouge apparaît dans le l’image définie apparaît.
CRB2310A_French.book Page 50 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM [Sélectionner tout]: : Liste de circulation Sélectionne toutes les catégories détaillées Affiche une liste d’informations sur les comprises dans cette catégorie. (par ex., événements de la circulation. toutes les catégories de restaurants, y ➲...
CRB2310A_French.book Page 51 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM Touchez pour passer à la page Automatique*: suivante ou précédente. Vous pouvez modifier les couleurs d’une carte en mode diurne et nocturne selon que les phares du véhicule sont allumés ou éteints. Jour: La carte est toujours affichée avec des couleurs brillantes.
CRB2310A_French.book Page 52 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM Changement de la couleur de la carte Vous pouvez donner un ton plutôt bleu ou plutôt rouge aux couleurs de la carte. Touchez [Carte] dans le menu de navigation. Touchez [Couleur de la route] pour changer le réglage.
CRB2310A_French.book Page 53 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM Chapitre 5 Définition d’un itinéraire vers votre destination • Recherche d’une Adresse utile directement à partir du nom du point de repère • Recherche des adresses utiles en spécifiant • Pour des raisons de sécurité, ces fonctions tout d’abord la catégorie de réglage d’itinéraire ne sont pas •...
CRB2310A_French.book Page 54 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM ❒ Lorsque les options sont réduites à six ou Quand un itinéraire est déjà défini, l’“Écran de moins, une liste des points de repère confirmation du lieu” apparaît. correspondants apparaît ➲ “Contrôle de la position sur la carte.” ➞ automatiquement.
CRB2310A_French.book Page 55 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM [Nom]: [Liste]: Effleurez cette touche pour spécifier d’abord Permet de lister les possibilités selon les le nom d’adresse utile. caractères jaunes de la zone de texte [Ville]: (caractères suggérés en blanc non valides). Effleurez cette touche pour spécifier d’abord Touchez la ville souhaitée dans la liste et la ville ou la région de destination.
CRB2310A_French.book Page 56 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM [OK]: Touchez [Retour]. Commencez la recherche avec la catégorie Permet de retourner à l’écran précédent. sélectionnée. Répétez les étapes 2 à 5 pour sélectionner [Retour]: une catégorie. Permet de retourner à l’écran précédent. Vous pouvez sélectionner jusqu’à...
CRB2310A_French.book Page 57 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM Faites défiler la carte et placez le curseur Saisissez le code postal. de défilement sur le lieu pour lequel vous souhaitez rechercher l’adresse utile. Touchez Le menu des raccourcis apparaît. Touchez Voir étape 2 de “Recherche de points de Une liste de villes avec le code postal indiqué...
CRB2310A_French.book Page 58 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM Calcul d’itinéraire vers votre Touchez le nom de votre destination. domicile personnel ou vers votre lieu favori Pour calculer l’itinéraire vers votre domicile, si votre domicile est enregistré, effleurez la touche correspondante dans le menu de navigation.
CRB2310A_French.book Page 59 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM Touchez [Ajouter]. Touchez la catégorie à supprimer. Une marque de pointage rouge apparaît sur le raccourci sélectionné. [Tout], [Aucun]: Une marque de pointage rouge apparaît ou disparaît sur toutes les catégories enregistrées.
CRB2310A_French.book Page 61 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM Chapitre 6 Enregistrement et édition des lieux ❒ Les éléments du Répertoire sont automatiquement mis en ordre alphabétique. • Pour des raisons de sécurité, ces fonctions Toutefois, “Domicile” et “Lieu favori” ne sont pas disponibles pendant que votre apparaissent toujours en haut de liste (le cas véhicule est en mouvement.
CRB2310A_French.book Page 62 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM ❒ Si vous sélectionnez [Position sur la Le lieu est enregistré et l’écran d’édition des carte], déplacez le curseur jusqu’à la informations enregistrées apparaît. position que vous souhaitez régler et ➲ “Édition de l’entrée dans le “Répertoire”” ➞ touchez [OK].
CRB2310A_French.book Page 63 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM Visualisation du Répertoire Classe les éléments de la liste du plus Touchez [Destination] dans le menu de récemment utilisé au moins récemment navigation, puis [Répertoire]. utilisé. (4) (5) ❒ Actif si la liste comporte des éléments qui ne sont pas classés du plus récent au moins récent.
CRB2310A_French.book Page 64 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM ❒ Selon la langue réglée, il se peut que vous ne puissez pas utiliser la prononciation enregistrée sans effectuer des Quand vous vous approchez d’un lieu modifications. enregistré lors de votre trajet ➲...
CRB2310A_French.book Page 65 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM [Non]: ❒ Lorsque vous confirmez la prononciation, Termine l’enregistrement sans éditer la apparaît à gauche du nom du lieu prononciation. affiché dans le menu du Répertoire. Cette [Répétition]: marque indique que ce nom peut être Vous pouvez confirmer à...
CRB2310A_French.book Page 66 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM Personnalisation de l’image Sélection du son Veuillez lire “Limitations pour l’importation Touchez [Son]. d’images” avant de créer le CD-R (-RW). Sélectionnez le signal sonore souhaité. ➲ “Limitations pour l’importation d’images” ❒ Pour couper le son, sélectionnez [Pas de ➞...
CRB2310A_French.book Page 67 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM Sélectionnez le lieu que vous souhaitez Touchez [Destination] dans le menu de supprimer. navigation, puis [Historique]. Une marque de pointage apparaît à côté du lieu sélectionné. (1) Historique : Effleurez cette touche pour calculer Cet écran vous permet de sélectionner les l’itinéraire.
Page 70
CRB2310A_French.book Page 68 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM Touchez [Effacer]. Sélectionnez [Oui]. Les donnés sélectionnées sont supprimées. Autre option : [Non]: Annule la suppression et retourne à l’étape 3. ❒ Étant donné qu’il n’est pas possible de restaurer des données supprimées, faites bien attention à...
CRB2310A_French.book Page 69 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM Chapitre 7 Utilisation des informations sur le trafic Utilisation des informations ❒ Le terme “encombrement” utilisé dans cette RDS-TMC section se réfère aux informations suivantes sur le trafic : trafic lent, embouteillage, trafic arrêté...
CRB2310A_French.book Page 70 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM (3) Incident ❒ Pour consulter les informations détaillées (4) Distance jusqu’à la destination relatives à un incident, touchez l’incident (5) Le nombre d’incidents actuellement choisi. Si les informations ne peuvent pas affichés et le nombre total d’incidents être affichées sur un écran, touchez pour visualiser les informations...
CRB2310A_French.book Page 71 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM avec une ligne jaune : Trafic lent et embouteillage avec une ligne rouge : Trafic arrêté avec une ligne noire : Routes fermées/bloquées Distance séparant la position actuelle etc. : de votre véhicule et le point d’entrée Pour en savoir plus sur la signification des du nouvel itinéraire icônes, reportez-vous à...
CRB2310A_French.book Page 72 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM Sélection des informations sur Touchez l’icône quand celle-ci est affichée. le trafic à afficher Icône de notification Différents types d’informations sur le trafic peuvent être reçus par le biais du service RDS- TMC et vous pouvez sélectionner quels types seront incorporés et affichés dans votre système de navigation.
CRB2310A_French.book Page 73 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM Sélection manuelle du prestataire de service RDS-TMC favori Un prestataire de service TMC a été réglé par défaut pour chaque pays. Le système de navigation s’accorde sur la station de radio avec la meilleure réception parmi les prestataires de services RDS-TMC favoris.
CRB2310A_French.book Page 75 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM Chapitre 8 Utilisation du téléphone main libre Vue d’ensemble du téléphone Précautions à prendre lors de main libre l’utilisation d’un téléphone portable doté de la technologie Bluetooth Si vous connectez une unité Bluetooth (vendu séparément), vous pouvez utiliser les •...
➲ [Volume] ➞ Page 87 ❒ Le nom de périphérique attribué par défaut ❒ Vous pouvez mettre en sourdine les sur le téléphone portable est [PIONEER périphériques lorsque vous utilisez le HDD NAVI]. Le mot de passe par défaut est téléphone main libre.
CRB2310A_French.book Page 77 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM Attendez que votre téléphone portable Touchez [Enregistrement]. apparaisse dans la liste. ❒ Si vous ne trouvez pas le téléphone portable que vous voulez connecter, vérifiez que la technologie sans fil Bluetooth est bien activée sur votre téléphone portable.
Icône de connexion Édition du nom du périphérique Vous pouvez changer le nom du périphérique qui sera affiché sur votre téléphone portable. (par défaut, [PIONEER HDD NAVI].) Touchez [Info/Téléphone] dans le menu de navigation, puis [Menu téléphone]. Touchez [Paramètres téléphone].
CRB2310A_French.book Page 79 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM Lorsque vous recevez un appel, touchez Pour mettre fin à l’appel, touchez haut à droite de l’écran. Appel à partir du journal des numéros composés ou du journal des appels reçus Touchez [Info/Téléphone] dans le menu de navigation, puis [Menu téléphone].
CRB2310A_French.book Page 80 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM ❒ Vous pouvez effacer le journal des Touchez [Info/Téléphone] dans le menu numéros composés ou des appels reçus. de navigation, puis [Menu téléphone]. ➲ Effacement du journal des numéros Touchez [Composer favoris]. composés ou des appels reçus ➞...
CRB2310A_French.book Page 81 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM Transfert de l’annuaire ➲ Fonctionnement de la [Recherche à proximité] ➞ Page 55 Vous pouvez transférer les données de l’annuaire de votre téléphone portable, sur l’annuaire du Touchez de l’entrée que vous voulez système de navigation.
CRB2310A_French.book Page 82 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM [Non]: Touchez [Config.] pour chacune des Conserve les entrées actuelles et ajoute les entrées [Favori 1] — [Favori 5]. nouvelles données à l’annuaire. (les données en double ne seront pas conservées.) ❒...
CRB2310A_French.book Page 83 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM Sélectionnez l’entrée que vous souhaitez (4) Image Définit l’image à afficher lorsque vous recevez éditer. un appel. ➲ “Personnalisation de l’image d’appel correspondant à une entrée de l’annuaire” ➞ Page 83 Personnalisation de l’image d’appel correspondant à...
CRB2310A_French.book Page 84 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM Touchez [Oui]. Édition des données Cet écran vous permet de sélectionner les Touchez [Info/Téléphone] dans le menu rubriques suivantes : de navigation, puis [Menu téléphone]. [Non]: Permet de passer à une autre image. Retour à Touchez [Numéros composés] ou [Appels l’étape 3.
Page 87
CRB2310A_French.book Page 85 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM défaut ou d’usine du système de navigation” enregistrée dans le journal du système de [Paramètres téléphone]. navigation. • Sur certains téléphones portables, les hauts- parleurs du système n’émettent pas de À propos du transfert de l’annuaire sonnerie.
CRB2310A_French.book Page 87 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM Chapitre 9 Modification des réglages généraux pour les fonctions de navigation Guidage Ce réglage contrôle le volume du guidage de • Pour des raisons de sécurité, ces fonctions navigation. ne sont pas disponibles quand votre Quand est sélectionné, le guidage est véhicule est en mouvement.
CRB2310A_French.book Page 88 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM Touchez la langue que vous souhaitez Si nécessaire, réglez l’heure d’été. utiliser. Par défaut, l’heure d’été est désactivée. Après avoir changé la langue, le système Touchez [Horaire d’été] pour changer l’heure redémarre.
CRB2310A_French.book Page 89 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM Changement de l’unité de Contrôle du réglage lié au matériel mesure : km / miles Ce paramètre contrôle l’unité de distance et de Vous pouvez vérifier l’état du matériel, y compris vitesse affichée sur votre système de navigation.
CRB2310A_French.book Page 90 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM (4) Position d’Installation (1) Distance La position d’installation du système de La distance de conduite est indiquée. navigation est affichée. Cela indique si la (2) Impulsion vitesse cumulée position d’installation du système de Le nombre total d’impulsions de vitesse est navigation est correcte ou non.
CRB2310A_French.book Page 91 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM Touchez [Configurations] dans le menu Pour effacer des valeurs... de navigation, puis [Matériel]. Pour effacer un résultat d’apprentissage Touchez [Réglage angle instal.]. enregistré dans [Distance], [Impulsion vitesse cumulée] ou [Statut apprentissage], touchez Vérifiez l’orientation des facettes du le résultat concerné...
CRB2310A_French.book Page 92 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM Touchez [Configurations] dans le menu ❒ Si vous sélectionnez [Position sur la de navigation, puis [Matériel]. carte], déplacez le curseur jusqu’à la position que vous souhaitez régler et Touchez [Infos disque dur]. touchez [OK].
(-RW) est affichée. Cet écran vous permet de sélectionner la l’unité de DVD intégrée. rubrique suivante : [Retour à l’original], [Retour à Pioneer ❒ Vous ne pouvez pas utiliser un CD-R (-RW) Original]: contenant des fichiers MP3 ou la partie des L’image utilisée à...
[OK]. L’écran suivant est l’écran de démarrage réglé par défaut sur le système de navigation. Effleurez la touche fléchée sur l’écran [Pioneer Original] pour définir la direction, puis touchez [OK]. Si toute autre image que celle présentée ci- dessus a été...
CRB2310A_French.book Page 95 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM Restauration de la configuration par défaut Réinitialise différents paramètres enregistrés dans le système de navigation et restaure les paramètres par défaut ou configurés à l’usine. Touchez [Configurations] dans le menu de navigation, puis [Restaurer configuration d’origine].
CRB2310A_French.book Page 97 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM Chapitre 10 Utilisation de la source AV (unité de DVD intégrée et radio) Sélection d’une source Vous pouvez lire ou utiliser les sources suivantes sur le système de navigation. Sélectionnez une source dans le “AV •...
Dans le cas du fonctionnement vocal, il permet de retourner à l’écran précédent. ❒ Le terme “unité externe” se réfère aux futurs appareils Pioneer qui ne sont pas encore Bouton : planifiés ou des appareils, bien que Même fonction que le bouton P.LIST (/).
CRB2310A_French.book Page 99 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM Visualisation de l’écran de commandes audio et affichage du menu de réglages audio Écran normal (par ex. , CD) Touchez (1) Fenêtre d’information Affiche les informations (par ex., titre de la piste) sur la source en cours de lecture. (2) Touches de l’écran tactile Utilisez ces touches pour commander la source en cours de lecture.
CRB2310A_French.book Page 100 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM Utilisation du CD musical ❒ Pour en savoir plus sur la manipulation de chaque média, reportez-vous à la section “Manipulation et entretien du disque” dans le Vous pouvez lire un CD musical normal sur manuel de matériel ainsi qu’aux “Informations l’unité...
CRB2310A_French.book Page 101 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM Fonctionnement des touches de Affichage du titre La technologie de reconnaissance des fichiers l’écran tactile musicaux et les données correspondantes sont ® fournies par Gracenote . Gracenote est la Touches de l’écran tactile référence du secteur en matière de technologie de reconnaissance de fichiers musicaux et données correspondantes.
CRB2310A_French.book Page 102 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM Configuration de l’écran ❒ La répétition de la lecture est automatiquement annulée dès que (3) (4) (5)(8) commence la recherche d’une piste ou une avance/un retour rapide. (6) Écoute des pistes dans un ordre aléatoire Touchez pour activer ou désactiver la lecture aléatoire.
CRB2310A_French.book Page 103 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM Fonctionnement des touches de (4) Arrêt de lecture Lorsque vous arrêtez la lecture en touchant , ce l’écran tactile numéro de piste sur le disque est mémorisée permettant la reprise de lecture à partir de cette Touches de l’écran tactile piste la prochaine que vous écoutez ce disque.
CRB2310A_French.book Page 104 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM ❒ Si vous sélectionnez une autre piste ou ❒ Si vous avez permuté entre la lecture de effectuez une avance/un retour rapide fichiers MP3 et celle de données audio (CD- pendant le Track Repeat, la répétition est DA), la lecture commence à...
CRB2310A_French.book Page 105 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM Fonctionnement des touches de ❒ Pour en savoir plus sur la manipulation des DVD-Vidéo, reportez-vous à la section l’écran tactile “Manipulation et entretien du disque” dans le manuel de matériel ainsi qu’aux “Informations Écran de lecture (page1) détaillées sur les supports lisibles”.
Page 108
CRB2310A_French.book Page 106 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM Toucher de manière prolongée : Avance ou (9) Changement de la langue des sous-titres retour rapide (Multi-sous-titres) Touchez de manière prolongée ou pour Chaque fois que vous touchez [Subtitle], la effectuer une avance ou un retour rapide.
CRB2310A_French.book Page 107 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM ❒ Selon le disque inséré, la méthode ❒ Pour les disques avec un menu, vous d’affiche du menu diffère. Pour en savoir pouvez également toucher [Menu] ou plus, consultez les instructions fournies [Top Menu] puis sélectionnez dans les avec le disque.
CRB2310A_French.book Page 108 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM Configuration de l’écran ❒ Pour en savoir plus sur les éléments marqués d’un astérisque (*), consultez “À propos des (4) (5) statuts des icônes d’interruption (par ex. icône TRFC)”. (10) ➲ “À propos des statuts des icônes d’interruption (par ex.
CRB2310A_French.book Page 109 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM (2) Sélectionnez une bande FM (8) Passage à la page suivante des touches Touchez [Band] de manière répétée jusqu’à ce tactiles que la bande FM souhaitée s’affiche : FM 1, FM 2 (9) Activer ou désactiver la fonction TA ou FM 3.
CRB2310A_French.book Page 110 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM Syntonisation sur les signaux puissants La syntonisation automatique sur une station locale ne s’intéresse qu’aux émetteurs dont le signal reçu est suffisamment puissant pour garantir une réception de bonne qualité. ❒ Lorsque aucun message écrit diffusé par Touchez [Local].
CRB2310A_French.book Page 111 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM Recherche d’une station RDS à Syntonisez une station TP ou une station TP de réseau avancé. l’aide d’informations PTY Lorsque le tuner syntonise une station TP ou Vous pouvez rechercher les types généraux de une station TP de réseau avancé, l’indicateur programmes radiodiffusés.
CRB2310A_French.book Page 112 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM Utilisation de l’interruption pour À propos des statuts des icônes programme informatif d’interruption (par ex. icône TRFC) Lorsqu’un programme informatif est émis sur L’indication de l’icône de statut change selon la une station d’informations à...
CRB2310A_French.book Page 113 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM Choix d’une autre fréquence Recherche automatique PI d’une possible (AF) station dont la fréquence est en mémoire Si vous écoutez un programme radiodiffusé et que la réception se détériore pour une raison Si les stations présélectionnées ne peuvent pas quelconque, le système de navigation recherche être rappelées, comme c’est le cas lors de trajets...
CRB2310A_French.book Page 114 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM Liste PTY Généralités Spécifique Type de programmes News&Inf News Actualités Affairs Courts bulletins d’informations Info Informations générales et conseils Sport Émissions couvrant tous les aspects du sport Weather Bulletins et prévisions météorologiques Finance Cours de la bourse et comptes rendus commerciaux ou financiers, etc.
CRB2310A_French.book Page 115 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM Utilisation de la Radio (AM) Fonctionnement des touches tactiles Vous pouvez écouter la radio sur le système de navigation. Cette section décrit le Touchez l’icône source, puis [AM] pour fonctionnement de la Radio (AM). sélectionner la radio (AM).
CRB2310A_French.book Page 116 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM Syntonisation sur les signaux ❒ Vous pouvez annuler la syntonisation automatique en touchant soit puissants brièvement. La syntonisation automatique sur une station ❒ Si vous touchez de manière prolongée locale ne s’intéresse qu’aux émetteurs dont le vous pouvez sauter des signal reçu est suffisamment puissant pour fréquences de radiodiffusion.
CRB2310A_French.book Page 117 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM Chapitre 11 Utilisation de la source AV (Bibliothèque musicale) Vous pouvez enregistrer un CD musical sur le “100%” apparaît pour indiquer la fin de disque dur du système de navigation. La fonction l’enregistrement.
CRB2310A_French.book Page 118 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM ❒ Les informations sur le titre seront affichées si ❒ Toutes les pistes sont enregistrées elles sont disponibles sur la base de données automatiquement (Auto) dans la ® Gracenote sur l’unité du disque dur intégrée. configuration par défaut.
CRB2310A_French.book Page 119 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM [REC Mode] est réglé sur [Single]. ❒ Les données sont enregistrées avec une méthode de compression hautement efficace. ➲ Changement du mode d’enregistrement ➞ En fonction de la source sonore, le son peut Page 151 être légèrement différent de l’original.
CRB2310A_French.book Page 120 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM Lecture de la Bibliothèque (8) Liste de pistes et liste de lecture Indique la liste de pistes ou la liste de lecture en musicale cours ou affichée temporairement. L’icône à gauche indique qu’il s’agit d’une Vous pouvez lire ou éditer les pistes enregistrées “Liste de lecture”...
CRB2310A_French.book Page 121 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM Nombre maximum pouvant être enregistré ❒ Vous pouvez réaliser ces commandes avec le bouton TRK (/) . Groupe Liste de Pistes d’une liste de lecture lecture (4) Visualisation des contenus supérieurs [Albums] Touchez pour afficher les contenus de la...
CRB2310A_French.book Page 122 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM ❒ La lecture aléatoire peut s’arrêter si vous Recherche d’un album réalisez une opération affectant une piste en Sélectionnez la liste de lecture créée par un dehors de la plage de répétition ou si vous album et lancez la lecture.
CRB2310A_French.book Page 123 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM Recherche d’une liste de lecture en Enregistrement d’une piste dans “My fonction du genre Mix” en une seule fois Sélectionnez la liste de lecture créée par un Vous pouvez enregistrer la piste en cours de genre et lancez la lecture.
CRB2310A_French.book Page 124 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM Édition d’une liste de lecture ou Touchez la liste de lecture ([My Favorite 1] à [My Favorite 4] ou [My Mix]) dans de pistes laquelle vous voulez enregistrer la piste. Vous pouvez éditer les pistes ou la liste de lecture Touchez les pistes que vous voulez enregistrée dans la bibliothèque musicale.
CRB2310A_French.book Page 125 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM La liste de lecture en bleu est celle (2) Édition de la prononciation utilisée comme commande vocale pour la sélectionnée. reconnaissance vocale Touchez ➲ “Changement de la prononciation d’un nom Le système passe au mode d’édition des listes de liste de lecture ou de piste”...
CRB2310A_French.book Page 126 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM Liste de lecture “My Mix”, liste de lecture Changement du titre de la liste de “My Favorite” : lecture ou de la piste Seules les commandes (5), (6) et (8) sont Vous pouvez changer les titres des listes de possibles.
CRB2310A_French.book Page 127 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM Touchez [Oui]. Nouveau nom d’artiste d’une liste de lecture ou d’une piste La nouvelle chaîne de caractère est validée et le système retourne à l’écran précédent. Vous pouvez changer le nom d’artiste d’une liste de lecture ou d’une piste.
CRB2310A_French.book Page 128 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM Touchez pour déterminer Touchez pour déterminer la position que vous voulez utiliser. la destination. Touchez à nouveau la piste sélectionnée. La destination est confirmée. Répétez les étapes 3 à 5 pour changer l’ordre de lecture des autres pistes.
CRB2310A_French.book Page 129 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM ❒ Si vous supprimez les pistes de la liste de Passez au mode d’édition des pistes. lecture “My Mix” ou de la liste de lecture “My ➲ “Passage au mode édition” ➞ Page 124 Favorite”, elles sont supprimées uniquement Touchez [Delete This Track].
Page 132
à disposition. Sur votre PC, vous pouvez télécharger la dernière mise à partir du site web de Pioneer. Pour installer la mise à jour, gravez les données sur un CD-R (-RW) et insérez-le dans votre système de navigation.
CRB2310A_French.book Page 131 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM Chapitre 12 Utilisation de la source AV (M-CD,iPod®, TV) Lorsque l’équipement audio Pioneer est branché (2) Indicateur de numéro de disque Indique le disque en cours de lecture. au système de navigation à l’aide du IP-BUS ou du AV-BUS, il peut être commandé...
Page 134
CRB2310A_French.book Page 132 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM ❒ Si le lecteur de CD à chargeur ne fonctionne (7) Écoute des pistes dans un ordre aléatoire Les pistes seront lues dans un ordre aléatoire pas correctement, un message d’erreur tel dans les plages sélectionnées précédemment.
Vous pouvez utiliser un iPod en connectant un (6) Indicateur du nom de l’artiste adaptateur iPod Pioneer (vendu séparément) sur Indique le nom de l’artiste lié à la chanson en votre système de navigation. Pour en savoir plus, cours.
CRB2310A_French.book Page 134 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM Toucher de manière prolongée : Avance ou • Genres (genres) retour rapide ❒ Vous pouvez réaliser ces commandes avec le bouton TRK (/) . (3) Affichage de l’écran précédent Touchez sur l’écran de précision de la recherche ou sur un autre écran pour retourner à...
CRB2310A_French.book Page 135 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM Utilisation du tuner TV (3) Indicateur de numéro de présélection Indique quelle présélection a été sélectionnée. (4) Indicateur de canal Indique le canal sur lequel le tuner TV est • Pour des raisons de sécurité, les images syntonisé.
CRB2310A_French.book Page 136 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM Mise en mémoire séquentielle ❒ Vous pouvez réaliser ces commandes avec le bouton TRK (/) . des stations les plus puissantes (3) Mise en mémoire séquentielle des Touchez de manière prolongée [BSSM]. stations les plus puissantes Les douze canaux avec le signal de réception le BSSM démarre.
Affiche toutes les unités externes connectées. Le terme “unité externe” se réfère aux futurs (3) Indicateur de mode Auto/Manual appareils Pioneer qui ne sont pas encore Indique le mode actuel. planifiés ou des appareils, bien que partiellement ➲ “Changement entre la fonction automatique commandés par ce système de navigation,...
CRB2310A_French.book Page 138 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM Commander l’unité externe à Touches tactiles l’aide des touches 1 — 6 L’unité externe peut être utilisée en transmettant les commandes réglées sur les touches de 1 — 6. Touchez [1 — 6]. Effleurez la touche de votre choix ([1 —...
CRB2310A_French.book Page 139 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM Utilisation de la source d’entrée ❒ Certaines fonctions peuvent ne pas AUX (AUX) fonctionner jusqu’à ce que vous effleuriez la touche et que vous la mainteniez enfoncée. Un interconnecteur IP-BUS-RCA tel que CD- ❒...
CRB2310A_French.book Page 141 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM Chapitre 14 Personnalisation des réglages audio liés à l’audiovisuel Comment commander l’écran En fonction de vos besoins audiovisuels, différents réglages sont disponibles avec la des Réglages Audio source audio. Ce chapitre vous indique comment modifier certains réglages et comment régler le Appuyez sur le bouton AV.
CRB2310A_French.book Page 142 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM Rappel des courbes d’égalisation est sélectionnée, les réglages de cette courbe seront mémorisés dans Custom1. Six courbes d’égalisation sont enregistrées, que • La courbe personnalisée Custom2 peut être vous pouvez aisément rappeler. Ci-dessous, la commune à...
CRB2310A_French.book Page 143 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM Touchez [Equalizer] dans le menu Audio Réglage d’un étage correspondant à l’image Settings. Touchez [Customize]. Touchez [Staging] dans le menu Audio L’écran de réglage détaillé apparaît. Settings. Touchez ou pour sélectionner la Touchez le réglage d’étage souhaité.
CRB2310A_French.book Page 144 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM Touchez [FAD/BAL] dans le menu Audio ❒ Lorsque la sortie vers le haut-parleur Settings. d’extrêmes graves est en service, vous pouvez L’écran FAD/BAL apparaît. Quand Rear SP ajuster la fréquence de coupure, le niveau de (le réglage du contrôleur de haut-parleur sortie et la phase du haut-parleur d’extrêmes d’extrêmes graves dans le menu System...
CRB2310A_French.book Page 145 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM Touchez [Non Fading] dans le menu Touchez [HPF] dans le menu Audio Audio Settings. Settings. Uniquement lorsque Preout (le réglage du Touchez [On] pour activer le filtre passe- contrôleur de haut-parleur d’extrêmes graves haut.
CRB2310A_French.book Page 146 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM Personnalisation des éléments ❒ Pour revenir à l’affichage précédent, des Réglages du système touchez [Back]. Réglage de l’unité de DVD Les Réglages du système vous permettent de changer les différents paramètres du système de intégrée navigation.
CRB2310A_French.book Page 147 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM ❒ Vous pouvez également permuter entre la ❒ Lorsque vous utilisez un afficheur ordinaire, langue des sous-titres et la langue de la sélectionnez soit Letter Box soit Panscan. Si bande son en touchant [Subtitle] ou vous sélectionnez 16:9, l’image résultante [Audio] pendant la lecture.
CRB2310A_French.book Page 148 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM Changement du mode écran Quand le numéro saisi est affiché, touchez [Enter]. large Le numéro de code est enregistré, vous pouvez maintenant définir le niveau. Touchez une touche entre 1 — 8 pour •...
CRB2310A_French.book Page 149 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM [Zoom] (zoom) : Une image 4:3 est agrandie dans la même proportion verticalement et horizontalement; • Pioneer recommande d’utiliser une caméra qui émet des images symétriques idéal pour une image au format cinéma (image écran large).
Bluetooth. • Video — Composant vidéo externe — Quand le mode de reconnaissance vocale • EXT — Unité externe Pioneer connectée est actif. avec un câble vidéo RCA • Tel/VR — Le volume est mis en sourdine ❒ Quand une unité externe Pioneer est ou atténué...
CRB2310A_French.book Page 151 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM ❒ Quand vous sélectionnez [–20dB] ou ❒ En coupant le contact, l’antenne rentre ou [–10dB], aucun ajustement audio, sauf la se désactive automatiquement, même si commande du volume, n’est possible, [Power] ou [Radio] est sélectionné. étant donné...
CRB2310A_French.book Page 152 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM Réglage de la sortie arrière et du Touchez [Preout] pour permuter entre la sortie de haut-parleur d’extrêmes graves contrôleur de haut-parleur et la sortie non atténuée. d’extrêmes graves ❒ Quand [Rear SP] est réglé sur Sub.W, La sortie arrière du système de navigation peut [Preout] n’est pas possible.
Appuyez sur le bouton AV pour passer à l’écran de commandes Audio. Ce réglage est nécessaire quand un tuner TV Pioneer est connecté via AV-BUS. (Dans le cas Touchez l’icône source et [REAR contraire, ce réglage n’est pas nécessaire.) Si SCREEN].
CRB2310A_French.book Page 154 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM — Le son et l’“Image vidéo” sont émis ❒ Les réglages de Brightness, Contrast et uniquement quand l’AV INPUT contient de Dimmer sont enregistrés séparément la vidéo et du son. quand les phares de votre véhicule sont —...
CRB2310A_French.book Page 155 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM Tableau des codes de langue pour DVD Langue (code), code de saisie Langue (code), code de saisie Langue (code), code de saisie Japonais (ja), 1001 Guarani (gn), 0714 Pachtou, Poshtou (ps), 1619 Anglais (en), 0514 Goujarati (gu), 0721 Quechua (qu), 1721...
Si besoin est, répétez l’étape 3. Principes de base du fonctionnement vocal La commande requise sera effectuée. Votre système de navigation Pioneer utilise les toutes dernières technologies de reconnaissance ❒ La commande vocale peut être inactive une vocale. Vous pouvez donc utiliser des minute après le démarrage du système de...
CRB2310A_French.book Page 158 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM Pour démarrer le Si la commande vocale est possible Si la commande vocale n’est pas fonctionnement vocal acceptée ❒ Quand vous dites “Aide Vocale”, le système Aucun son ne doit être émis pendant de navigation prononce les mots affichés pouvant être énoncés.
CRB2310A_French.book Page 159 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM Positionnez soigneusement le Dites “Destination”. microphone Pour une saisie optimale des sons, le microphone doit se trouver à une distance adéquate juste en face du conducteur. Faites une pause avant d’énoncer une commande La reconnaissance vocale risque de ne pas fonctionner si vous parlez trop tôt.
CRB2310A_French.book Page 160 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM ➲ Reportez-vous à “Liste de catégories pour ❒ Si le menu d’aide vocale comporte la recherche à proximité” ➞ Page 171 plusieurs pages, vous pouvez passer d’une page à l’autre avec à...
CRB2310A_French.book Page 161 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM Commandes vocales disponibles Cette section décrit le séquencement et les commandes disponibles pour chaque fonctionnement vocal. Selon la langue sélectionnée dans [Paramètres régionaux], le fonctionnement vocal est activé comme suit : [Langue] dans [Paramètres régionaux] La langue du fonctionnement vocal Anglais, suédois, danois, norvégien...
CRB2310A_French.book Page 162 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM [Langue] dans [Paramètres régionaux] Pays disponibles pour la recherche en centre ville Anglais, suédois, danois, norvégien UK (Royaume-Uni, Grande-Bretagne, Angleterre) Néerlandais, flamand NL (Pays-Bas) Espagnol, portugais E (Espagne, Andorre) Allemand A (Autriche), D (Allemagne) Français L (Luxembourg), F (France, Monaco) Italien...
CRB2310A_French.book Page 163 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM Commandes vocales de navigation Prononcez les commandes vocales suivantes après être passé à l’écran de navigation. Recherche en centre ville Destination* ➞ POI ➞ <Centre ville> ➞ Écran position (A) Remarques : •...
Page 166
CRB2310A_French.book Page 164 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM Commande de l’échelle de la carte de navigation Fonction Carte* ➞ Modifier L’Échelle* ➞ XXXX <kilo> mètre(s) Echelle <25mètres, 50mètres, 100mètres, 200mètres, 500mètres, 1kilomètre, 2kilomètres, 5kilomètres, 10kilomètres, 20kilomètres, 50kilomètres, 100kilomètres, 200kilomètres, 500kilomètres> ➞ L’écran de la carte se met alors à l’échelle sélectionnée. Remarques : •...
CRB2310A_French.book Page 165 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM Commandes vocales pour le main libre Les commandes vocales suivantes sont disponibles autant en l’écran de navigation qu’en l’écran audio. Utilisation du téléphone portable doté de la technologie Bluetooth Appeler*➞ Annuaire ➞ <Prononciation enregistrée de l’Annuaire> ➞ Si l’entrée enregistrée dans l’annuaire est associée à...
CRB2310A_French.book Page 166 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM Utilisation de la Bibliothèque musicale Fonction AV* ➞ Recherche De Musique* ➞ Album ➞ <Nom de la liste de lecture Album> ➞ Lecture de la liste de lecture des albums sélectionné. Fonction AV* ➞...
Page 169
CRB2310A_French.book Page 167 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM Ici Afficher La Carte Affichage de la carte des environs de cette position. Écran Position (B) Les commandes suivantes peuvent être énoncées : Etablir Comme Destination Comme susmentionné. Etablir Comme Point De Passage Comme susmentionné.
CRB2310A_French.book Page 168 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM Autres commandes vocales Le système de navigation peut également reconnaître les mots de la liste suivante. Autres commandes vocales de navigation Commande vocale préférentielle Autres commandes vocales En Arrière Revenir En Arrière, Retour Annuler Renoncer, Passer Position Actuelle...
CRB2310A_French.book Page 171 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM Liste de catégories pour la recherche à proximité ❒ Si vous dites le nom de la catégorie (titre de la catégorie), le système recherche les adresses utiles à proximité dans cette catégorie sans prendre en compte la chaîne. Nom de catégorie : Nom de catégorie : Hôtel GALP...
Page 174
CRB2310A_French.book Page 172 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM PARADORES Nom de catégorie : BARCLAYS Galerie Commerciale PARK INN BASELLANDSCH. PARKHOTEL Centre Commercial KANTONALBANK POUSADAS Marchands de journaux et BASLER KANTONALBANK PREMIER LODGE buralistes BCEE PREMIÈRE CLASSE Magasin d’électronique BERNER KANTONALBANK PRIDE OF BRITAIN HOTELS Ordinateurs et logiciels BICS - BANQUE POPULAIRE...
CRB2310A_French.book Page 173 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM ZUGER KANTONALBANK Nom de catégorie : LAMBORGHINI Service public ZÜRCHER KANTONALBANK LANCIA Distributeur de billets/Banque, Salon de conférence et LAND ROVER Autres d’exposition LEXUS Universités et écoles LINCOLN Nom de catégorie : Sport Bureau de poste LOTUS Salle de Sport...
Page 176
CRB2310A_French.book Page 174 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM ADAC, Atelier de réparation RENAULT, Atelier de réparation KENNING automobile automobile MABI HYRBILAR ALFA ROMEO, Atelier de ROVER, Atelier de réparation MAGGIORE réparation automobile automobile NATIONAL AUDI, Atelier de réparation SAAB, Atelier de réparation NATIONAL CAR RENTAL automobile NATIONAL CITER...
CRB2310A_French.book Page 175 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM Annexe Restauration des réglages par Méthode 3 : [Réinitialiser] au démarrage Cette méthode efface les valeurs de configuration défaut ou d’usine du système de stockées sur l’unité du disque dur. navigation Vous pouvez restaurer les réglages ou les contenus enregistrés par défaut ou en usine.
CRB2310A_French.book Page 176 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM Définition des éléments à supprimer En fonction de la méthode de réinitialisation, les éléments à supprimer varient. Les éléments listés dans le tableau ci-dessous retournent aux réglages par défaut ou d’usine. Ceux qui ne sont pas listés ci-dessous restent inchangés.
❒ Pour annuler l’ajustement, appuyez sur le bouton MAP. Appuyez sur le bouton MAP. L’ajustement est terminé. Appuyez sur le bouton V. ❒ En cas de problème pour ajuster le L’écran de réglage des images apparaît. panneau tactile, veuillez consulter votre revendeur Pioneer le plus proche.
CRB2310A_French.book Page 179 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM Technologie de positionnement Le capteur hybride 3D peut même calculer les changements d’altitude et corrige les écarts par rapport à la distance parcourue du fait de Le système de navigation mesure avec précision trajectoire sinueuse ou en pente.
CRB2310A_French.book Page 180 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM Comment les fonctions GPS et Mise en correspondance avec la carte Comme mentionné précédemment, les systèmes navigation à l’estime peuvent- GPS et de navigation à l’estime utilisés par le elles fonctionner ensemble ? présent système de navigation sont susceptibles Pour plus de précision, votre système de d’engendrer certaines erreurs.
CRB2310A_French.book Page 181 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM • Dans certaines conditions de conduite, des ❒ Si, pour une raison ou une autre, les signaux signaux des satellites GPS ne parviennent pas GPS ne peuvent être reçus, l’apprentissage ou jusqu’à...
Page 184
CRB2310A_French.book Page 182 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM • S’il y a une route parallèle. • Si la route présente une boucle ou une configuration analogue. • Si vous prenez un ferry. • Si une autre route se trouve à proximité immédiate, comme dans le cas d’autoroutes surélevées.
Page 185
CRB2310A_French.book Page 183 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM • Si votre véhicule tourne sur une plaque • Si vous rejoignez la route après avoir roulé tournante ou structure analogue. dans un grand parking. • Lorsque vous prenez un rond-point. •...
Bien que cette liste ne soit pas exhaustive, elle devrait répondre à la plupart des problèmes courants. Si vous ne trouvez pas ici de solution à votre difficulté, adressez-vous à votre revendeur ou à un centre de service Pioneer agréé. Problèmes avec l’écran Symptôme...
Page 187
CRB2310A_French.book Page 185 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM Symptôme Causes possibles Solution (se reporter à) Impossible de positionner le La qualité des signaux envoyés par les Vérifiez la réception du signal GPS véhicule sur la carte ou erreur satellites GPS laisse à désirer, ce qui réduit (➞...
Page 188
CRB2310A_French.book Page 186 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM Symptôme Causes possibles Solution (se reporter à) L’affichage diurne reste activé [Jour] doit être réglé sur [Type Vérifiez que [Type d’affichage] alors que les phares du d’affichage]. (➞ Page 51) est bien sur véhicule sont allumés.
Page 189
Veuillez lire la page suivante et réglée. configurez les paramètres correctement. ➞ Page 149 Le son saute. Le système de navigation n’est pas Fixez correctement le système de bien en place. navigation. Panne de l’unité du disque dur. Consultez le revendeur Pioneer.
Page 190
CRB2310A_French.book Page 188 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM Symptôme Causes possibles Solution (se reporter à) L’image de l’“Afficheur arrière” Le réglage de [REAR SCREEN] Veuillez lire la page suivante et disparaît. n’est pas correct. configurez les paramètres de l’écran arrière correctement.
Page 191
Message Quand Que faire Une vitesse irrégulière a été détectée Le système de navigation ne reçoit Consultez le revendeur Pioneer. dans le signal d’impulsion. Eteignez pas d’impulsion de vitesse. le système et vérifiez l’installation. La vérification effectuée, redémarrez le système et appuyez sur “OK” sur ce message.
Page 192
Notez le code d’erreur qui apparaît à correctement. Veuillez consulter niveau du gyro-capteur. l’écran. Coupez l’alimentation et votre revendeur ou un service après- contactez centre de service Pioneer vente Pioneer. le plus proche de chez vous. Problème matériel. Positionnement Impossible d’afficher la position suite Consultez votre revendeur.
Page 193
[Recherche à proximité]. Impossible créer profil itinéraire Les erreurs de calcul de l’itinéraire • Réessayez. sont extrêmement rares mais • Consultez votre revendeur Pioneer possibles. le plus proche si ce message persiste. Il n’y a pas de liste d’informations Aucune information sur le trafic n’est Déplacez-vous à...
Page 194
CRB2310A_French.book Page 192 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM Message Quand Que faire Echec de la connexion. Le téléphone portable doté de la Activez la technologie sans fil technologie sans fil Bluetooth est Bluetooth du téléphone portable. éteint. Le téléphone portable est jumelé Annulez le jumelage (la connexion) (connecté) à...
Si le disque n’est pas propre. Nettoyez le disque. Si le disque est fissuré ou endommagé. Insérez un disque normal, rond. Panne mécanique de l’unité DVD. Consultez le revendeur Pioneer. Erreur lecture. Panne électrique ou mécanique. Appuyez sur le bouton RESET. Retirez le disque.
CRB2310A_French.book Page 194 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM Message Quand Que faire Recherche erreur Le numéro du titre ou du chapitre, Saisissez les numéros existants ou la l’heure ou la commande 10 touches que commande 10 touches ou bien utilisez vous avez saisi dans [10Key Search] une autre méthode de recherche.
CRB2310A_French.book Page 195 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM Autres sources Message Quand Que faire Echec de la recherche. Préparation de l’iPod pour la lecture. Attendez que [Ready] disparaisse et Impossible d’effectuer l’opération réessayez. maintenant.
CRB2310A_French.book Page 196 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM Quand l’unité du disque dur est débranchée • Lors de la définition d’un itinéraire, l’itinéraire et le guidage vocal sont Si l’unité du disque dur est en réparation ou automatiquement réglés pour l’itinéraire. entretien, vous ne pouvez utiliser que la source Ainsi, en ce qui concerne les règlements Radio.
CRB2310A_French.book Page 197 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM • Lorsque le guidage vocal est activé alors que • Le système part du principe que le conducteur vous roulez sur l’autoroute, les virages et les a dévié intentionnellement de l’itinéraire et intersections sont annoncés.
Seuls les DVD-ROM agréés par de rangement des CD dans le véhicule. Pioneer peuvent être lus. • Il est possible que ce produit n’affiche pas les • Selon les réglages de l’environnement et de titres et autres informations textuelles l’application, il se peut que les disques...
CRB2310A_French.book Page 199 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM Fichiers MP3 • La fonction d’amplification est disponible uniquement lors de la lecture de fichiers MP3 • Lorsque vous nommez un fichier MP3, ajoutez à une fréquence de 32, 44,1 et 48 kHz. (Les l’extension de fichier correspondant (.mp3).
CRB2310A_French.book Page 200 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM Glossaire Indique l’ordre dans lequel les numéros de dossier sont assignés. Indique chaque fichier. Le numéro est assigné Ce glossaire explique certains termes utilisés dans l’ordre de lecture des pistes. dans ce manuel. Adresse utile Adresse utile ;...
CRB2310A_French.book Page 201 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM ® Gracenote Service de reconnaissance des Acronyme de Digital Theater Systems. DTS est un fichiers musicaux système de son d’ambiance émettant un son multi- La technologie de reconnaissance des fichiers musicaux canaux à...
Page 204
CRB2310A_French.book Page 202 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM Mode de guidage Point de guidage Mode selon lequel vous êtes guidé vers votre destination ; Points de repère importants tout au long de votre trajet, le système passe automatiquement à ce mode sitôt que se trouvant généralement à...
CRB2310A_French.book Page 203 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM Titre Les disques DVD-Vidéo ont une grande capacité d’enregistrement de données, permettant ainsi d’enregistrer plusieurs films sur un seul disque. Si un disque contient trois films, ils sont enregistrés sous titre 1, titre 2 et titre 3.
Page 209
CRB2310A_French.book Page 207 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM Menu des raccourcis ❒ Les raccourcis affichés à l’écran peuvent être changés. ❒ Les rubriques marquées d’un astérisque (*) ne peuvent pas être effacées du menu des raccourcis. ➲ Changement d’un raccourci ➞ Page 49 Menu des raccourcis : Destination* P.44...
CRB2310A_French.book Page 208 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM Menu dans l’écran audio Menu [Audio Settings] P.141 P.143 P.143 P.144 P.145 P.145 P.145 Menu [System Settings] (Page 1) P.146 P.148 P.149 P.149 P.150 P.150 P.150 P.151 P.151 Menu [System Settings] (Page 2) P.151 P.151 P.152...
Page 211
CRB2310A_French.book Page 209 Friday, February 9, 2007 12:01 AM Index câble MUTE 150 Calibrage du panneau tactile 178 Chiffres caméra de rétrovisée 19, 149, 154 10key Mode 107 Capteur 90, 179, 180, 190 10Key Search 107, 194 Capteur hybride 3D 179, 200 Carte agrandie de l’intersection 39 à...
Page 212
CRB2310A_French.book Page 210 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM effet de position 143 égaliseur 141 Icône Bluetooth connecté 41 encombrement 69 Icône carnet d’adresses 48 enregistrement 117, 119, 151, 188 icône d’angle 147 enregistrement du disque dur 100 icône d’interruption 112 entrée AUX 139 Icône de connexion 78 entrée AV 137...
Page 213
CRB2310A_French.book Page 211 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM Menu d’aide vocale 158 Position actuelle 31, 40, 202 Menu des raccourcis 43, 49, 207 Position d’Installation 90 Menu Destination 24, 204 prestataire de service RDS-TMC 73 menu DVD 106 Profil 33 Menu Info/Téléphone 24, 204 profil de l’unité...
Page 214
CRB2310A_French.book Page 212 Thursday, February 8, 2007 10:04 PM Statut apprentissage 90 Statut de connexion téléphonique 89 Stylet 178 Suivi 47 System Settings 141, 146 système Couleur 153 Système TV 153, 202 téléphone main libre 75, 84 téléphone portable doté de la technologie sans fil Bluetooth 75 Témoins de passage 197, 202 Temps d’arrivée estimée 31, 89...