Mémoire des conditions 20 Unité de DVD et entretien 20 Disques DVD et autre types de média DVD 20 Service après-vente des produits Pioneer 7 À propos de la lecture du Disque Dual 21 Enregistrement du produit 7 Disques CD-R/CD-RW 21...
Vue d’ensemble du manuel Terminologie Avant d’aller plus loin, consacrez quelques Ce manuel fournit principalement les minutes à la lecture de ces informations sur les informations relatives au matériel tels que les conventions utilisées dans ce manuel. En vous noms des différents composants du système de familiarisant avec ces conventions, vous navigation ou les précautions d’utilisation.
Avant d’installer votre système de navigation, consulter votre revendeur ou le service veuillez lire les informations de sécurité suivantes après-vente PIONEER agréé le plus proche de manière à bien les comprendre : pour les vérifications internes, les réglages Pour le modèle canadien ou les réparations.
❒ N’utilisez jamais ce système de navigation ❒ N’installez pas l’afficheur à un endroit où il pour vous rendre à des hôpitaux, postes de risque (i) d’entraver la visibilité du police, etc., en cas d’urgence. Composez le conducteur, (ii) d’altérer le fonctionnement de 911 sans utiliser les fonctions mains libre de certains systèmes de commande ou ce système de navigation.
Page 6
Utilisation d’un afficheur branché à REAR MONITOR OUTPUT • LE FIL CONDUCTEUR VERT CLAIR SUR LE CONNECTEUR D’ALIMENTATION EST CONÇU POUR DÉTECTER L’ÉTAT • N’installez JAMAIS l’“Afficheur arrière” à STATIONNÉ ET DOIT ÊTRE CONNECTÉ un endroit où le conducteur pourrait voir CÔTÉ...
Page 7
• La fonction caméra de rétrovisée doit être utilisée pour vous aider à surveiller une caravane ou pour faire une marche arrière. Ne l’utilisez pas comme moyen de divertissement. • Veuillez noter que les bords des images de la caméra de rétrovisée peuvent différer légèrement selon que les images plein écran sont affichées en marche arrière ou que les images sont utilisées pour vérifier...
Les données de la carte requises pour la fonction cidessous, sans les avoir contactées au de navigation sont stockées sur l’unité du disque préalable. dur. ÉTATS-UNIS CANADA Pioneer Electronics Pioneer électroniques Musicothèque (USA) Inc. du Canada, Inc. CUSTOMER Département de À...
Page 10
La lecture de CD/CD-R/CD-RW musicaux est Si vous utilisez ce système de navigation avec possible. une unité Bluetooth Pioneer, un téléphone ➲ Pour en savoir plus sur les disques lisibles ➞ portable avec la technologie Bluetooth peut être Page 19 connecté...
: colorées, etc. • Pioneer ne dédommage pas pour tout contenu n’ayant pas pu être enregistré ou toute perte de données enregistrées du fait d’un dysfonctionnement ou d’une panne du...
Réinitialisation du ❒ Ne touchez jamais l’écran LCD avec quoi que ce soit d’autre que vos doigts lorsque vous microprocesseur utilisez les fonctions de l’écran tactile. L’écran LCD peut se rayer facilement. (Le stylet est fourni pour des calibrages spéciaux. N’utilisez •...
Page 14
❒ Si vous avez connecté un autre équipement (par exemple, un tuner TV) à ce système de navigation, veillez à réinitialiser également cet équipement.
Chapitre 2 Comment utiliser le système de navigation et noms des composants Vérification des noms de composants et fonctions Cette section concerne les noms des composants et les fonctions principales des boutons. ❒ Pour en savoir plus sur le fonctionnement et les limites des fonctions, reportez-vous au Manuel de fonctionnement.
Page 16
Bouton RESET Bouton TRK (/) Appuyez sur ce bouton pour rattraper une erreur Quand la source d’unité DVD intégrée est ou autre. Il permet également d’effacer les sélectionnée, ce bouton permet de sauter une réglages personnalisés de la source AV. piste ou un chapitre.
À propos de l’alimentation Sélection d’une Source avec le électrique du système de bouton AV navigation Mettez le contact (ACC). L’alimentation électrique du système de Comment mettre sous tension navigation est activée. ou hors tension Après le démarrage du système de L’alimentation de ce système de navigation est navigation, appuyez sur le bouton AV activée ou coupée selon la position du contact...
Insérer/Éjecter un disque ❒ L’unité externe se réfère à un produit Pioneer (disponible actuellement et ultérieurement) qui, bien qu’incompatible en tant que source, permet de commander des fonctions de base à l’aide de ce système de navigation. Ce • Attention à ne pas vous coincer les doigts système de navigation peut commander deux...
❒ Si l’unité de DVD intégrée ne fonctionne pas Quand un disque est déjà inséré. correctement, un message d’erreur peut apparaître. ➲ Messages d’erreur ➞ Manuel de fonctionnement Éjecter un disque Appuyez sur le bouton OPEN CLOSE. L’écran ci-dessus apparaît. Le panneau LCD s’ouvre.
Page 20
❒ L’angle du panneau LCD réglé est mémorisé et, à sa prochaine ouverture ou fermeture, le panneau LCD retournera automatiquement à cet angle.
Annexe Dépannage Numéros de région de disque DVD-Vidéo ➲ Dépannage ➞ Annexe du Manuel de Les disques DVD-Vidéo dont le numéro de région fonctionnement est incompatible ne peuvent pas être lus par cette unité de DVD. Le numéro de région de ce Manipulation et entretien du lecteur se trouve en bas de ce produit.
à des températures élevées. ne sont pas lisibles. Seul le disque DVD-ROM • Ne collez pas d’étiquettes, n’écrivez pas ou agréé par Pioneer est lisible. n’appliquez pas de produits chimiques sur la • En fonction des paramètres d’application et de surface du disque.
À propos de la lecture du Disque • Si vous insérez un CD-RW dans ce produit, le temps de lecture sera plus long que lorsque Dual vous insérez un CD ou CD-R conventionnel. • Les Disques Duaux sont des disques à deux •...
Page 24
• Certains CD audio contiennent des pistes qui fusionnent dans une autre sans pause. Lorsque ces disques sont convertis en fichiers MP3 et gravés sur CD-R/CD-RW/CD-ROM, les fichiers sont lus sur ce lecteur avec une courte pause entre chaque fichier, indépendamment de la longueur de la pause entre les pistes du CD audio d’origine.
Conditions ambiantes pour les Accord de licence pour disques utilisateur final • Par temps très chaud, un dispositif protège ce L’UTILISATION DE CE PRODUIT produit en le mettant automatiquement hors IMPLIQUE L’ACCEPTATION DES service en cas de surchauffe. CONDITIONS CI-DESSOUS. •...
Gracenote se réserve le droit de supprimer des devient très chaud ce qui risque d’endommager l’écran LCD. Lorsque vous données ou de changer les catégories des n’utilisez pas le système de navigation, évitez données pour quelconque actualisation des autant que possible les expositions directes Données ou pour toute autre raison jugée valable aux rayons du soleil.
— Lorsque le tube fluorescent arrive en fin de vie, l’écran LCD devient noir et l’image n’est plus projetée. Dans ce cas, consultez votre revendeur ou le service après-vente PIONEER agréé le plus proche.
Spécifications Impédance de charge ..4 Ω (de 4 Ω à 8 Ω [2 Ω par canal] admissible) Niveau de sortie max précédent/impédance de sortie Généralités ........... 2,0 V/1 k Ω Source électrique nominale Égaliseur (Égaliseur paramétrique à 3 bandes) : ...........
Page 29
Format de décodage MP3... MPEG-1 & 2 Couche audio 3 Tuner FM Bande de fréquence.... 87,9 MHz à 107,9 MHz Sensibilité utile ....8 dBf (0,7 μV/75 Ω mono, S/ N : 30 dB) Rapport signal sur bruit..75 dB (réseau IHF-A) Distorsion......
Page 30
TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: 1-877-283-5901 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL:55-9178-4270 Publication de Pioneer Corporation.