2
Super Macro
Super-gros plan
Super-Nahaufnahmen
E
Super Macro
The super macro mode is for taking pictures at even closer
distances than that offered in the macro mode. You can get
as close as 2 cm from the subject.
1
Set the mode dial to "P", "A" or "M".
2
Press the [FOCUS] button.
Check that
appears on the control panel. If not,
press the [FOCUS] button some times until it appears.
3
Press the shutter release button down halfway.
This will lock the focus. The green lamp inside the
viewfinder will light up to indicate the camera is ready to
take the picture.
4
Press the shutter release button down all the way.
NOTE
•
The built-in flash which is in the fill-in flash mode can be
used in the super macro mode. However, the lens can cast
a shadow over the subject or the subject might not other-
wise be properly illuminated.
• In the super macro mode, you can get as close as 60 cm to 2
cm of subjects, but subjects closer than 0.3 m will appear to
be out of focus in the "TELE" mode. Use the edge of the
"WIDE" mode.
• Outlines of subjects may be awry when you get as close
as 2 cm of subjects.
• It takes more time than usual to focus when you are in the
Macro mode right after taking pictures of subjects at a distance.
• Using the optional Wide conversion lens (WCON-08) or Macro
conversion lens (MCON-40) in the super macro mode may not
achieve sufficient effect.
F
Mode super-gros plan
Le mode super-gros plan sert à prendre des photos à des
distances encore plus proches que celles offertes par le
mode gros plan. Il est possible de prendre un sujet à une dis-
tance aussi proche que 2 cm.
La manipulation dans le mode "WIDE" est recommandée.
1
1
Régler la molette de mode sur "P", "A" ou "M".
2
Appuyer sur la touche [FOCUS] (mise au point).
Vérifier si
négative, appuyer à plusieurs reprises sur la touche
[FOCUS] jusqu'à ce qu'il apparaisse.
3
Appuyer à mi-course sur le déclencheur.
Cela bloquera la mise au point et l'exposition. Le voyant
vert à l'intérieur du viseur s'allumera pour indiquer que
l'appareil est prêt à prendre la photo.
4
Appuyer complètement sur le déclencheur.
REMARQUES
•
Le flash incorporé dans le mode de flash d'appoint peut
être utilisé en mode super-gros plan. Cependant, l'objectif
peut projeter une ombre sur le sujet ou par ailleurs ne pas
être correctement éclairé.
• En mode super-gros plan, on peut traiter un sujet entre 60 cm
et 2 cm, mais des sujets aussi proches que 30 cm appa-
raîtront défocalisés sur le mode "TELE" (téléobjectif). Utiliser
alors le bord du mode "WIDE" (grand angulaire).
• Les contours des sujets peuvent être de travers lorsqu'on
prend des sujets à une distance aussi proche que 2 cm.
• Lorsque l'on est en mode gros plan juste après avoir pris des
photos de sujets à une certaine distance, cela prend plus de
temps que d'habitude pour mettre au point.
• L'utilisation du convertisseur grand angle (WCON-08) ou
du convertisseur gros plan (MCON-40) optionnels dans le
mode super gros plan risque de ne pas permettre d'attein-
dre l'effet suffisant.
D
Super-Nahaufnahmemodus
Der Super-Nahaufnahmemodus dient dazu, ein Objekt aus
noch kürzerer Entfernung aufzunehmen, wie dies mit dem
Standard-Nahaufnahmemodus möglich ist. Selbst bei einem
Abstand von 2 cm wird das Objekt noch komplett im Sucher
abgebildet.
1
Das Modus-Einstellrad auf P, A oder M stellen.
2
Die [FOCUS]-Taste drücken.
Das Symbol
dies nicht der Fall ist, muß die [FOCUS]-Taste solange
gedrückt werden, bis das Symbol erscheint.
3
Den Auslöserknopf zur Hälfte niederdrücken.
Hierdurch wire die Schärfeeinstellung gespeichert. Die
grüne Sucher-LED leuchtet nun auf; dies weist darauf
hin, daß die Kamera aufnahmebereit ist.
4
Den Auslöserknopf ganz nach unten drücken.
HINWEIS
•
Der eingebaute Blitz kann im Aufhellblitz-Modus auch für den
Super-Nahaufnahmenmodus verwendet werden. Allerdings ist
es möglich, daß der Objektivschatten auf das Objekt fällt,
oder daß das Objekt nicht voll ausgeleuchtet wird.
• Im Super-Nahbereich können Sie im Bereich von 2 bis 60
cm fotografieren, jedoch bei Objekten, die sich näher als
0,3 m zum Objektiv befinden, erscheinen diese im TELE-
Modus unscharf. Aus diesem Grund ist den Grenzbereich
des WIDE-Modus zu verwenden.
• Bei einem Abstand von 2 cm zum Objektiv kann es zu
Verzerrungen im Bildrandbereich kommen.
• Soll unmittelbar nach der Umschaltung vom
Normalaufnahme- auf den Nahaufnahmebereich schar-
fgestellt werden, kann die Scharfstellung etwas mehr Zeit
in Anspruch nehmen.
• Die optische Wirkung von Weitwinkel-Konverter WCON-08
oder Nahaufnahme-Konverter MCON-40 kann im Super-
Nahaufnahmemodus ggf. unzureichend sein.
apparaît sur l'écran de commande.Dans la
erscheint nun am Bedienfeld. Falls
59