Sommaire des Matières pour Olympus Camedia C-2100 Ultra Zoom
Page 1
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE C-2100 Ultra Zoom MODE D’EMPLOI 1 PRÉPARATIFS 2 FONCTIONS DE BASE 3 PRISES DE VUES POUR DES SITUATIONS PARTICULIÈRES 4 UTILISATION DES FONCTIONS ÉLABORÉES DE L’APPAREIL 5 TECHNIQUES ÉLABORÉES D’ENREGISTREMENT/AFFICHAGE 6 RÉGLAGES D’IMPRESSION 7 TRANSFERT D’IMAGES VERS UN ORDINATEUR 8 DIVERS Avant d’utiliser votre appareil photo, veuillez lire attentivement ce mode...
Page 2
Nous vous remercions de la confiance témoignée à Olympus par l’achat de cet appareil photo numérique. De manière à garantir un fonctionnement optimal et une haute longévité, nous vous prions de lire attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser votre nouvel appareil pour la première fois.
Page 3
écrite ou du logiciel ou pour les dommages résultant de l’utilisation des renseignements contenus dans la documentation écrite ou du logiciel. La firme Olympus se réserve le droit d’apporter toute modification nécessaire aux caractéristiques et au contenu de cette publication et du logiciel sans obligation quelconque ni préavis.
Page 4
TABLE DES MATIÈRES REMARQUE IMPORTANTE ........3 PRÉCAUTIONS .............11 Écran LCD et rétro-éclairage PRÉCAUTIONS EN MANIPULANT LES PILES ....15 Caractéristiques principales........16 Contenu ..............18 Nomenclature des pièces ........20 Appareil photo Indications de l’écran de commande Indications dans le viseur/sur l’écran ACL (Informations d’image) 1 PRÉPARATIFS Fixation de la bandoulière ........26 Mise en place des piles.........27...
Page 5
Menu en mode d’affichage ........46 Menu d’affichage Réglage de la date et de l’heure ......48 Utilisation de ce mode d’emploi ......50 2 FONCTIONS DE BASE Mise en marche de l’appareil .......52 Contrôle des affichages ........54 Contrôle des piles Contrôle de la carte Contrôle du nombre de vues enregistrables Nombre de vues enregistrables restant Réglage dioptrique..........58...
Page 6
TABLE DES MATIÈRES (Suite) 3 PRISES DE VUES POUR DES SITUATIONS PARTICULIÈRES Prises de vues sous différentes conditions ...76 Prises de vues de portrait Prises de vues de sujets en mouvement Prises de vues avec à la fois le sujet et l’arrière-plan nets Prises de vues gros plan Prises de scènes de nuit...
Page 7
Changement de la sensibilité (ISO) Enregistrement d’images en série avec des expositions différentes (Fourchette automatique) Enregistrement – Couleur/qualité d’image ...98 Réglage du mode d’enregistrement TIFF SHQ HQ SQ Enregistrement – Utilisation du flash ....100 Mode de flash Flash atténuant l’effet “yeux rouges” Flash d’appoint (Déclenchement forcé) Flash débrayé...
Page 8
TABLE DES MATIÈRES (Suite) Affichage de vues enregistrées......118 Affichage d’une seule vue Affichage de plusieurs vues en même temps – Affichage d’index Affichage Gros plan Diaporama 5 TECHNIQUES ÉLABORÉES D’ENREGISTREMENT/AFFICHAGE Enregistrement – Luminosité/Exposition....124 Mémorisation de l’exposition – Mémorisation AE (AEL) Mesure de la luminosité...
Page 9
Réglage de netteté de l’image ......146 Réglage de la résolution d’image pour l’enregistrement TIFF – TIFF .........147 Résolution et qualité d’image en mode SQ/ Réglage de la qualité d’image – SQ....148 Changement du volume du signal sonore de l’appareil ............150 Réglage de l’illumination de mise au point –...
Page 10
TABLE DES MATIÈRES (Suite) 7 TRANSFERT D’IMAGES VERS UN ORDINATEUR Méthodes de saisie d’images sur un ordinateur..174 Saisie avec l’appareil photo raccordé à un ordinateur Saisie directement d’une carte Raccordement direct à un ordinateur par câble ..176 Raccordement par câble Environnement de fonctionnement de l’ordinateur Raccordement à...
Page 11
PRECAUTIONS GENERALES Si vous avez des questions à propos de ce produit, veuillez consulter le revendeur Olympus le plus proche dans la liste des distributeurs agréés fournie. (Se référer aux numéros techniques pour une assistance technique, et à la liste des distributeurs agréés pour des réparations, etc.) En cas de problème...
Page 12
Precautions a Prendre en Utilisant L’appareil Le non-respect des consignes données sous ce symbole pent être à l’origine de blessures, voire mortelles. CAUTION Précautions à prendre avec le flash • Faire attention en prenant des photos de très près. • Ne pas photographier les visages de très près (les bébés et les enfants en particulier).
Page 13
• Ne pas apporter soudainement l’appareil d’un endroit chaud à un endroit froid ou l’inverse. Ce qui pourrait favoriser la formation de condensation à l’intérieur de l’appareil et l’endommager. Pour empêcher la formation de condensation, placer l’appareil dans un sac en plastique ou tout autre type d’enveloppe pour le protéger et attendre que l’appareil ait atteint la température ambiante de la pièce où...
Page 14
Le rétro-éclairage incorporé dans l’écran ACL et dans l’écran de commande a une durée de vie limitée. Quand l’écran devient sombre ou scintille, consulter le revendeur Olympus le plus proche. Lorsque la température est très basse, le rétro-éclairage peut mettre un certain temps pour s’allumer ou sa couleur risque de changer...
Page 15
PRÉCAUTIONS A PRENDRE PENDANT LA MANIPULATION DES PILES Pour éviter tout risque de fuite, incendie ou endommagement, veuillez lire attentivement les indications et respecter les points suivants. • Ne pas chauffer ni jeter les piles au feu. • Ne pas démonter, modifier ou souder. •...
Page 16
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES Capteur CCD de 2.110.000 pixels offrant une qualité d’image élevée. Le zoom optique 10X avec une fonction stabilisateur plus le zoom numérique 2,7X rendent possible la prise de photos équivalentes à ce que permet un zoom de 27X. (p. 65/92) Divers modes d’exposition rendent possibles des prises de vues élaborées.
Page 17
Le flash externe FL-40 (en option) peut être utilisé pour prendre des photographies au flash sophistiquées. (p. 106) Support pour batterie au lithium pour une durée de batterie plus longue en plus des batteries NiMH AA (R6). * Mode d’enregistrement: SQ NORMAL ** Le son ne peut pas être reproduit par cet appareil.
Page 18
CONTENU Appareil photo Bouchon d’objectif Bandoulière Télécommande Piles au lithium Câble A/V CR-V3 (ensemble de 2) Câble USB Câble de connexion Carte de garantie série RS-232C pour PC (IBM) Mode d’emploi Mode d’emploi de CD logiciels (version concise)/ la télécommande (comprenant le mode d’emploi Guide rapide de...
Page 19
SmartMedia Étui antistatique 2 autocollants pour (SSFDC-8MB) disquettes 4 autocollants Mode d’emploi verrouillage des images en mémoire...
Page 21
q we r t T Y U Viseur (p. 23/24/59) Touche de mémorisation AE (AEL) Touche INFO (p. 23) (p. 124)/touche de mesure multiple Touche de mode de flash ( (p. 127)/touche d’impression ( (p. 100/102)/touche d’effacement (p. 162 – 172) ) (p.
Page 22
NOMENCLATURE DES PIÈCES (Suite) Indications de l’écran de commande Mode flash (p. 100) Prise de vues en série (p. 112) Flash synchronisé à vitesse lente (p. 104) Compensation d’exposition (p. 93) Commande d’intensité du Système AF (p. 90) flash (p. 103) Écriture sur la carte Mise au point manuelle (p.
Page 23
Indications dans le viseur/sur l’écran ACL (Informations d’image) Appuyer sur la touche de l’écran ACL ( ) pour sélectionner si les images apparaissent sur l’écran ACL ou dans le viseur. Appuyer sur la touche INFO pour sélectionner comment les informations sont affichées (p. 21). Les 3 types suivants d’affichage sont disponibles.
Page 24
NOMENCLATURE DES PIÈCES (Suite) Mode Affichage Pas d’indications: Uniquement le contrôle des piles et sont affichés. Information partielle: Ces indications disparaissent au bout d’un certain temps. Information complète: Toutes les indications sont affichées en permanence pendant le mode Affichage. Image fixe Image cinéma 23.12.
Page 25
PRÉPARATIFS Ce chapitre couvre tout ce que vous avez besoin de faire avant de commencer à utiliser l’appareil, tel que la mise en place des piles et l’introduction de la carte SmartMedia. Il explique également comment utiliser la molette Mode et les menus.
Page 26
à des objets qui traînent, causant des dommages sérieux. Fixer correctement la bandoulière de la manière indiquée pour empêcher l’appareil de tomber. Si la bandoulière n’est pas correctement fixée entraînant la chute de l’appareil, Olympus décline toute responsabilité pour les dommages occasionnés.
Page 27
MISE EN PLACE DES PILES Cet appareil utilise 4 batteries NiMH AA (R6) ou 2 piles au lithium CR-V3, 4 batteries NiCd, 4 piles alcalines ou 4 piles au lithium. Important: Ne pas détacher l’étiquette sur les piles au lithium CR-V3. Si une feuille isolante recouvre les bornes, NE la détacher QUE pour les bornes.
Page 28
MISE EN PLACE DES PILES (suite) Introduire les piles. En utilisant des piles au lithium Introduire les piles dans le sens indiqué dans l’illustration. Ne pas les introduire dans un autre sens. En utilisant des piles AA (R6) Introduire les piles avec les pôles orientés dans le sens indiqué...
Page 29
Remarque: Les piles au lithium CR-V3 ne peuvent pas être rechargées. Les piles alcalines présentent plusieurs variations dans leur performance et se détériorent particulièrement à basses températures. Il est recommandé d’utiliser des piles au lithium ou des batteries NiMH. Les piles au manganèse ne peuvent pas être utilisées. Veuillez lire les remarques concernant les piles.
Page 30
MISE EN PLACE DES PILES (suite) Durée de service d'une pile au lithium Le tableau ci-dessous indique le nombre approximatif de photographies qui peuvent être prises et la durée d'affichage disponible avec les piles au lithium CR-V3. Noter que la durée des batteries peut varier en fonction du type de batterie, du fabricant, des conditions de prise de vues, etc.
Page 31
Un adaptateur secteur Olympus en option vous permet d’alimenter votre appareil photo numérique à partir d’une prise de courant secteur normale. Utiliser l’adaptateur secteur conçu pour la région où l’appareil est utilisé. Consulter le revendeur Olympus le plus proche ou un centre de service pour des détails.
Page 32
Bien s’assurer d’utiliser un adaptateur secteur Olympus. Utiliser un adaptateur d’une autre marque pourrait être dangereux et causer des dommages à l’appareil photo. Olympus ne peut être tenu responsable pour tout dommage causé en utilisant des adaptateurs secteur non conçus pour cet appareil.
Page 33
Lire attentivement le mode d’emploi de la carte SmartMedia fournie. Ne pas toucher à la zone de contact de la carte. Ne pas utiliser de cartes 5 V. Utiliser des cartes Olympus ou d’autres cartes 3 V (3,3 V). Les cartes 3 V (3,3 V) de marque autre que “Olympus” doivent être formatées...
Page 34
INTRODUCTION ET ÉJECTION DE LA CARTE SmartMedia (suite) Introduction de la carte SmartMedia S’assurer que l’alimentation est coupée. Ouvrir le couvercle du logement de carte. Introduire la carte SmartMedia dans le sens indiqué dans l’illustration. Faire attention à l’orientation de la carte. elle n’est introduite...
Page 35
Éjection de la carte SmartMedia S’assurer que l’alimentation est coupée. Ouvrir le couvercle du logement de carte. Pousser légèrement sur la carte. La carte sortira pour qu’elle puisse être retirée facilement. Sortir la carte. La carte est éjectée. Attention: Ne JAMAIS ouvrir le couvercle du logement de carte, éjecter la carte, retirer les piles, ni débrancher la fiche secteur alors que l’appareil est en service, au risque d’effacer toutes les données sur la carte.
Page 36
Initialisation L’initialisation est effectuée pour formater la carte pour permettre l’écriture de données sur celle-ci. Les cartes formatées Olympus sont vivement recommandées. En utilisant des cartes d’une autre marque ou des cartes formatées par un PC, bien s’assurer de les formater avec l’appareil avant utilisation.
Page 37
La durée d’enregistrement peut être plus longue avec des cartes de marque autre que Olympus, des cartes formatées sur un PC ou des cartes utilisées. Dans de tels cas, reformater avec l’appareil est recommandé.
Page 38
UTILISATION DE LA MOLETTE MODE Vous pouvez changer le mode en tournant la molette Mode sur le côté supérieur droit de l’appareil photo. P (Mode programmé): En mode programmé, vous pouvez prendre une photo correctement exposée simplement en pointant l’appareil sur le sujet et en appuyant sur le déclencheur. L’ouverture et la vitesse d’obturation sont réglées automatiquement par l’appareil photo.
Page 39
UTILISATION DU MENU La plupart des modes et fonctions peuvent être réglés avec le menu sur l’écran ACL. Des sélections de menu disponibles sont affichées lorsque vous tournez la molette Mode. Les modes non disponibles sur le menu peuvent être réglés avec les touches correspondantes sur l’appareil.
Page 40
UTILISATION DU MENU (suite) Exemple: Lorsque la balance des blancs est réglée F2.8 1/800 0.0 Exemple: Pour passer aux pages suivantes DIGITAL ZOOM F2.8 1/800 0.0 AUTO AUTO 1 / 5 DIGITAL ZOOM AUTO AUTO 1 / 5 F2.8 1/800 0.0 AUTO DIGITAL ZOOM...
Page 41
Pour ajouter de nouveaux postes Appuyer sur pour déplacer les postes existants et faire de la place pour de nouveaux postes, puis appuyer sur pour sélectionner les postes que vous voulez ajouter. Après avoir fini, appuyer sur la touche OK ou Le cadre vert se déplace vers la gauche et les postes ajustés sont affichés sur la 6, 7...
Page 42
MENU EN MODE D’ENREGISTREMENT Les postes suivants peuvent être ajustés. Ce qui peut être fait à tout moment. Veuillez- vous référer à FONCTIONNEMENT DU MENU (p. 39), et/ou aux pages pour chaque fonction, pour régler les postes suivants (p. 42 à 47). Menu d’enregistrement d’images fixes S’affiche par le mode d’enregistrement d’images fixes (P, A, S, M, S-Prg).
Page 43
Page de menu Affichage Fonction Réglage initial AF MODE Ajuste la plage d’affichage en utilisant l’autofocus. iESP (p. 90) FULL-TIME L’appareil fait automatiquement la mise au point sans avoir à appuyer sur le déclencheur jusqu’à mi-course. (p. 89) Permet d’enregistrer du son après avoir pris des photos.
Page 44
MENU EN MODE D’ENREGISTREMENT (Suite) Menu d’enregistrement d’images cinéma (MOVIE) Options lorsque le mode d’enregistrement d’images cinéma est activé. Page de menu Affichage Fonction Réglage initial Active le système de stabilisation. (p. 91) DIGITAL ZOOM Un zoom numérique de 2,7x est disponible. (p. 92) Ajuste la balance des blancs en fonction de la source de AUTO...
Page 45
Page de menu Affichage Fonction Réglage initial FUNCTION Vous permet d’utiliser des effets d’image: monochrome, sépia. (p. 131) CARD SETUP Formate la carte. (p. 36) – MODE SETUP Change l’appareil sur votre réglage désiré. [ Tableau – de menu de réglage de mode.
Page 46
MENU EN MODE D’AFFICHAGE Menu d’affichage Options disponibles lorsqu’une image fixe est affichée. Page de Affichage Fonction Réglage initial menu Fait défiler automatiquement toutes les – vues enregistrées. (p. 121) Double du son sur des vues – enregistrées. (p. 133) FUNCTION Permet de monter des images sur une carte...
Page 47
Options disponibles lorsqu’une image cinéma est affichée. Page de Affichage Fonction Réglage initial menu MOVIE PLAY Lit des images de film. – (p. 68) FUNCTION Création d’un index de film (p. 134) et montage de – films (p. 136) CARD SETUP Efface toutes les images (p.
Page 48
RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE Vous pouvez régler la date et l’heure, et les placer sur des photographies enregistrées. 2, 3, 4 Appuyer sur (Touche Menu). (p. 39) Le menu est affiché sur l’écran ACL. Quand il n’y a pas d’images enregistrées sur la carte, vous pouvez régler n’importe quel mode sauf Appuyer sur...
Page 49
5, 6 Appuyer sur pour passer au réglage de l’année (Y). Appuyer sur pour choisir l’année. Lorsque l’année est choisie, appuyer sur pour régler le mois. Répéter la procédure jusqu’à ce que la date et l’heure soient réglées complètement. 7, 8 Appuyer sur la touche OK.
Page 50
UTILISATION DE CE MODE D’EMPLOI Ce mode d’emploi utilise divers signes et symboles pour indiquer différents types d’informations. Veuillez lire attentivement les explications suivantes avant d’utiliser votre appareil photo numérique. Avant opération, commuter la molette Mode jusqu’à ce que les signes suivants apparaissent.
Page 51
FONCTIONS DE BASE Ce chapitre montre comment utiliser les fonctions de base de l’appareil photo, telles que la prise de vues, l’affichage des images enregistrées et l’effacement d’images enregistrées. Veuillez lire attentivement cette section.
Page 52
MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL 5Réglage de l’interrupteur d’alimentation : Alimentation coupée : Alimentation en marche RESET Déplacer momentanément l’interrupteur sur RESET, puis relâcher, l’interrupteur reviendra automatiquement sur ON. Tous les réglages sauf le menu de réglage de mode (p. 138) seront remis aux réglages en usine (réglages initiaux).
Page 53
PRISE DE VUES À L’AIDE DE L’ÉCRAN ACL Appuyer sur (Touche de l’écran ACL). Le même signe dans le viseur sera affiché sur l’écran ACL. Le sujet affiché sera commuté entre le viseur et l’écran ACL chaque fois que cette touche est pressée. (Touche de l’écran ACL) Lorsque l’alimentation est mise en marche dans le mode d’enregistrement (P, A, S, M, S-Prg,...
Page 54
CONTRÔLE DES AFFICHAGES Contrôle des piles Lorsque l’appareil est mis en marche, l’état Écran de commande des piles est affiché sur l’écran de commande. Si les piles sont faibles, veuillez les remplacer. Si vous utilisez des batteries NiMH ou NiCd, veuillez les recharger lorsque leur énergie restante est faible.
Page 55
Contrôle de la carte Lorsque l’appareil est mis en marche, il vérifie la carte SmartMedia. Écran de commande Quand il n’y a pas de carte SmartMedia dans l’appareil: L’indicateur d’erreur de carte sur l’écran de commande clignote et NO CARD apparaît dans le viseur. [Introduire la carte SmartMedia.
Page 56
CONTRÔLE DES AFFICHAGES (Suite) Contrôle du nombre de vues enregistrables Lorsque l’appareil est mis en marche dans le mode d’images fixes, le nombre de vues enregistrables apparaît sur l’écran de commande. Pour les images cinéma, la durée restante en secondes apparaît. Lorsque l’appareil est mis en marche avec la molette Mode sur A, S, M, P ou S- Prg: Le nombre de vues enregistrables apparaît.
Page 57
Nombre de vues enregistrables restant Le nombre de vues enregistrables et la durée d’enregistrement restante varient en fonction du mode d’enregistrement sélectionné et de la capacité restante de la carte. La réservation d’impression et l’enregistrement du son affectent également la capacité de la mémoire. Nombre d’images fixes pouvant être prises Capacité...
Page 58
RÉGLAGE DIOPTRIQUE Tourner la molette de réglage dioptrique pour voir clairement le repère de mise au point automatique. Viseur P F2.8 1/30 Repère de mise au point automatique...
Page 59
UTILISATION DU VISEUR/DE L’ÉCRAN ACL Appuyer sur pour commuter l’affichage sur l’écran ACL. L’écran ACL est plus utile que le viseur si vous ne pouvez pas tenir l’appareil dans une position correcte. Si rien n’apparaît dans le viseur: L’alimentation est-elle mise ? Le bouchon d’objectif a-t-il été...
Page 60
TENUE DE L’APPAREIL Tenir l’appareil photo à deux mains et appuyer les coudes le long du corps pour éviter de bouger. Manière correcte de tenir l’appareil Manière correcte de tenir l’apparei pour la prise de vues en format horizontal pour la prise de vues en format vertical Manière incorrecte de tenir l’appareil Ne pas recouvrir l’objectif ni le flash avec Ne pas recouvrir l’objectif ni le flash avec...
Page 61
PRISE DE VUES Déclenchement correct Il y a 2 étapes pour déclencher l’obturateur. Bien pratiquer avant de prendre réellement des vues. Appuyer sur le déclencheur jusqu’à mi- Appuyer jusqu’à mi-course course. La marque de correction AF s’allume lorsque la mise au point et l’exposition sont mémorisées.
Page 62
PRISE DE VUES (Suite) Prise d’une vue fixe 2, 3 Composer la photo en visant l’appareil photo sur le sujet. La vue prise couvre une zone plus large que celle vue dans le viseur. Appuyer sur le déclencheur jusqu’à mi- course pour mémoriser la mise au point et l’exposition.
Page 63
Appuyer complètement P F2.8 1/30 déclencheur pour prendre la photo. Un signal sonore signifie que la photo a été prise correctement. Le bloc mémoire d’image inférieur s’allumera et l’appareil commencera à ranger l’image sur la carte. Juste après l’affichage de la vue prise, l’appareil est prêt pour prendre la vue Nombre de vues enregistrables suivante.
Page 64
PRISE DE VUES (Suite) Enregistrement de films 1 3, 4 Régler la molette Mode sur MOVIE RECORD MODE Composer la vue en visant l’appareil photo sur le sujet. Appuyer sur le déclencheur jusqu’à mi- course pour mémoriser la mise au point et l’exposition.
Page 65
ZOOM Vous pouvez sélectionner téléobjectif ou grand angle avec le zoom 10x. Si le zoom numérique dans le menu est activé (p. 92), un zoom 27x est disponible avec le zoom numérique 2,7x. Pour prendre une vue éloignée (téléobjectif): Appuyer sur le levier de zoom vers T pour un zoom avant.
Page 66
PHOTOGRAPHIE AU FLASH - FLASH AUTOMATIQUE Le flash se déclenche automatiquement dans des conditions de faible éclairage. Pour d’autres conditions, veuillez-vous référer à la page 101. Glisser le commutateur de flash situé Touche de mode de flash sous le flash (voir l’illustration) pour relever le flash.
Page 67
CONTRÔLE DES VUES ENREGISTRÉES - CONTRÔLE RAPIDE Affichage de vues fixes Vous pouvez rapidement passer du mode d’enregistrement au mode d’affichage en appuyant sur . Ce qui vous permet de contrôler les vues que vous venez juste d’enregistrer. Appuyer rapidement deux fois sur L’écran ACL s’allume et la dernière vue enregistrée est affichée.
Page 68
CONTRÔLE DES VUES ENREGISTRÉES – CONTRÔLE RAPIDE (Suite) Affichage de films 2, 4 Utiliser le contrôle rapide pour afficher un film enregistré (p. 67). Sélectionner des images avec le symbole en utilisant la molette de défilement. Appuyer sur la touche Menu L’écran du menu apparaît.
Page 69
Appuyer sur la touche OK. La lecture du film commencera après que le voyant d’accès de carte se soit arrêté de clignoter. Si vous voulez faire une pause… Appuyer sur la touche OK pendant l’affichage des vues. Vous pouvez afficher des images avec la molette de défilement lorsque l’affichage normal est en pause ou à...
Page 70
AFFICHAGE SUR UN TÉLÉVISEUR Les images et le son enregistrés peuvent être sortis sur un téléviseur avec un câble AV. [Raccordement] * S’assurer que l’alimentation du téléviseur et de l’appareil photo est coupée avant de les raccorder. Câble AV Raccorder le câble AV à la prise de sortie AV (noire) de l’appareil.
Page 71
EFFACEMENT DE VUES Des vues non voulues peuvent être effacées en utilisant le même procédé pour des images fixes ou de films. Avant d’effacer, s’assurer que l’autocollant de protection contre l’effacement a été retiré de la carte SmartMedia et que les autres réglages de protection d’image sur l’appareil ont été...
Page 72
EFFACEMENT DE VUES (Suite) Effacement de toutes les vues 2, 4 Régler la molette Mode sur Le voyant d’accès de carte clignote et une liste des vues enregistrées est sortie. Après, la dernière vue enregistrée est affichée. Appuyer sur (Touche Menu). L’écran de menu est affiché.
Page 73
PROTECTION Vous pouvez préserver les vues que vous voulez conserver de tout effacement involontaire. Régler la molette Mode sur Le voyant d’accès de carte clignote et une liste des vues enregistrées est sortie. Après, la dernière vue enregistrée est affichée. Afficher la vue que vous voulez protéger.
Page 74
COUPURE DE L’ALIMENTATION Lorsque vous avez fini d’utiliser l’appareil photo, couper l’alimentation. Bien que l’appareil entre automatiquement en mode d’attente s’il n’est pas utilisé pendant une longue période, couper l’alimentation reste vivement recommandé. Tourner l’interrupteur d’alimentation de l’appareil sur l’arrêt. L’alimentation est alors coupée.
Page 75
PRISES DE VUES POUR DES SITUATIONS PARTICULIÈRES Cette section explique comment utiliser les fonctions élaborées de l’appareil photo pour obtenir des résultats semblant professionnels sous diverses situations.
Page 76
PRISES DE VUES SOUS DIFFÉRENTES CONDITIONS Prises de vues de portrait Une photographie de portrait se caractérise par un sujet bien au point contre un arrière-plan flou. Votre appareil offre deux solutions différentes pour obtenir cet effet. Avec la molette Mode réglée sur “S-Prg”, sélectionner “S-Prg”...
Page 77
Prises de vues avec à la fois le sujet et l’arrière-plan nets Par exemple, si vous voulez prendre une vue avec un arrièreplan magnifique lors d’un voyage, vous voulez que votre sujet et l’arrière-plan soient tous les deux bien nets. Votre appareil offre deux solutions différentes pour atteindre cet effet.
Page 78
PRISES DE VUES SOUS DIFFÉRENTES CONDITIONS (Suite) Prises de scènes de nuit Pour saisir naturellement une scène de crépuscule ou un coucher de soleil, vous devez régler la vitesse d’obturation sur une valeur faible. Si la molette Mode est réglée sur “P”, un manque de luminosité...
Page 79
Prises de vues d’un objet animé de nuit Avec le mode de synchronisation lente ( ), vous pouvez obtenir des effets intéressants en prenant des vues d’objets animés (telles des voitures) de nuit. En fonction du type d’effet que vous voulez, vous pouvez sélectionner “ SLOW”...
Page 80
UTILISATION DU MODE PROGRAMMÉ DE SCÈNE (S-Prg) 2, 3 Appuyer sur pour afficher le menu. Vous pouvez afficher le menu quel que soit le mode sélectionné par la molette Mode (P, A, S, M, S-Prg). Appuyer sur de la molette de défilement pour sélectionner “S-Prg”, puis appuyer sur Choisir le mode S-Prg désiré...
Page 81
MODE À PRIORITÉ À L’OUVERTURE Vous pouvez régler manuellement l’ouverture en mode à priorité à l’ouverture. C’est particulièrement utile pour prendre des vues de portrait avec un arrière-plan flou. Régler la molette Mode sur “A”. Le réglage de l’ouverture est affiché en vert.
Page 82
MODE À PRIORITÉ À LA VITESSE Vous pouvez régler manuellement la vitesse d’obturation en mode à priorité à la vitesse. Régler l’obturateur sur une vitesse rapide pour saisir un objet en mouvement. Régler sur une vitesse lente pour exprimer le mouvement. Régler la molette Mode sur “S”.
Page 83
MODE MANUEL Vous pouvez régler manuellement l’ouverture et la vitesse d’obturation en mode manuel. Pour vérifier l’exposition, se référer à l’exposition différentielle sur l’écran ACL. Régler la molette Mode sur “M”. L’ouverture et la vitesse d’obturation apparaissent sur l’écran ACL. Appuyer sur de la molette de défilement pour sélectionner...
Page 84
MODE GROS PLAN Utiliser le mode Gros plan pour photographier des sujets de très près. Vous pouvez vous approcher jusqu’à 10 cm de votre sujet (lorsque le levier de zoom est réglé sur “W” en position maximale), vous permettant de remplir la vue entière avec votre sujet. Appuyer sur pour afficher “...
Page 85
UTILISATION DES FONCTIONS ÉLABORÉES DE L’APPAREIL Dans cette section, vous trouverez comment prendre des vues en utilisant des fonctions plus élaborées, telles que la mise au point manuelle, le réglage de luminosité, des effets spéciaux, etc.
Page 86
ENREGISTREMENT—Distance/Mise au point Sujets difficiles à mettre au point Sous certaines situations, la mise au point peut ne pas fonctionner correctement. Si vous rencontrez ces problèmes, essayer la procédure ci-dessous ou utiliser la mise au point manuelle (p. 88). Situations à...
Page 87
MÉMORISATION DE LA MISE AU POINT Suivre la procédure ci-dessous si votre sujet principal n’est pas dans les repères de mise au point automatique. Positionner le sujet dans les repères de P F2.8 1/800 mise au point automatique et appuyer sur le déclencheur jusqu’à...
Page 88
ENREGISTREMENT—Distance/Mise au point (Suite) Réglage manuel de la mise au point (Mise au point manuelle) Essayer cette fonction pour faire la mise au point manuellement. 2, 3 Appuyer sur la touche OK. Le menu de sélection de mode de mise au point apparaît.
Page 89
Mise au point instantanément (Autofocus à plein temps) Avec l’autofocus à plein temps, la durée de mise au point peut être plus courte. L’autofocus à plein temps garde l’image au point sur l’écran ACL/dans le viseur à tout moment. Pour sélectionner/annuler l’autofocus à plein temps, régler le paramètre sur ON ou OFF dans le menu.
Page 90
ENREGISTREMENT—Distance/Mise au point (Suite) Sélection de la plage de mise au point (MODE AF) Vous pouvez sélectionner la plage de mise au point de votre sujet. iESP : La sélection de mise au point est déterminée sur l’image entière sur l’écran (réglage en usine).
Page 91
Compensation de flou d’image – Système de stabilisation En prenant des vues en position téléobjectif, le tremblement de l’appareil risque d’affecter davantage l’image en causant une image floue. Si cela vous arrive, vous pouvez compenser le tremblement de l’appareil avec la fonction de correction de tremblement de l’appareil.
Page 92
ENREGISTREMENT—Distance/Mise au point (Suite) Utilisation du zoom 27X (ZOOM NUMÉRIQUE) Vous pouvez obtenir une photographie agrandie de 2,7X avec le zoom numérique. Si vous utilisez en même temps un zoom optique 10X, vous pouvez prendre une photographie zoom 27X. Appuyer sur Le menu apparaît.
Page 93
ENREGISTREMENT—Luminosité/Exposition Compensation de luminosité – Compensation d’exposition Il est possible de procéder à des corrections manuelles de +/– 2 (pas de 1/3 environ). Si vous voulez qu’un objet blanc apparaisse aussi blanc que possible, ajuster + pour augmenter l’exposition. Si vous voulez qu’un objet noir apparaisse aussi noir que possible, ajuster –...
Page 94
ENREGISTREMENT—Luminosité/Exposition (Suite) Sélection de la zone de luminosité pour la mesure (Mode de mesure) Vous pouvez sélectionner la zone de luminosité pour la mesure. Lorsque vous savez que la zone est correctement exposée, appuyer sur la touche pour choisir le mode de mesure.
Page 95
Changement de la sensibilité (ISO) Augmenter la sensibilité lorsque vous voulez prendre des vues sous faible éclairage avec une vitesse d’obturation assez élevée. Vous pouvez choisir entre AUTO, 100, 200 ou 400. Si vous réglez sur AUTO, la sensibilité est changée automatiquement en fonction des conditions de prise de vues.
Page 96
ENREGISTREMENT—Luminosité/Exposition (Suite) Enregistrement d’images en série avec des expositions différentes (Fourchette automatique) Utiliser ce mode pour enregistrer des images avec des expositions différentes. La mise au point et la balance des blancs seront d’abord mesurées et fixes pendant la prise de vues en série.
Page 97
Appuyer sur jusqu’à la disparition de de l’écran de commande. Prendre des photos. Lorsque le déclencheur est relâché en mode de prise de vues en série, l’appareil s’arrête de prendre des photos. Écran de commande Fourchette automatique Remarque: S’il n’y a pas assez de place laissée en mémoire pour le nombre de vues prises avec la fourchette automatique, il ne sera pas possible de prendre la vue suivante.
Page 98
ENREGISTREMENT—Couleur/qualité d’image Réglage du mode d’enregistrement TIFF SHQ HQ SQ Sélectionner le mode d’enregistrement désiré. Avec la molette Mode réglée sur P, A, S, M ou S-Prg (pour des images fixes) Vous pouvez sélectionner entre TIFF, SHQ, HQ et SQ. La qualité d’image augmente dans l’ordre SQ[HQ[SHQ[TIFF.
Page 99
Résolution par défaut et réglages du taux de compression Se référer au tableau ci-dessous pour les réglages en usine de la qualité d’image. Pour le mode TIFF, vous pouvez sélectionner la résolution (p. 147). Pour SQ, vous pouvez sélectionner la résolution et le taux de compression (p. 148). Enregistrement d’images fixes (Réglage initial) Mode TIFF...
Page 100
ENREGISTREMENT—Utilisation du flash Sélectionner un mode de flash qui correspond aux conditions d’éclairage et à l’effet que vous voulez obtenir. Vous pouvez également corriger la quantité de lumière en utilisant le mode de compensation de flash (p. 103). Pour utiliser un flash externe, se référer à la page 106.
Page 101
FLASH ATTÉNUANT L’EFFET “YEUX ROUGES” Ce mode atténue sensiblement l’effet “yeux rouges” en émettant une série de 10 pré-éclairs environ avant de déclencher l’éclair principal. Ce mode fonctionne de la même façon que le flash automatique à l’exception les prééclairs. Remarque: Il faut environ une seconde avant que l’obturateur se déclenche.
Page 102
ENREGISTREMENT—Utilisation du flash (Suite) 3, 4 Glisser le commutateur de flash sur la gauche pour faire sortir le flash. Le flash ne se déclenche pas en mode d’enregistrement cinéma ( Appuyer sur jusqu’à ce que le mode de flash désiré apparaisse sur l’écran de commande.
Page 103
Correction de la quantité de lumière produite par le flash—Commande d’intensité du flash Vous pouvez ajuster la quantité de lumière émise par le flash pour répondre à vos besoins de prise de vues. 2, 3 Appuyer sur pour afficher le menu. Appuyer sur de la molette de défilement pour choisir...
Page 104
ENREGISTREMENT—Utilisation du flash (Suite) Sélection du timing d’émission de la lumière du flash (Mode flash synchronisé à vitesse lente) Ce mode vous permet de synchroniser la lumière émise par le flash avec une vitesse d’obturation lente. Régler la vitesse d’obturation sur une valeur plus faible vous permet de saisir une image plus claire.
Page 105
Appuyer sur pour sélectionner SLOW 1 ou SLOW 2, puis appuyer sur la touche OK. apparaît sur l’écran de commande. Appuyer de nouveau sur la touche OK pour mémoriser le réglage. Le menu disparaît et l’écran normal revient. Prendre une photo. Si SLOW 2 est sélectionné, le flash enverra un pré-éclair avant l’éclair F2.8 1/30...
Page 106
ENREGISTREMENT—Utilisation du flash (Suite) Utilisation d’un flash externe Le flash externe FL-40 (en option) peut être utilisé pour prendre des photographies au flash, soit seul ou avec le flash principal. Pour raccorder le FL-40 à l’appareil, le support de flash FL-BK01 exclusif (en option) et le cordon de support FL-CB01 (en option) sont nécessaires.
Page 107
Régler la molette Mode sur P, A, S, M ou S-Prg. Mettre le flash externe en marche. Le mode pour le flash externe est TTL- AUTO. Glisser le commutateur de flash sur l’appareil pour ouvrir le flash principal. Appuyer sur (touche de mode de flash) pour sélectionner le mode de flash de l’appareil.
Page 108
ENREGISTREMENT—Utilisation du flash (Suite) Prises de vues avec le flash externe FL-40 seul Voir les étapes 1 et 2 dans Prises de vues en utilisant ensemble le flash principal et le flash externe FL-40 (p. 106) S’assurer que le flash principal est fermé.
Page 109
Dans ce cas, même si le flash est raccordé, il ne se déclenchera pas. Contacter le fabricant du flash pour plus d’informations. S’assurer à l’avance que le flash que vous utilisez est synchronisé avec l’appareil. Il est recommandé d’utiliser le flash externe Olympus avec cet appareil photo.
Page 110
ENREGISTREMENT— Utilisation du flash (Suite) Flashes externes d’autres marques qui peuvent être utilisés Lors du choix d’un flash supplémentaire, utilisez des produits qui satisfont aux conditions de base suivantes. (1) L'exposition lors de l'utilisation d'un flash supplémentaire nécessite que les ajustements soient effectués sur le flash supplémentaire.
Page 111
ENREGISTREMENT—Autres Prises de vues en série — Mode de prise de vues en série Utiliser ce mode pour prendre des vues en série. Lorsque le déclencheur est maintenu pressé, l’appareil prend des vues les unes après les autres. La prise de vues s’arrête en relâchant le déclencheur.
Page 112
ENREGISTREMENT—Autres (Suite) Prise de vues en série/prise de vues en série af AF Écran de commande Régler le mode d’enregistrement sur tout mode autre que TIFF. Si le mode d’enregistrement est réglé sur TIFF, le mode de prise de vues en série n’est pas disponible.
Page 113
Utilisation du retardateur Utiliser un trépied pour bien maintenir l’appareil en place. Appuyer sur jusqu’à ce que (retardateur/télécommande) soit affiché sur l’écran de commande. Appuyer sur le déclencheur. Le voyant de retardateur sur le devant de l’appareil s’allume pendant 10 secondes environ, puis clignote pendant 2 secondes environ avant que la photo soit prise.
Page 114
ENREGISTREMENT—Autres (Suite) Prises de vues en utilisant la télécommande Vous pouvez prendre et afficher des vues en utilisant la télécommande. (p. 70) Avant utilisation, fixer l’appareil photo sur un trépied. Appuyer sur jusqu’à ce que ( r e t a r d a t e u r / t é l é c o m m a n d e ) apparaisse.
Page 115
Cadrer le sujet à photographier, pointer la télécommande vers la fenêtre de télécommande de l’appareil, puis appuyer sur le déclencheur pour prendre une photo. Le voyant de retardateur clignote. Lorsque la molette Mode est réglée sur 15° 15° P, A, S, M ou S-Prg… Appuyer sur le déclencheur sur la télécommande.
Page 116
ENREGISTREMENT—Autres (Suite) Enregistrement de son en prenant une vue— Enregistrement du son Sélectionner pour prendre des vues avec ou sans son. Enregistrement d’images fixes: L’enregistrement de 4 secondes de son est possible. Enregistrement de films: L’enregistrement simultané du son est possible. Régler le mode d’enregistrement du son dans le mode d’enregistrement d’images fixes ou dans le mode de façon indépendante.
Page 117
Appuyer sur la touche OK, puis prendre la photo. Les réglages sont mémorisés et l’écran du menu disparaît. L’enregistrement du son commencera environ 0,5 seconde après avoir appuyé sur le déclenchement. Pendant l’enregistrement du son, maintenir le microphone de l’appareil Prise de Fiche de dirigé...
Page 118
AFFICHAGE DE VUES ENREGISTRÉES L’affichage d’une seule vue et l’affichage d’index (montrant plusieurs vues en même temps) sont disponibles. Vous pouvez également agrandir une image (affichage gros plan) ou afficher des images comme dans un diaporama (affichage automatique). Affichage d’une seule vue Régler la molette Mode sur L’écran ACL est mis en marche et la dernière vue prise est affichée.
Page 119
Affichage de plusieurs vues en même temps—Affichage d’index Si vous tournez le levier de zoom vers W, vous pouvez afficher plusieurs vues à la fois (une grille de 4, 9 ou 16 vues). C’est commode pour comparer les vues entre elles. Pour changer le nombre de vues affichées, se référer à...
Page 120
AFFICHAGE DE VUES ENREGISTRÉES (Suite) Affichage gros plan En déplaçant le levier de zoom vers T, des images peuvent être agrandies de 1,5X, 2X, 2,5X ou 3X. Sélectionner l’image que vous voulez agrandir. Les images cinéma ne peuvent pas être agrandies. Appuyer sur le levier de zoom vers T.
Page 121
Diaporama Ce mode vous permet de faire défiler automatiquement les vues enregistrées sur la carte. Appuyer sur L’écran du menu est affiché. Appuyer sur de la molette de défilement pour choisir le mode diaporama, puis appuyer sur pour sélectionner START. Appuyer sur la touche OK.
Page 123
TECHNIQUES ÉLABORÉES D’ENREGISTREMENT/ AFFICHAGE Ce chapitre traite diverses techniques élaborées d’enregistrement/affichage qui vous donnent de plus grandes possibilités créatives. Vous pouvez commander divers réglages et fonctions aussi précisément que vous le voulez. Notez que les postes que vous pouvez ajuster dans le menu d’enregistrement et d’affichage d’images fixes sont différents de ceux du menu d’enregistrement et d’affichage des images...
Page 124
ENREGISTREMENT—Luminosité/Exposition Mémorisation de l’exposition—Mémorisation AE En appuyant sur la touche AEL, vous pouvez mémoriser l’exposition sur le réglage que vous préférez. C’est très utile quand vous voulez régler une exposition qui est différente de celle que l’appareil aurait normalement choisi. Régler la molette Mode sur P, A, S, S- Prg ou La mémorisation AE n’est pas...
Page 125
Marque de correction AF Positionner le sujet sur le repère de mise au point automatique pour faire la P F2.8 1/800 0.0 mise au point, puis appuyer sur le déclencheur jusqu’à mi-course. La marque de correction AF s’allume. Appuyer complètement déclencheur.
Page 126
ENREGISTREMENT—Luminosité/Exposition (Suite) Mesure de la luminosité moyenne—Mesure multiple Mesure la luminosité du sujet sur jusqu’à 8 points différents pour régler l’exposition correcte basée sur la luminosité moyenne. Appuyer sur (touche de mode de 3, 4 mesure) et choisir (mesure pondérée au centre) ou (mesure ponctuelle) (p.
Page 127
Pointer l’appareil sur le sujet et appuyer (touche de mesure multiple). Dans le bas de l’écran, une barre de progression apparaît. Les lectures de luminosité sont ignorées après la 9ème lecture. Quand vous appuyez sur , toutes les valeurs mesurées sont remises. Quand vous appuyez sur , la moyenne de la mesure multiple (jusqu’à...
Page 128
ENREGISTREMENT—Couleurs/Qualité d’image Ajustement des couleurs – Balance des blancs La reproduction des couleurs diffère en fonction des conditions d’éclairage. Vous pouvez ajuster la balance des blancs pour s’adapter aux conditions d’éclairage et assurer des couleurs semblant naturelles. Des réglages pour des éclairages au tungstène et fluorescent sont également disponibles, vous permettant d’obtenir les meilleurs résultats en intérieur.
Page 129
ENREGISTREMENT—Autres Prise de vues panoramiques—Carte de fonction La carte SmartMedia Olympus a un mode Panorama qui vous permet de faire des prises de vues panoramiques extra larges. Vous pouvez utiliser le logiciel CAMEDIA Master pour raccorder plusieurs images bout à bout pour créer une seule image panoramique.
Page 130
ENREGISTREMENT—Autres (Suite) Prendre les vues pour que les bords se chevauchent. La mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont déterminées sur la première prise de vues. Ne pas prendre la première vue avec le soleil dans l’image. Après la première prise de vue, ne pas passer en prise de vue téléobjectif, ce condamnerait...
Page 131
Effets spéciaux—Fonction en prise de vues “BLACK & WHITE” vous permet de prendre des vues en noir et blanc, alors que “SEPIA” ajoute une teinte sépia (brunâtre) à votre image. “WHITE BOARD” vous permet de prendre une vue et de superposer des lettres sur un tableau blanc, alors que “BLACK BOARD”...
Page 132
AFFICHAGE—Contrôle des vues après la prise de vues Rotation et contrôle de vues en format vertical Lorsque vous prenez une vue avec l’appareil tenu en position verticale, l’image obtenue est en format vertical, la hauteur est plus grande que la largeur. Vous pouvez la tourner en format horizontal, de 90˚...
Page 133
AFFICHAGE—Traitement d’images Ajouter du son à des images fixes Vous pouvez ajouter du son à des images fixes ou changer l’audio qui a déjà été enregistré. Utilisation d’un microphone externe… Le son peut être enregistré avec un microphone externe (en option). N’utiliser que des microphones conçus exclusivement pour des appareils photo numériques.
Page 134
AFFICHAGE—Traitement d’images (Suite) Traitement de films—Fonction en affichage Indexation ou montage d’un film. Création d’un index Pour contrôler rapidement un film, vous pouvez créer un index. Vous pouvez également enregistrer l’index sur une carte SmartMedia comme des images fixes. Un index de film peut avoir jusqu’à...
Page 135
5, 6 Appuyer sur la molette de défilement pour sélectionner la première image du film à indexer. Puis appuyer sur la touche OK. : Pour aller à la première image du film. : Pour aller à la dernière image du film.
Page 136
AFFICHAGE—Traitement d’images (Suite) Remarque: Des index ne peuvent pas être créés sur les cartes indiquées ci-dessous. – Cartes protégées – Cartes qui vous avertissent quand la carte n’a pas de mémoire adéquate en mode d’enregistrement. Montage d’un film Vous pouvez sélectionner les scènes que vous voulez et les enregistrer ensemble comme un nouveau film.
Page 137
6, 7 Appuyer sur la molette de défilement pour afficher la dernière image. Après sa confirmation, appuyer sur la touche Appuyer sur pour sélectionner “NEW” ou “ERASE”. “NEW” vous permet de sauvegarder les images montées comme un nouveau film avec un nom différent. “ERASE”...
Page 138
Réglages de fonction pour un fonctionnement plus facile — MODE SETUP Pour rendre le fonctionnement de l’appareil plus facile, vous pouvez régler vos préférences pour la luminosité de l’écran ACL, les unités de mesure de longueur focale, le signal sonore de l’appareil, etc. Tableau du menu de réglage de mode Poste Description...
Page 139
Utilisation de l’écran de menu de réglage de mode 2, 4 Appuyer sur L’écran de menu apparaît. Appuyer sur de la molette de défilement pour choisir “MODE SETUP” et appuyer sur pour sélectionner “SETUP”. Appuyer sur la touche OK. L’écran de réglage de mode apparaît. Appuyer sur pour choisir le poste que vous voulez régler, puis...
Page 140
Réglages de fonction pour un fonctionnement plus facile – MODE SETUP (Suite) Écran des réglages personnalisés. Lorsque le poste choisi a plusieurs réglages disponibles FLASH RESET ON Appuyer sur pour sélectionner le MODE RESETOFF poste de réglage, puis appuyer sur la touche OK pour le valider.
Page 141
Lorsque le réglage sélectionné n’a qu’une Lorsque “SETUP” est affiché. option 1 Appuyer sur la touche OK. TIFF 2 Appuyer sur pour choisir le poste de réglage. 1600x1200 3 Quand le réglage sélectionné n’a 1280x 960 qu’une option. 1024x 768 Appuyer sur la touche OK.
Page 142
Remise à zéro des réglages de l’appareil en coupant son alimentation — ALL RESET Avant de couper l’alimentation, régler sur OFF pour sauvegarder les réglages courants. Ce qui vous permettra d’utiliser de nouveau les réglages courants quand l’alimentation est remise en marche. Afficher l’écran de réglage de mode.
Page 143
En sélectionnant ON, les postes suivants seront remis sur leur réglage par défaut quand l’alimentation de l’appareil sera remise en marche après avoir été coupée. Réglage Réglage initial Flash (p. 100) Automatique Commande d’intensité du flash (p. 103) Mode de mesure (p. 94) Mode Gros plan (p.
Page 144
Remise à zéro des réglages de l’appareil en le mettant en marche — ALL RESET — CUSTOM Des réglages tels que le zoom ou l’ouverture peuvent être préréglés pour qu’ils soient prêts automatiquement quand l’alimentation est mise. 2, 3 Afficher l’écran de réglage de mode. Voir Utilisation de l’écran de menu de réglage de mode 1 - 3 (p.
Page 145
Appuyer sur pour sélectionner RESET ON ou RESET OFF, puis appuyer sur la touche OK. Répéter les étapes 2, 3 et 4 si vous voulez changer d’autres réglages. Maintenir la touche OK pressée jusqu’à la disparition du menu. Les réglages dans CUSTOM seront sauvegardés même si ALL RESET est réglé...
Page 146
Réglage de netteté de l’image Sélectionner NORMAL marque les contours des images, idéal pour l’impression. Sélectionner SOFT rend les contours plus doux alors que HARD relève les contours pour que les images soient d’elles-mêmes claires. Ajuster la netteté qui répond à vos besoins.
Page 147
Réglage de la résolution d’image pour l’enregistrement TIFF—TIFF En réglant une résolution d’image pour l’enregistrement TIFF, il est recommandé de sélectionner une grande résolution si vous envisagez d’agrandir l’image pour l’affichage ou l’impression. La résolution d’image sélectionnée est appliquée en prenant une vue en mode TIFF (p.
Page 148
Résolution et qualité d’image en mode SQ/Réglage de la qualité d’image — SQ Vous pouvez régler à la fois la qualité d’image et la résolution en mode SQ. Avec “NORMAL”, un plus grand nombre d’images peuvent être mémorisées, alors qu’avec “HIGH”, le bruit généré...
Page 149
3, 4 Appuyer sur pour sélectionner “HIGH” ou “NORMAL”, puis appuyer sur la touche OK pour valider le réglage. Appuyer sur la touche OK et l’écran de réglage de mode disparaît. L’écran de menu apparaît. Régler la qualité d’image sur SQ sur l’écran de menu.
Page 150
Changement du volume du signal sonore de l’appareil Régler le volume du signal sonore, ou couper le son. 2, 3 Afficher l’écran de réglage de mode. [Voir “Utilisation de l’écran de menu de réglage de mode 1 - 3” (p. 139). Appuyer sur de la molette de défilement pour choisir “...
Page 151
Réglage de l’illumination de mise au point — AF ILLUMINATOR Le voyant d’aide à la mise au point automatique compense la luminosité lorsque le sujet est sombre. Normalement, il fonctionne automatiquement, mais il peut être condamné (OFF). 2, 3 Afficher l’écran de réglage de mode. [Voir “Utilisation de l’écran de menu de réglage de mode 1 - 3”...
Page 152
Affichage de l’image pendant l’enregistrement — REC VIEW Sélectionne d’afficher ou non les vues sur l’écran ACL pendant l’enregistrement. 2, 3 Afficher l’écran de réglage de mode. [Voir “Utilisation de l’écran de menu de réglage de mode 1 - 3” (p. 139). Appuyer sur de la molette de défilement pour choisir “REC VIEW”,...
Page 153
Réglage de durées pour le mode d’économie d’énergie—SLEEP L’appareil passera automatiquement en mode d’économie d’énergie (SLEEP) si la durée que vous avez réglée s’est écoulée sans opérations. Cette fonction peut être condamnée (OFF). Les réglages de durée peuvent être sélectionnés séparément pour le mode Enregistrement (P, A, S, M, S-Prg, ) et le mode Affichage ( 2, 3...
Page 154
Sélection du système de numérotation de fichier—FILE NAME Vous pouvez sélectionner le système de numérotation de fichier pour des images transférées vers un ordinateur personnel. Les fichiers peuvent être numérotés de 0001 à 9999 et les dossiers peuvent être numérotés de 100 à 999. À...
Page 155
AUTO Lorsque AUTO est sélectionné, le même numéro de dossier et le numéro de fichier suivant celui du dernier fichier de la dernier carte, seront utilisés, ainsi le même numéro de fichier ne sera pas utilisé pour des vues prises ensemble et sauvegardées sur plusieurs cartes.
Page 156
Sélection du système de numérotation de fichier—FILE NAME (Suite) 2, 3 Afficher l’écran de réglage de mode. [Voir “Utilisation de l’écran de menu de réglage de mode 1 - 3” (p. 139). Appuyer sur de la molette de défilement pour choisir “FILE NAME”, puis appuyer sur Appuyer sur pour sélectionner...
Page 157
Réglage de la luminosité de l’écran ACL— Vous pouvez régler la luminosité de l’écran ACL et du viseur selon vos préférences. La luminosité de chaque peut être réglée séparément. 3, 4 Appuyer sur pour afficher sur l’écran ACL dans le viseur, en fonction de celui que vous voulez régler.
Page 158
Changement des unités de mesure— Réglage mètres/pieds Dans le mode de mise au point manuelle (p. 94), vous pouvez sélectionner les mètres ou les pieds. (En mode Gros plan, les unités passent entre les centimètres et les pouces.) 2, 3 Afficher l’écran de réglage de mode.
Page 159
Réglage du nombre d’images à afficher dans l’index— En affichant des images, vous pouvez augmenter le nombre d’images affichées sur l’écran en déplaçant le levier de zoom sur W. Un affichage de 4, 9 ou 16 images peut être sélectionné. 2, 3 Afficher l’écran de réglage de mode.
Page 161
RÉGLAGES D’IMPRESSION Les images enregistrées peuvent être imprimées avec une imprimante. Des images sélectionnées peuvent être réservées sur une carte SmartMedia pour l’impression sur une imprimante ou dans un laboratoire photo qui supporte le système DPOF (Digital Print Order Format).
Page 162
DPOF. Si une carte SmartMedia comportant des données de réservation d’impression est introduite dans une imprimante Olympus CAMEDIA P-400/P-330NE, l’impression peut être effectuée à la pression d’une touche. Pour plus d’information, consulter le mode d’emploi de l’imprimante.
Page 163
Cet appareil ne peut pas être raccordé directement à des imprimantes telles que l’imprimante numérique P-300E Olympus. Certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles sur toutes les imprimantes ou...
Page 164
IMPRESSION DE TOUTES LES IMAGES ENREGISTRÉES SUR UNE CARTE — RÉSERVATION D’IMPRESSION DE TOUTES LES IMAGES Réservation d’impression Vous pouvez mémoriser les données nécessaires pour faire des tirages de vos photos sur une imprimante ou dans un laboratoire photo qui supporte ce système. La réservation d’impression de toutes les images vous permet de mémoriser des données pour imprimer toutes les images sur la carte et de choisir également le nombre de tirages que vous voulez.
Page 165
Appuyer sur pour sélectionner ), puis appuyer sur pour sélectionner DATE ou TIME. Appuyer sur la touche OK. L’écran de menu disparaît et l’image réapparaît. L’indicateur de réservation d’impression et le nombre de tirages sont affichés. Si l’indicateur de réservation d’impression n’est pas affiché…...
Page 166
IMPRESSION D’IMAGES SÉLECTIONNÉES — RÉSERVATION D’IMPRESSION D’UNE SEULE IMAGE Réservation d’impression d’une seule image Vous pouvez mémoriser des données d’impression pour des images spécifiées. Régler la molette Mode sur pour afficher une image fixe. La réservation d’impression ne peut pas être effectuée pour une image affichée avec Appuyer sur...
Page 167
4, 6 Appuyer sur la molette de défilement pour sélectionner l’image que vous voulez imprimer. : Affiche l’image précédente. : Affiche l’image suivante. : Affiche l’image située 10 vues en arrière. : Affiche l’image située 10 vues en avant. Pour afficher un index des images, appuyer sur le levier de zoom vers W.
Page 168
IMPRESSION D’IMAGES SÉLECTIONNÉES — RÉSERVATION D’IMPRESSION D’UNE SEULE IMAGE (Suite) 7, 8 Appuyer sur pour sélectionner ), puis appuyer sur pour sélectionner DATE ou TIME. Lorsque la réservation d’impression a été effectuée pour une image sans réglages de date/heure (p. 48), vous ne pouvez pas sélectionner DATE ni HEURE dans cette étape.
Page 169
IMPRESSION D’UNE PARTIE AGRANDIE D’UNE IMAGE — RÉSERVATION D’IMPRESSION AVEC ROGNAGE Vous pouvez imprimer une partie agrandie d’une image enregistrée. Effectuer les étapes 1 à 4 de “Impression d’images sélectionnées - Réservation d’impression d’une seule image” (p. 166/167). L’écran de sélection de réservation d’impression est affiché.
Page 170
IMPRESSION D’UNE PARTIE AGRANDIE D’UNE IMAGE — RÉSERVATION D’IMPRESSION AVEC ROGNAGE (Suite) Appuyer sur la molette de défilement ou sur le levier de zoom pour déplacer le curseur pour régler le coin inférieur droit de l’image désirée. : Déplacement vertical (haut/bas).
Page 171
Appuyer sur la touche OK. L’écran de réservation d’impression d’une seule image est affiché. En suivant la procédure de “Réservation d’impression d’une seule image”, régler x (nombre de tirages) et (DATE/TIME). et (rognage) a déjà été réglé sur YES. (p. 166–168) 7, 8 Lorsque la réservation d’impression est finie, appuyer sur la touche OK.
Page 172
ANNULATION DE LA RÉSERVATION Cette fonction annule tous les réglages de réservation d’impression des images sauvegardées sur une carte. Régler la molette Mode sur afficher une image fixe. Appuyer sur L’écran de réglage d’ordre d’impression est affiché. Si la carte ne contient pas d’images, cet écran n’est pas affiché.
Page 174
Pour le raccordement USB [ Un câble USB Pour le raccordement série [ Un câble série OLYMPUS CAMEDIA Master 2.0 – logiciel nécessaire pour permettre le transfert vers un ordinateur personnel. Important: OLYMPUS CAMEDIA Master 2.0 est nécessaire pour traiter des images...
Page 175
Le fonctionnement peut être affecté par la capacité mémoire de la carte SmartMedia. OLYMPUS CAMEDIA Master n’est pas nécessaire pour saisir des images à partir d’une carte. Les images peuvent être traitées comme des fichiers PC normaux, en utilisant toute application de traitement d’image disponible dans le commerce.
Page 176
RACCORDEMENT DIRECT À UN ORDINATEUR PAR CÂBLE Cette section explique comment utiliser la fonction de transfert de l’appareil photo et comment saisir des images sur un ordinateur personnel en utilisant CAMEDIA Master. D’abord, s’assurer que vous avez un câble approprié pour raccorder l’appareil à votre ordinateur personnel et que CAMEDIA Master est installé...
Page 177
Environnement de fonctionnement de l’ordinateur Vérifier l’environnement de fonctionnement de votre ordinateur personnel. Les ordinateurs personnels utilisés avec cet appareil doivent répondre aux exigences minimales suivantes. Windows Unité centrale: Pentium ou plus récent Système d’exploitation: Windows 98/98 Seconde Édition/ 2000 Professionnel (USB) Windows 95/98/98 Seconde Édition/ 2000 Professionnel/NT 4.0 SP3 ou plus récent 100 Mo ou plus d’espace disponible sur le disque dur...
Page 178
RACCORDEMENT DIRECT À UN ORDINATEUR PAR CÂBLE (Suite) Apple Macintosh Unité centrale: Power PC Système d’exploitation: Mac OS 8.6 à 9 (USB) Mac OS 7.6.1 à 9 (série) 100 Mo ou plus d’espace libre sur le disque dur 32 Mo ou plus de mémoire vive (8 Mo ou plus de mémoire libre pour les applications comprises) Connecteurs: Port USB Port série...
Page 179
Raccordement à un ordinateur personnel Utiliser le connecteur approprié suivant les prises de l’ordinateur. Installer d’abord CAMEDIA Master sur l’ordinateur. Pour l’installation, se référer au guide d’installation ou au manuel en ligne de CAMEDIA Master. S’assurer que l’alimentation de l’ordinateur personnel et de l’appareil photo est coupée.
Page 180
RACCORDEMENT DIRECT À UN ORDINATEUR PAR CÂBLE (Suite) Pour Apple Macintosh Fixer le connecteur de conversion pour Macintosh au port de l’imprimante ou du modem de l’ordinateur. Raccorder le câble RS-232C au connecteur de conversion pour Macintosh. Vers le port de l’imprimante ou Vers le connecteur du modem série (RS-232C) de...
Page 181
Raccorder le câble au connecteur USB ou au connecteur série de l’appareil photo. Connecteur USB Connecteur série (RS-232C) La première fois que vous raccordez l’appareil photo à l’ordinateur personnel avec le connecteur USB, vous aurez besoin du CD-ROM CAMEDIA Master pour installer un pilote de transfert de fichiers.
Page 182
RACCORDEMENT DIRECT À UN ORDINATEUR PAR CÂBLE (Suite) Saisie d’images en utilisant le logiciel CAMEDIA Master Cette partie explique comment saisir des images sur l’ordinateur avec CAMEDIA Master. Vous pouvez visionner des images enregistrées sur une carte, puis les saisir sur l’ordinateur.
Page 183
Sélectionner [Camera] - [Download All Images] de la barre du menu. L’ordinateur commencera transfert des images provenant de la carte insérée dans l’appareil photo. Remarque: Vous pouvez visionner les images en utilisant du logiciel tel que des applications graphiques qui supportent JPEG comme Paint Shop Pro/Photoshop, des navigateurs Internet comme Netscape Communicator/Microsoft Internet Explorer, and CAMEDIA Master (fourni avec l’appareil).
Page 184
FONCTIONS DE CAMEDIA Master CAMEDIA Master vous permet de saisir, afficher, traiter et mémoriser des images sur un ordinateur. Pour le fonctionnement, se référer au manuel en ligne de CAMEDIA Master. Rendre claire une image sombre Certaines images peuvent ressortir plus sombres que ce que l’on souhaitait. On peut essayer de prendre à...
Page 185
Composition avec un modèle On peut aisément composer les images avec les modèles du CAMEDIA Master.
Page 188
EN CAS DE DIFFICULTÉS Problèmes de fonctionnement SYMPTÔME L’appareil photo ne fonctionne pas. CAUSES POSSIBLES SOLUTION Page de référence L’appareil n’est pas sous Régler l’interrupteur p. 52 tension. d’alimentation sur ON pour mettre l’alimentation en marche. Les piles ne sont pas Remettre les piles en place en p.
Page 189
SYMPTÔME Aucune photo n’est prise lorsque le déclencheur est enfoncé. CAUSES POSSIBLES SOLUTION Page de référence Les piles sont épuisées. Mettre des piles neuves. p. 27 Les indications Mettre des piles neuves. p. 27 disparaissent du viseur, de (Ne pas ouvrir le couvercle du l’écran ACL ou de l’écran de compartiment des piles lorsque le commande.
Page 190
EN CAS DE DIFFICULTÉS (Suite) SYMPTÔME Le flash ne se déclenche pas. CAUSES POSSIBLES SOLUTION Page de référence Le flash est enfoncé. Glisser le commutateur de flash p. 66/102 pour relever le flash. Le sujet est éclairé. Régler le flash en mode Flash p.
Page 191
SYMPTÔME L’affichage du viseur n’est pas clair. CAUSES POSSIBLES SOLUTION Page de référence Le réglage dioptrique n’est Ajuster de nouveau le réglage p. 58 pas ajusté correctement. dioptrique. La luminosité n’est pas Ajuster la luminosité. Il est p. 157 ajustée correctement. possible d’ajuster le viseur et l’écran ACL de façon indépendante.
Page 192
EN CAS DE DIFFICULTÉS (suite) SYMPTÔME L’appareil étant raccordé à un micro-ordinateur, un message d’erreur apparaît lors du transfert des données dans l’ordinateur. CAUSES POSSIBLES SOLUTION Page de référence Le branchement du câble de Brancher le câble correctement. p. 176-181 connexion est incorrect.
Page 193
SYMPTÔME L’image obtenue n’est pas nette. CAUSES POSSIBLES SOLUTION Page de référence L’appareil photo a bougé au Tenir l’appareil sans bouger et p. 60/61 moment du déclenchement. appuyer sur le déclencheur d’un mouvement continu. Le repère de mise au point Placer le repère de mise au point p.
Page 194
EN CAS DE DIFFICULTÉS (Suite) SYMPTÔME Sous-exposition. CAUSES POSSIBLES SOLUTION Page de référence Le flash a été couvert par Tenir correctement l’appareil photo, p. 60 un doigt. en éloignant les doigts du flash. Le sujet se trouvait au-delà Veiller à ce que le sujet soit placé p.
Page 195
ENTRETIEN CLIENT Après utilisation S’assurer de couper l’alimentation et de mettre le bouchon d’objectif sur l’objectif. Nettoyage de l’appareil Régler l’interrupteur d’alimentation sur OFF. Retirer les piles (p. 27/28). En utilisant l’adaptateur secteur, débrancher l’adaptateur secteur de l’appareil et de la prise secteur (p. 31). Corps extérieur…...
Page 196
APPAREILS RACCORDABLES—Schéma synoptique Une variété de fonctions sont disponibles en raccordant du matériel en option. Téléviseur Imprimante (P-400/P-330NE) FlashPath Lecteur MO Adaptateur de SmartMedia carte PC Unité de lecture/ écriture Téléviseur SmartMedia Ordinateur personnel Appareil photo Adaptateur d’alimentation secteur Adaptateur de convertisseur Télé- Téléconvertisseur...
Page 197
CODES D’ERREUR Des codes d’erreur apparaissent quand il y a un problème avec l’appareil. Les codes d’erreur affichés sur l’écran de commande clignoteront. Viseur/Écran Écran de Contenu d’erreur Solution commande CARD Le couvercle de Insérez la carte et fermez le COVER carte est ouvert.
Page 198
CODES D’ERREUR (Suite) Viseur/Écran Écran de Solution Contenu d’erreur commande (Écran de La carte n’est pas Formatez la carte. confirmation formatée. de format) Aucune image Insérez une carte qui PICTURE n’est enregistrée, contient des images. alors il n’y a rien à lire.
Page 199
Étui souple d’appareil Batteries NiMH Carte Smartmedia standard Chargeur de batteries NiMH (8/16/32/64 Mo) Unité de lecture/écriture SmartMedia Flash externe FL-40 Support de flash Visiter le site Olympus (http://www.olympus-europa.com) pour les informations les plus récentes sur les articles en option.
Page 200
Des vues prises par cet appareil photo peuvent ne pas être affichées ni imprimées correctement avec d’autres appareils photos numériques Olympus. Des vues prises par d’autres appareils photos numériques Olympus peuvent ne pas être affichées ni imprimées correctement avec cet appareil.
Page 201
Vues prises avec d’autres modèles et affichées avec cet appareil Modèles Affichage C-990ZOOM C-3000ZOOM C-3030ZOOM C-960ZOOM C-860L C-2020ZOOM C-21 C-2500L C-920ZOOM C-2000ZOOM C-900ZOOM C-830L C-840L C-820L C-420L C-1400XL C-1400L C-1000L...
Page 202
TTL entièrement automatique(iESP auto), Préréglage (lumière du jour, ciel couvert, tungstène, fluorescent) Objectif Objectif Olympus de 7,0 à 70,0 mm, F2.8 à F3.5, 13 éléments en 10 groupes (équivalant à un objectif de 38 à 380 mm sur un appareil de 35 mm), lentille asphérique.
Page 203
Commande d’exposition Automatique programmée, priorité à l’ouverture, priorité à la vitesse, manuelle, programmée de scène Ouverture W : F2.0 à 8.0 T : F3.5 à 8.0 Vitesse d’obturation Utilisée avec un obturateur mécanique Photo 1/2 à 1/800 s (16 à 1/800 s avec réglage manuel) Cinéma 1/30 à...
Page 204
FICHE TECHNIQUE (Suite) Connecteurs externes Prise d’entrée CC (DC-IN), connecteur série (RS-232C), prise de sortie A/V, connecteur USB (compatible USB 1.0), prise de flash externe à 5 broches, prise de microphone externe Date et heure Enregistrement simultané avec les données d’images. Calendrier automatique Jusqu’à...
Page 205
INDEX Accessoires fournis ........18 Fiche technique........200 à 202 Adaptateur secteur ........31 Fixation de la bandoulière ........26 Affichage de films..........68 Flash ..........66, 100 à 108 Affichage de plusieurs vues en même Flash atténuant l’effet “yeux rouges” ....101 temps ..........19, 159 Flash automatique ..........66 Affichage d’index ..........119 Flash d’appoint (Déclenchement forcé) ..101 Affichage d’index de films......134, 135...
Page 206
INDEX (Suite) Menu, menu d’enregistrement d’images Prise d’une vue de près (grand angle) ....65 cinéma ............44, 45 Prise d’une vue éloignée (téléobjectif) ....65 Menu, menu d’enregistrement d’images Prise d’une vue fixe ........62 fixes ............42, 43 Prise secteur ..........31 Mesure ESP numérique ........94 Protection............73 Mesure moyenne pondérée au centre....94 Mesure multiple ........126, 127...
Page 208
OLYMPUS AMERICA INC. Two Corporate Center Drive, Melville, NY 11747-3157, U.S.A. Tel. 631-844-5000 (Customer support) Tel. 1-888-553-4448 http://www.olympus.com OLYMPUS OPTICAL CO. (EUROPA) GMBH. (Premises/Goods delivery) Wendenstraße 14-18, 20097 Hamburg, Germany. Tel. 040-237730 (Letters) Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Germany. http://www.olympus-europa.com (Hotline Numbers) Tel.